2,360 matches
-
s-a distins îndeosebi prin fermitatea, profesionalismul și discreția cu care și-a construit opera. Istoricul Leonid Boicu a elaborat câteva capitole de sinteză pentru lucrări monografice și tratate: Dezvoltarea economiei Moldovei între 1848 și 1864 (1963), Istoria României (tratată, tom. III (1964), Mihail Kogălniceanu. Texte social politice alese (1967), Independența - lupta milenară a poporului român (1977), Dicționar diplomatic (1979), Unirea Principatelor și Puterile europene (1989). El însuși a coordonat asemenea volume, în colaborare, fie că e vorba de studii istoriografice
personalitați universitare ieșene din basarabia by vlad bejan, ionel maftei () [Corola-publishinghouse/Science/91489_a_92360]
-
Sensul exact al expresiei îl găsim în Henri Bergson, "L'évolution créatrice", în Œuvres, 1970, p. 675: "Mais, și 1'on entend par spiritualité une marche en avânt à des créations toujours nouvelles" [s.n.]. 59 Paul Valéry, "Eupalinos", în Oeuvres, tom. ÎI, 1971, p. 109: "J'appelle géométriques, dit l'ombre de Socrate, celles des figures qui șont traces de ces mouvements que nous pouvons exprimer en peu de paroles". 60 Ion Barbu, "Fragment dintr-o scrisoare", în Versuri și proza
Gândul din gând: Edgar Poe și Ion Barbu by Remus Bejan () [Corola-publishinghouse/Science/84958_a_85743]
-
intrinsec (gândirea metaforică), întrepătrunderea termenilor (caracterul fertil, creator al împerecherii lor). Imaginea voalată, oare nu trebuie confundată cu imaginea ofilită sau banală, se menține "sub nivelul vizibilității depline", sugerează concretul senzorial fără să-l proiecteze precis, cu claritate. Datorită lipsei tomurilor ascuțite această imagine este potrivită pentru scrierile contemplative : reprezentantul ei elizabetan este Samuel Daniel care a scris, în versuri admirate de Wordsworth și Thoreau : unless above himself he can Erect himself, how poor a thing is man ! * * Ce jalnică ființă
[Corola-publishinghouse/Science/85059_a_85846]
-
Dicționarul limbii române. Astfel va lua naștere Etymologicum Magnum Romaniae, lucrare monumentala, care îi va consuma savantului aproape 15 ani din viață. După cum se știe, acest proiect grandios nu a fost dus până la capăt, din dicționar nefiind publicate decât trei tomuri, până la cuvântul bărbat. Nemulțumită de ritmul alcătuirii acestei opere lexicografice, Academia îi va suspenda lui Hașdeu, în 1897, dreptul de a mai lucra la Etymologicum 4. Dar lovitură cea mare, care îl zdruncinase sufletește, fusese moartea fiicei sale, Iulia, la
Studii de ştiinţa limbii by Bogdan Petriceicu Hasdeu () [Corola-publishinghouse/Science/896_a_2404]
-
coșerian de "context verbal negativ". Undeva Coșeriu este încă și mai explicit cu privire la acest tip de context: "Por lo que se refiere a la distinción entre contexto verbal positivo y contexto verbal negativo, hay que advertir que usualmente sólo se toma en consideración la existencia del primero. Sin embargo, es importante tener în cuenta como posible contexto también lo que no se dice. Muchas funciones se construyen sobre la base de lo que no se dice pero que de algún modo
Studii de ştiinţa limbii by Bogdan Petriceicu Hasdeu () [Corola-publishinghouse/Science/896_a_2404]
-
