2,538 matches
-
chirilice, nu întotdeauna potrivite cu fonetica limbii române (după cum va sesiza însuși Budai-Deleanu), a pus dintotdeauna probleme editorilor literaturii noastre medievale. Acum, acestea sunt îngreunate de 1) simplificarea alfabetului chirilic, la care recurge autorul Țiganiadei, nemulțumit de neconcordanțele între limba vorbită și grafemele necorespunzătoare, și 2) de apariția, în scrisul său, a alfabetului latin, cu ortografie etimologizantă. Unificarea criteriilor de transliterare era un imperativ, nu numai pentru a putea reface unitatea interioară a limbii lui Budai-Deleanu, ci și pentru că variile ediții
Ion Budai-Deleanu, într-o nouă ediție critică (I) by Răzvan Voncu () [Corola-journal/Journalistic/5168_a_6493]
-
al Ministerului Culturii, în colaborare cu Institutul Cultural Român; au loc în importante centre europene de cultură, la Paris, la Londra, Viena, Berlin, Bruxelles, de asemenea peste ocean, la New York. Sunt invitați și participă ziariști, oameni din presa scrisă și vorbită, oameni de cultură. Au fost de față reprezentanți ai unor importante rețele naționale de radio și de televiziune, urcă pe scenă, cu acest prilej, tineri artiști performeri, laureați ai edițiilor anterioare ale competiției. La Romă, la Accademia di România, am
Enescu omagiat la Roma... și nu numai! by Dumitru Avakian () [Corola-journal/Journalistic/7459_a_8784]
-
și) de duminică, deschis amatorilor de promenadă, un volum de plimbări răbdătoare printre oameni și cărți: Subiect și predicat, de Virgil Ierunca. Ediție din '93, amintind de Humanitasul anilor de început, cu coperți simple și siglă verde. Scrierea unor texte vorbite, măcar în parte, la Europa Liberă. "Exorcizarea vremurilor adormite", frumoasa metaforă sub care așază Virgil Ierunca o și mai frumoasă nebunie, donquijotescul turnir cu uitarea, cu iertarea leneșă, cu inconștiența, se face în Trepte, Priviri, Exil. Între ele, părți ale
Popasuri. Zăbave by Simona Vasilache () [Corola-journal/Journalistic/10186_a_11511]
-
romanele sale, apărute într-o nouă și foarte arătoasă colecție a Polirom, îngrijită de Denisa Comănescu, par să abordeze la prima vedere realitatea 'în fugă', fără obișnuitele în literatură 'momente statuie' de început și sfârșit. Viteza este dată de dialoguri vorbite sau nu, uneori eliptice, alternate de tăceri pline de conținut, de personaje 'iuți', străbătând scene, vieți, renașteri, parcă într-o secundă. Preferați ca personaje sunt înțelepții copii, la prima vedere din cauza răzvrătitirii față de conformismul generației adulte ' care nu mai iese
Politicienii: fericiți și virtuoși by Grete Tartler () [Corola-journal/Journalistic/15616_a_16941]
-
sa poezie (...), e departe de ideea tranzitivității actului poetic", recurge la cîteva propoziții ale poetului englez, conținute într-un eseu din 1942, intitulat Muzica poeziei: "Orice revoluție în domeniul poeziei poate fi, și uneori poate anunța, o revenire la limba vorbită. Această revoluție pe care a propovăduit-o Wordsworth în prefața lui și avea dreptate (...). Nici o poezie nu are, desigur, un limbaj identic cu acela pe care poetul îl vorbește și îl aude, dar trebuie să fie într-o astfel de
Poezie și ontologie by Gheorghe Grigurcu () [Corola-journal/Journalistic/9608_a_10933]
-
care a propovăduit-o Wordsworth în prefața lui și avea dreptate (...). Nici o poezie nu are, desigur, un limbaj identic cu acela pe care poetul îl vorbește și îl aude, dar trebuie să fie într-o astfel de legătură cu limba vorbită a timpului, încît cel care o ascultă sau o citește să poată spune: "așa ar trebui să vorbesc dacă aș ști să vorbesc poetic"". Deci o democratizare a poeziei, întemeiată precumpănitor pe aspecte personale, pe valorile clipei sau ale istoriei
Poezie și ontologie by Gheorghe Grigurcu () [Corola-journal/Journalistic/9608_a_10933]
-
ci a tuturor poeților participanți: Ioan Moldovan, Adrian Alui Gheorghe, Vasile Baghiu, Attila F. Balazs și Zsolt Karacsonyi. Seara s-a încheiat cu muzică din cele trei țări (cântată plăcut de tinere cehoaice) și cu o degustare de vinuri îndelung vorbită. (Pofta de a sta la taifas era atât de mare încât conversația prietenească a continuat mult și bine la o berărie din apropiere...) Caut să găsesc și să exprim aici formula, chimică sau alchimică, a succesului: ce anume a transformat
