11,855 matches
-
țiglă printre romburi albe de var. Ici și colo, mormintele sultanilor erau așezate În stive, ca niște puluri strălucitoare. Pe-atunci, În 1922, străzile nu erau pline de automobile. Nu existau teleferice care să brăzdeze pădurile de pin de pe munți. Uzinele metalurgice și fabricile de textile nu Înconjurau orașul, umplând aerul de pâclă. Bursa arăta - cel puțin de la trei sute de metri deasupra - cam așa cum arătase de vreo șase secole Încoace: un oraș sfânt, necropolă a otomanilor și centru al comerțului cu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2054_a_3379]
-
Dar de data aceasta Desdemona se arătă mai optimistă. ― Măcar e femeie, spuse ea. Poate că aici oamenii n-or să se omoare Între ei toată ziua, bună ziua. CARTEA A DOUA CREUZETUL ANGLOFON AL LUI HENRY FORD Oricine clădește o uzină, clădește un templu. (Calvin Coolidge) Detroitul a avut dintotdeauna de-a face cu roțile. Cu mult Înainte de Big Three și de porecla de „Motor City“; Înainte de fabricile de automobile și de cargoboturi și de poluatele nopți rozalii; Înainte să se
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2054_a_3379]
-
alăturate, legate de niște coșuri mai puțin impresionante. Era ca o pădurice, de parcă semințele celor opt furnale mari ale Rouge-ului fuseseră purtate de vânt și acum zece sau douăzeci sau cincizeci de trunchiuri mai mici răsăreau din solul sterp din jurul uzinei. Lefty vedea acum șinele de cale ferată, silozurile uriașe de pe malul râului, cărbunele, cocsul și minereul de fier așezate ca Într-o cutie de condimente uriașă și pasarelele care se Întindeau deasupra capului său ca niște păianjeni giganți. Înainte să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2054_a_3379]
-
capre. Când călca În piața locală, Îi lipsea savoarea piersicilor, smochinelor și a castanelor de toamnă din Bursa. Încă din primele ei luni petrecute În America, Desdemona suferea de „dorul de casă fără leac“. Așa că, după ce Își termina munca la uzină și mergea la orele de engleză, Lefty era cel care cumpăra miel și legume, mirodenii și miere. Și trăiră tot așa... o lună... trei... cinci. Trecură prin prima lor iarnă În Michigan. O noapte de ianuarie, puțin după ora unu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2054_a_3379]
-
vă interesați de sănătatea angajatului dumneavoastră, spuse Zizmo. Nu vrem să se Îmbolnăvească nimeni, așa-i? Asta poate Încetini producția. ― O să mă prefac că n-am auzit asta, spuse cel Înalt. Având În vedere că nu sunteți angajat oficial al uzinei de mașini Ford. Totuși - se Întoarse spre bunicul meu - o să vă atenționez, domnule Stephanides, că În raportul meu o să mă refer la relațiile dumneavoastră sociale. O să fac o recomandare ca dumneavoastră și doamna Stephanides să vă mutați În propria voastră
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2054_a_3379]
-
bunicul meu. Sunt sigur că-i o greșeală. E un om bun. Muncește din greu. ― Îmi pare rău, domnule Stephanides. Dar trebuie să Înțelegeți că domnul Ford nu acceptă muncitori cu asemenea legături. Nu e cazul să mai veniți la uzină luni. În timp ce bunicul meu se străduia să amortizeze șocul veștii, cel scund se aplecă spre el: ― Sper ca asta să vă fie Învățătură de minte. Dacă te Încurci cu cine nu trebuie, dai de belea. Păreți un om cumsecade, domnule
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2054_a_3379]
-