Bopp F., Vergleichende Grammatik des Sanskrit, Zend, Griechischen, Lateinischen, Litthauischen, Gothischen und Deutschen, Berlin, 1833-53, 6 părți în-4. A 2-a ed., cu intercalarea limbilor paleo-slavică și armeana, 1856-61, în-8. A 3-a ed. 1868-70. Traducerea englesă de Eastwick, 3 tom., London, a 2-a ed. 1854, în-8. Despre traducerea francesă de Bréal, v. Hașdeu, Principie de Linguistica, p. 25 No. 14. Schleicher A., Compendium der vergleichenden Grammatik der indogermanischen Sprachen. Kurzer Abriss einer Laut-und Formenlehre der indogermanischen Ursprache, des Altindischen
Studii de ştiinţa limbii by Bogdan Petriceicu Hasdeu () [Corola-publishinghouse/Science/896_a_2404]
-
Westphal R., Vergleichende Grammatik der indogermanischen Sprachen, 1-r Th.: Das indogermanische Verbum, Jenă, 1873, în-8. Nu știm, dacă s-a publicat mai departe. Ferrar W. H., A comparative grammar of Sanskrit, Greek and Latin, London, 1869, în-8. A aparut numai tomul I, cuprinzând fonologia întreaga și morfologia până la verb. Eichhoff F. G., Grammaire générale indo-européenne, ou comparaison des langues grecque, latine, française, gothique, allemande, anglaise et russe entre elles et avec le sanscrit, Paris, 1867, în-8. Cfr. Hașdeu, Principie, p. 26
Studii de ştiinţa limbii by Bogdan Petriceicu Hasdeu () [Corola-publishinghouse/Science/896_a_2404]
-
indo-européenne, ou comparaison des langues grecque, latine, française, gothique, allemande, anglaise et russe entre elles et avec le sanscrit, Paris, 1867, în-8. Cfr. Hașdeu, Principie, p. 26 No. 26. Rapp M., Grundriss der Grammatik des indisch-europäischen Sprachstammes, Stuttgart, 1852-9, 3 tom. în-8. Cfr. Benfey, Gesch. d. Sprachwiss., p. 595. Scherzl V., Сравнительная грамматика славянскихъ и другихъ родственныхъ языковъ, Charkow, 1871-3, 2 tom. în-8. Cfr. recensiunea de Novakovič în Revue de linguist., ț. 5, p. 295 sq., de Johannes Schmidt în Kuhn
Studii de ştiinţa limbii by Bogdan Petriceicu Hasdeu () [Corola-publishinghouse/Science/896_a_2404]
-
în-8. Cfr. Hașdeu, Principie, p. 26 No. 26. Rapp M., Grundriss der Grammatik des indisch-europäischen Sprachstammes, Stuttgart, 1852-9, 3 tom. în-8. Cfr. Benfey, Gesch. d. Sprachwiss., p. 595. Scherzl V., Сравнительная грамматика славянскихъ и другихъ родственныхъ языковъ, Charkow, 1871-3, 2 tom. în-8. Cfr. recensiunea de Novakovič în Revue de linguist., ț. 5, p. 295 sq., de Johannes Schmidt în Kuhn, Beitr., ț. 7, p. 468 sq., de Jagič, în Archiv f. slaw. Phil., ț. 1, p. 503. Garcia Ayuso F., Ensayo
Studii de ştiinţa limbii by Bogdan Petriceicu Hasdeu () [Corola-publishinghouse/Science/896_a_2404]
-
languages, London, 1862, în-8. Diez F., Grammatik der romanischen Sprachen, Bonn, 1836-44. A 2-ed. 1856-60. A 3-a ed. 1870-2. Traducerea francesă de Brachet și. G. Paris, Paris, 1873-6, în-8. Miklosich F., Vergleichende Grammatik der slavischen Sprachen, Wien, 1852-76, 4 tom. în-8, din câri al 2-lea și al 3-lea în două edițiuni. Zeuss J. C., Grammatica celtica e monumentis vetustis tam hibernicae linguae quam britannicarum dialectorum cambricae cornicae aremoricae comparatis gallicae priscae reliquiis, A 2-a ed. de Ebel
Studii de ştiinţa limbii by Bogdan Petriceicu Hasdeu () [Corola-publishinghouse/Science/896_a_2404]
-
C., Grammatica celtica e monumentis vetustis tam hibernicae linguae quam britannicarum dialectorum cambricae cornicae aremoricae comparatis gallicae priscae reliquiis, A 2-a ed. de Ebel, Berlin, 1868-71, în-8. Meyer L., Vergleichende Grammatik der griechischen und lateinischen Sprache, Berlin, 1861-3, 3 tom. în-8. Grimm J., Deutsche Grammatik, Göttingen, 1819-37, 4 tom. în-4. Tomul I în a 2-a ed. 1822, în a 3-a ed. 1840. A 4-a ed. Berlin, 1869. Scherer W., Zur Geschichte der deutschen Sprache, Berlin, 1868, în-8
Studii de ştiinţa limbii by Bogdan Petriceicu Hasdeu () [Corola-publishinghouse/Science/896_a_2404]
-
quam britannicarum dialectorum cambricae cornicae aremoricae comparatis gallicae priscae reliquiis, A 2-a ed. de Ebel, Berlin, 1868-71, în-8. Meyer L., Vergleichende Grammatik der griechischen und lateinischen Sprache, Berlin, 1861-3, 3 tom. în-8. Grimm J., Deutsche Grammatik, Göttingen, 1819-37, 4 tom. în-4. Tomul I în a 2-a ed. 1822, în a 3-a ed. 1840. A 4-a ed. Berlin, 1869. Scherer W., Zur Geschichte der deutschen Sprache, Berlin, 1868, în-8. A 2-a ed. 1878. Koch C. F., Historische
Studii de ştiinţa limbii by Bogdan Petriceicu Hasdeu () [Corola-publishinghouse/Science/896_a_2404]
-
dialectorum cambricae cornicae aremoricae comparatis gallicae priscae reliquiis, A 2-a ed. de Ebel, Berlin, 1868-71, în-8. Meyer L., Vergleichende Grammatik der griechischen und lateinischen Sprache, Berlin, 1861-3, 3 tom. în-8. Grimm J., Deutsche Grammatik, Göttingen, 1819-37, 4 tom. în-4. Tomul I în a 2-a ed. 1822, în a 3-a ed. 1840. A 4-a ed. Berlin, 1869. Scherer W., Zur Geschichte der deutschen Sprache, Berlin, 1868, în-8. A 2-a ed. 1878. Koch C. F., Historische Grammatik der
Studii de ştiinţa limbii by Bogdan Petriceicu Hasdeu () [Corola-publishinghouse/Science/896_a_2404]
-
ed. 1822, în a 3-a ed. 1840. A 4-a ed. Berlin, 1869. Scherer W., Zur Geschichte der deutschen Sprache, Berlin, 1868, în-8. A 2-a ed. 1878. Koch C. F., Historische Grammatik der englischen Sprache, Weimar, 1863-8, 3 tom. în-8. Pezzi D., Grammatica storico-comparativa della lingua latină, Torino, 1872, în-8. Malinowski, F. K., Krytyczno-porównawcza gramatyka języka polskiego, Poznań, 1869, în-8. § 4. FISIO-GLOTICA ȘI PSICO-GLOTICA Schleicher împarte Glotica în patru doctrine 14: 10. Fonologia sau doctrina sonurilor; 20. Morfologia sau
Studii de ştiinţa limbii by Bogdan Petriceicu Hasdeu () [Corola-publishinghouse/Science/896_a_2404]
-
Editura Teora, București, 1999. Hașdeu 1875/1988 = B.P. Hașdeu, Principii de filologie comparativa ario-europee [1875], în B.P. Hașdeu, Studii de lingvistică și filologie, vol. ÎI, Editura Minerva, București, 1988, pp. 5-127. Hașdeu 1877/1983 = B. Petriceicu Hașdeu, Cuvente den bătrâni, Tomul I, Limba română vorbită între 1550-1600. Studiu paleografico-linguistic, cu observațiuni filologice de Hugo Schuchardt [1877], Ediție îngrijita, studiu introductiv și note de G. Mihăilă, Editura Didactica și Pedagogica, București, 1983. Hașdeu 1879/1984 = B. Petriceicu Hașdeu, Cuvente den bătrâni, Tomul
Studii de ştiinţa limbii by Bogdan Petriceicu Hasdeu () [Corola-publishinghouse/Science/896_a_2404]
-