table. Câteodată Desdemona simțea mirosul familiar, de mosc dulceag, strecurându-se pe sub ușă. În timpul zilei, dacă se simțea Încarcerat, Lefty Își trăgea melonul cel nou În jos pe frunte și ieșea din casă ca să se gândească. Se plimba până În parcul Uzinei de Apă, uimit că americanii construiseră așa un palat ca să găzduiască filtrele de apă și valvele de admisie. Se ducea pe malul râului și stătea pe lângă bărcile trase la mal. Câini ciobănești germani, legați În lanț În curți albite de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2054_a_3379]
-
În geamul de la sufragerie, cu fața spre stradă. Clienții casei veneau prin spate și băteau după un cod prestabilit - o dată lung, de două ori scurt și apoi de două ori lung - la ușa subsolului. Apoi coborau din America muncii În uzină și a șefilor de tură tiranici Într-o grotă idilică a uitării. Bunicul meu așeză Într-un colț gramofonul Victrola. Punea pe bar koulouria Împletite, cu susan. Întâmpina lumea cu exuberanța pe care o așteptau de la un străin și flirta
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2054_a_3379]
-
cu uimire și cu teamă la toate chipurile care apăreau pe la geamuri, la toate corpurile ce furnicau pe străzi - aproape jumătate de milion de oameni Înghesuiți În douăzeci și cinci de cvartale. Încă de pe vremea primului război mondial, când E.I. Weiss, directorul uzinei de autoturisme Packard, adusese În oraș, după cum el Însuși se exprimase, primul „transport de negrotei“, autoritățile hotărâseră să Îi țină aici, În Groapa Neagră. Acum aici se Înghesuiau oameni cu tot soiul de profesii: muncitori la turnătorie și avocați, servitoare
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2054_a_3379]
-
nostru, o clădire Îngustă, cu un singur nivel, cu un cap de zebră din lemn suspendat deasupra trotuarului. Noaptea neoanele roșii care clipeau Îi scoteau În evidență botul, gâtul și urechile. Clientela era formată În mare parte din muncitori de la uzina de automobile. Veneau destul de des Înainte să intre În tură. Lefty deschidea barul la ora opt dimineața și până la opt și jumătate scaunele de la bar erau pline de bărbați care se abureau Înainte de a se prezenta la slujbă. În timp ce le
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2054_a_3379]
-
gest cât se poate de american: băgă mâna sub tejghea și scoase un pistol. Acum, când Tessie Își face unghiile de la picioare, aceste conflicte țin de trecut, eclipsate de un conflict mult mai mare. În 1944 pe tot cuprinsul Detroitului, uzinele de automobile au fost reutilate. La Willow Run, de pe linia de asamblare se rostogolesc avioane B-52 În loc de Forduri sedan. Mai Încolo, la Chrysler, se fac tancuri. Marii industriași au găsit, În sfârșit, un remediu pentru stagnarea economică: războiul. Motor City
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2054_a_3379]
-
sfioase a lui Marvell la cursurile serale, scriind poeme de dragoste. Milton amestecând metafizica elisabetană cu stilurile de rimă ale lui Edgar Bergen: Tessie Zizmo, ești la fel de uluitoare ca orice șmecherie cu motoare pe care-o dă un director de uzină În dar, numai la Expoziția Mondială găsești ceva similar... Chiar privind prin ochii iertători ai unei fiice, trebuie să recunosc: tatăl meu n-a arătat niciodată bine. La optsprezece ani era Îngrijorător de slab, ca un tuberculos. Fața Îi era
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2054_a_3379]
-
haosul lui, dar după primii pași am uitat de toate astea. Atenția mi-a fost reținută de ceea ce vedeam pe pereți. Cinci sau șase fotografii de probă la dimensiuni mari erau prinse În perete, fiecare reprezentând peisajul industrial al unei uzine chimice. Julie pozase uzina dintr-o macara, așa că efectul pe care Îl percepea privitorul era acela de zbor pe deasupra conductelor șerpuitoare și a coșurilor de fum. ― Bine, e de-ajuns, spuse ea, Împingându-mă spre ușă. ― Stai! i-am spus