Tomul I, Limba română vorbită între 1550-1600. Studiu paleografico-linguistic, cu observațiuni filologice de Hugo Schuchardt [1877], Ediție îngrijita, studiu introductiv și note de G. Mihăilă, Editura Didactica și Pedagogica, București, 1983. Hașdeu 1879/1984 = B. Petriceicu Hașdeu, Cuvente den bătrâni, Tomul ÎI, Cărțile poporane ale românilor în secolul XVI în legătură cu literatura poporana cea nescrisa. Studiu de filologie comparativa [1879], Ediție îngrijita și note de G. Mihăilă, Editura Didactica și Pedagogica, București, 1984. Hașdeu 1881/1984 = B. Petriceicu Hașdeu, Istoria limbei române
Studii de ştiinţa limbii by Bogdan Petriceicu Hasdeu () [Corola-publishinghouse/Science/896_a_2404]
-
literatura poporana cea nescrisa. Studiu de filologie comparativa [1879], Ediție îngrijita și note de G. Mihăilă, Editura Didactica și Pedagogica, București, 1984. Hașdeu 1881/1984 = B. Petriceicu Hașdeu, Istoria limbei române, Partea I. Principie de linguistica, în Cuvente din bătrâni, Tomul III [1881], Ediție îngrijita și note de G. Mihăilă, Editura Didactica și Pedagogica, București, 1984. Hașdeu 1882a = B.P. Hașdeu, Studie de stiință limbei. Un nou punct de vedere asupra ramificațiunilor gramaticei comparative, în "Columna lui Traian", nr. din ianuarie (1
Studii de ştiinţa limbii by Bogdan Petriceicu Hasdeu () [Corola-publishinghouse/Science/896_a_2404]
-
III, 1882], recenzie publicată în "Zeitschrift für Romanische Philologie", 1884, VIII. Band, pp. 143-146. Mihăilă 1983 = G. Mihăilă, Operă lingvistică și filologica a lui B.P. Hașdeu, în Hașdeu 1877/1983, pp. 7-58 [studiu introductiv la B.P. Hașdeu, Cuvente den bătrâni, Tomurile I-III, Editura Didactica și Pedagogica, București, 1983-1984]. Moeschler & Auchlin 2005 = Jacques Moeschler, Antoine Auchlin, Introducere în lingvistică contemporană, Traducerea din limba franceză: Liana Pop, Editura Echinox, Cluj, 2005. Mounin 1999 = Georges Mounin, Istoria lingvisticii, Traducere și postfața de Constantin
Studii de ştiinţa limbii by Bogdan Petriceicu Hasdeu () [Corola-publishinghouse/Science/896_a_2404]
-
izvorul întunericului sau învățătură rea, adică identic cu cel din limba română. Mai au sha’ar ce înseamnă poarta cetății, loc unde se făceau judecățile iar în română cuvîntul șar este linia dreaptă călăuzitoare sau hotarul dintre proprietăți. Expresia or tom din textele aramaice are sensul de lumina desăvîrșită dar o găsim pe tăblițe sub forma domoz tomu ca fiu al crucii strălucitoare iar la emeși cuvîntul or are sensul de lumină iar tomu are sensul de cruce strălucitoare, perfecțiune. În
ADEV?RURI ASCUNSE by CONSTANTIN OLARIU [Corola-publishinghouse/Science/83086_a_84411]
-
mai puțin de 10 din cele 16 volume: VII-XVI). Perioada postdecembristă a însemnat, în cele peste două decenii trecute pînă în prezent, o cîntărire mai exactă a faliilor de sens pe care le dezvăluie opera publicistică a lui Eminescu. Cinci tomuri masive din ediția mai sus amintită (vol. IX-XII), circa 2500 de pagini, trebuie să constituie baza documentară, de lectură obligatorie pentru oricine vrea să formuleze vreo judecată sau opinie față de gîndirea politică, socială, economică sau culturală a gazetarului Eminescu. Depășind
Cel de-al treilea sens by Ion Dur () [Corola-publishinghouse/Science/911_a_2419]
-
de lucrări, de a nu avea încă echivalentul românesc, editat în străinătate și în mai multe limbi, a controversatei (și, să recunoaștem, amendabilei, Histoire de la Transylvanie). în astfel de probleme, pentru edificarea opiniei științifice internaționale, singura politică de dus este tom contra tom, carte contra carte, în spirit strict științific. Este ceea ce a susținut cu mult bun-simț și un cercetător francez: Dl. Jean Beranger ne-a invitat și pe noi românii să edităm o istorie a Transilvaniei în limba franceză. Cine
POLITICĂ ŞI CULTURĂ by ADRIAN MARINO () [Corola-publishinghouse/Science/873_a_1589]
-
de a nu avea încă echivalentul românesc, editat în străinătate și în mai multe limbi, a controversatei (și, să recunoaștem, amendabilei, Histoire de la Transylvanie). în astfel de probleme, pentru edificarea opiniei științifice internaționale, singura politică de dus este tom contra tom, carte contra carte, în spirit strict științific. Este ceea ce a susținut cu mult bun-simț și un cercetător francez: Dl. Jean Beranger ne-a invitat și pe noi românii să edităm o istorie a Transilvaniei în limba franceză. Cine aude? Cu
POLITICĂ ŞI CULTURĂ by ADRIAN MARINO () [Corola-publishinghouse/Science/873_a_1589]
-
Marii Britanii (1803-1878), Ed. Dacia, Cluj-Napoca, 1986 - care se consacră, după cum o spune și titlul, dimensiunii economice - sau, dintro perspectivă politică, pe cele semnate de I. C. Filitti, Corespondența consulilor englezi în Principate (1828-1936), în Analele Academiei Române, M.S.I., Seria a II-a, tom XXXVIII, București, 1916. Nu putem să nu menționăm numeroasele cercetări în arhive. La elaborarea acestei lucrări am utilizat fondul de microfilme Anglia de la Arhivele Statului București, Public Record Office, Foreign Office. A fost, de asemenea, utilizat fondul Turcia direct de la
REPREZENTANŢELE DIPLOMATICE BRITANICE îN PRINCIPATELE ROMÂNE (1803-1859) by CODRIN VALENTIN CHIRICA () [Corola-publishinghouse/Science/91650_a_93525]
-
fundamentelor logicii, Editura Tehnică, București, 2004. Béziau, Jean-Yves, "Prefață" la Newton da Costa, Logici clasice și logici neclasice: eseu asupra fundamentelor logicii, Editura Tehnică, București, 2004. Biriș, Ioan, "Logică dogmatică și paraconsistență la Lucian Blaga", în Meridian Blaga, vol. 5, tom 2 Filosofie, Editura Casa Cărții de Știință, Cluj-Napoca, 2005. Biriș Ioan, "Criza intelectuală și transcendența", în Meridian Blaga, vol. 2, Casa Cărții de Știință, Cluj-Napoca, 2002. Blaga, Lucian, Corespondența (A F), Editura Dacia, Cluj-Napoca, 1989. Blaga, Lucian, "Cunoașterea luciferică", în
Antinomicul în filosofia lui Lucian Blaga by Valică Mihuleac [Corola-publishinghouse/Science/886_a_2394]
-
fost amplu discutată în epocă, angajând autori din diferite curente de gândire, precum Dilthey sau Spengler, Bergson, Emil Meyerson, Nicolai Hartmann (Cf. Teodor Dima, "Comentarii la "Cunoașterea luciferică"" (III), în Analele Științifice ale Universității "Al. I. Cuza" din Iași, Filosofie, tom XL-XLII, 1994-1996). 111 Lucian Blaga, op. cit., p. 424. 112 Ibidem, p. 425. 113 Ibidem, p. 429. 114 Ibidem, p. 428. 115 Ibidem, p. 425. 116 Lucian Blaga, "Censura transcendentă", în Opere, vol. 8 (Trilogia cunoașterii), Editura Minerva, București, 1983, p.
Antinomicul în filosofia lui Lucian Blaga by Valică Mihuleac [Corola-publishinghouse/Science/886_a_2394]