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2054_a_3379]
-
Julie pozase uzina dintr-o macara, așa că efectul pe care Îl percepea privitorul era acela de zbor pe deasupra conductelor șerpuitoare și a coșurilor de fum. ― Bine, e de-ajuns, spuse ea, Împingându-mă spre ușă. ― Stai! i-am spus. Ador uzinele. Sunt din Detroit. Asta e un fel de Ansel Adams pentru mine. ― Acum ai văzut-o, spuse ea, gonindu-mă afară, Încântată, stânjenită, zâmbind, Încăpățânată. ― Am un Bernd and Hilla Becher În sufragerie, m-am lăudat eu. ― Ai un Bernd
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2054_a_3379]
-
Bernd and Hilla Becher În sufragerie, m-am lăudat eu. ― Ai un Bernd and Hilla Becher? Încetă să mă mai Împingă. ― E o fabrică veche de ciment. ― Bine, fie, spuse Julie, Înduplecându-se. Pozez fabrici. Asta fac. Fabrici. Astea sunt uzinele I.G. Farben. Se Încruntă. ― Mă tem că e chestia tipică pe care ar poza-o un american pe aici. ― Industria Holocaustului adică? ― N-am citit cartea, dar... da. ― Dacă ai pozat Întotdeauna fabrici, cred că e altceva, i-am spus
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2054_a_3379]
-
pentru prima oară că Într-o bună zi ar vrea să se retragă În Florida. ― E un oraș În Florida care știi cum se cheamă? New Smyrna Beach! În 1956 a Încetat să circule și ultimul tramvai din Detroit, iar uzinele Packard s-au Închis. În același an Milton Stephanides, sătul de viața militară, a părăsit Marina și s-a Întors acasă pentru a-și Împlini un vis mai vechi. ― Fă altceva, Îi spuse Lefty Stephanides fiului său. Erau În Casa
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2054_a_3379]
-
să o mute la parter, ea refuza. După părerea mea, Îi plăcea În pod, pentru că vertijul pe care Îl simțea trăind acolo sus Îi amintea de Muntele Olimp. Lucarna Îi oferea o perspectivă bună (nu asupra mormintelor sultanilor, ci a uzinelor Edison) și când lăsa geamul deschis, bătea vântul prin el ca pe vremuri În Bithynios. Sus, În pod, Desdemona și Lefty au luat-o de la capăt. Ca și povestea mea. Pentru că acum Capitolul Unsprezece, fratele meu În vârstă de cinci
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2054_a_3379]
-
de Leon Levițchi, În Antologie de poezie americană de la Începuturi pînă azi, ediție Îngrijită de Leon Levițchi și Tudor Dorin, Editura Minerva, 1978, București, vol. II, p. 118. În limba franceză În original. În limba română În original. River Rouge - uzina companiei Ford, situată În Dearborn, oraș-satelit al Detroitului. Seven Sisters - denumirea dată centralei electrice Detroit Edison Conner’s Creek, datorită grupului său de șapte furnale, cîndva cele mai Înalte construcții din Detroit. Cei „doi frați“ sînt furnalele de pe a doua
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2054_a_3379]
-
pelerinajului islamic și marchează direcția În care se Întorc toți musulmanii atunci cînd se roagă. Mahdi (din arabă - mahdīy) - lider musulman care Își asumă un rol mesianic. Battle of the Overpass - confruntare care a avut loc În 1937 Între reprezentanții uzinelor Ford și cei ai UAW (Union of Auto Workers), Sindicatul Muncitorilor din Industria de Automobile. Willow Run - fabrică de avioane de luptă amplasată În Michigan, aparținînd producătorului de automobile Henry Ford. B-52, cunoscut și sub denumirea de Stratofortress - bombardier american
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2054_a_3379]
-
producătorului de automobile Henry Ford. B-52, cunoscut și sub denumirea de Stratofortress - bombardier american cu rază mare de acțiune. Probabil că autorul se referă la bombardierul cu rază mare de acțiune B-24, Liberator, care a fost produs În serie de uzinele Willow Run. Bombardierul B-52 a fost conceput de-abia În 1948. Andrew Marvell (1621-1678) - poet metafizic englez. „Amantei sale sfioase“ (To His Coy Mistress) este una dintre cele mai cunoscute poezii ale sale. Edgar Bergen (1903-1978) - comic și ventriloc american
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2054_a_3379]
-
ați amintit. — Nu a fost vorba să divorțați? — Niciodată! De altfel, Îmi iubeam soția, În alt fel, și n-aș fi acceptat s-o părăsesc. Bietul om! Probabil că se simțea mult mai În largul său În biroul lui, În uzinele lui sau conducând un consiliu de administrație. — Ea v-a părăsit? — Da. Lecoeur Îi aruncă o privire scurtă lui Maigret. — Spuneți-mi, domnule Pélardeau, ați fost la Mensil-le-Mont? Se Înroși la față, lăsă capul În jos și bâigui: — Nu... — Ați
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2055_a_3380]
-
întâmpinată de către primarul orașului Cernavodă, domnul P. Papaianopulos cu pâine și sare. În seara aceleiași zile s-a organizat o retargere cu torțe, orașul fiind iluminat. De asemenea, portul din Cernavodă a fost "iluminat cu electricitate comunicată prin fire de la uzina fabricii de ciment"2737. Familia regală a părăsit orașul Cernavodă sâmbătă, 1 mai 1904, îndreptându-se spre Hârșova, unde "orașul era frumos decorat și steagurile tricolore fâlfâiau la ferestrele și la balcoanele tuturor caselor"2738. Sosită în port, familia regală
Dobrogea. Evoluţia administrativă (1878-1913) by Dumitru-Valentin Pătraşcu [Corola-publishinghouse/Administrative/1412_a_2654]
-
elaborat de către inginerul Vasilescu-Karpen, fiind executat de către societatea Ganz din Budapesta 3004. În octombrie 1910 primarul Mihail Coiciu a achiziționat un motor Diesel de 300 de cai putere pentru a acoperi nevoile din ce în ce mai mari de electricitate ale orașului 3005. Ulterior, uzina electrică a orașului Constanța a fost extinsă și s-a construit o hală a mașinilor, lucrări inaugurate în august 1912 și executate tot de către societatea Ganz3006. În vara anului 1905 s-a amenajat o nouă piață a orașului Constanța și
Dobrogea. Evoluţia administrativă (1878-1913) by Dumitru-Valentin Pătraşcu [Corola-publishinghouse/Administrative/1412_a_2654]
-
de către domnii N. V. Bratu și Vasile Vâlcu, membri ai consiliului comunal și foști primari ai orașului, solicitându-se anularea ei. La 9 august 1912 s-a constituit la Constanța un comitet de cetățeni "din cauza dificultăților ce se întâmpină în administrarea uzinei electrice și din dorința de a se înzestra orașul cu o linie de tramvaie care să-l străbată în tot lungul lui, legându-l cu satul Anadalchioi, cu băile de la Mamaia și, eventual, cu stațiunea balneară Techirghiol"3127. În acest
Dobrogea. Evoluţia administrativă (1878-1913) by Dumitru-Valentin Pătraşcu [Corola-publishinghouse/Administrative/1412_a_2654]
-
ce urmează să se construiască, merită să fie luată în considerație și aplicată. c. Se acoperă clădirile cu captatori de energie solară, pentru conversie în energie electrică. Energia electrică obținută este introdusă și livrată sistemului energetic național. Iată că marile uzine electrice, care ard combustibili fosili, care consumă oxigen și poluează mediul, ar putea fi înlocuite cu acoperișuri captatoare, care nu consumă oxigen, nu poluează mediul, nu necesită locații speciale pentru amplasare și care utilizează, ca energie primară, energia solară gratuită
APOCALIPSA ESTE ÎN DERULARE. In: Apocalipsa este în derulare by Narih Ivone () [Corola-publishinghouse/Imaginative/317_a_605]