Literatura română la Praga by Gabriel Chifu () [Corola-journal/Journalistic/8324_a_9649]
-
se poate rezuma în cîteva cuvinte: precum era aproape absent din oralitatea spontană și din literatura confesivă cu efecte de autenticitate a limbajului, dar era menținut în stilul scris caracterizat de o anume solemnitate. De altfel, nici în limba actuală vorbită precum nu pare să fie prea prezent: în corpusul oral din Liliana Ionescu Ruxăndoiu (coord.), Interacțiunea verbală (2002), lipsește total din dialoguri și apare doar - nesemnificativ - într-un citat literar dintr-o conferință academică. Presa actuală și internetul furnizează însă
Precum by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/10577_a_11902]
-
Există două tipuri de call-center. Cele dezvoltate de unele companii, practic departamente ale acestora, și firme specializate care oferă companiilor servicii de acest gen. Cea mai mare căutare o are cunoșterea limbilor străine și, în special, a celor mai rar vorbite. Într-adevăr, cu cât limba este mai „exotică”, cu atât mai greu este de găsit omul potrivit, astfel încât atunci când întâlnesc vorbitori de suedeză, norvegiană sau olandeză, asta ca să nu mai vorbim de limbi extrem orientale (japoneză, coreeană, chineză), angajatorii nici
Agenda2005-28-05-senzational 3 () [Corola-journal/Journalistic/283930_a_285259]
-
convoluțiune a lobului frontal stîng. Această zonă a cortexului este azi numită aria lui Broca. Instincte și organe În anii care au urmat, s-au făcut progrese considerabile. S-a stabilit că aria lui Broca e responsabilă de procesarea limbii vorbite și a limbajului semnelor; că, în afara acesteia, mai există o a doua arie implicată în limbă, și anume aria lui Wernicke, care controlează interpretările acustice și semantice (se pare că Gall avusese dreptate să aloce limbii două locuri). Azi se
Limbajul, între frenologie și neuroștiință by Laura Carmen Cuțitaru () [Corola-journal/Journalistic/8249_a_9574]
-
în cămine sau în familiile lor, în măsura în care nu au un alt handicap care să necesite ingrjire specială. 4. Retardare mentală profundă (oligofrenie grad III, idioție) - QI sub 20 sau 25. Au o minimă dezvoltare senzitivo-motorie, nu-și pot însuși limbajul vorbit, nu sunt capabili de autoconductie și necesită a fi asistați de o alta persoana în permanență. În aprecierea diagnosticului funcțional, un rol hotărâtor revine examenului psihologic care poate identifica nivelul QI, investigația socială putând aduce date referitoare la modalitățile de
EUR-Lex () [Corola-website/Law/139583_a_140912]
-
din capcitatea globală adaptativa, astfel: ┌─────────────────────────┬──────────────────────────────────────────┐ │ Deficenta Gradul de incapacitate (de adaptabilitate) Fără deficiență de auz │ 0% Deficiență ușoară │ 10 - 14% Deficiență medie │ 15 - 20% Deficiență accentuată │ 21 - 30% Deficiență gravă │ 31 - 40% │ └────────────��────────────┴──────────────────────────────────────────┘ Dar așa cum am arătat comunicarea implică și limbajul vorbit care poate fi afectat în mod special la surdomuți, limbaj slab eficient cu toata încercările de reeducare a vorbirii. Mutitatea datorită deficientei de auz se notează că o deficiență gravă, deci incapacitate de 40%. Prin însumarea tulburărilor de incapacitate de
EUR-Lex () [Corola-website/Law/139583_a_140912]
-
5%; - pentru acufene complexe + tulburare de auz se acordă 5 - 10%; aceste procente se adaugă la deficiență funcțională, astfel încât incapacitatea generată va rezulta înglobând și aceste tulburări. Tulburările de vorbire se pot datora pe de o parte tulburărilor de limbaj vorbit, tulburărilor de articulare și de pronunție. Fără deficiență (tulburări de limbaj, articulare și │ │ │pronunție, viteza a discursului, greu observabile) │ 0 - 10% Deficiență medie (dificultăți în înțelegerea mesajului │ 15 - 20% │ │adresat care este mai greu inteligibil, dar prin │ │ │obișnuință celor din
EUR-Lex () [Corola-website/Law/139583_a_140912]
-
nivelul de pregătire, pe de o parte și solicitările activității profesionale, pe de altă parte. În principiu, tulburările comunicării în anumite profesii și locuri de muncă pot fi hotărâtoare, în timp ce în altele, unde nu este absolut necesar mesajul auditiv și vorbit, munca se poate desfășura, având un alt sistem informațional (scris, vizual) în condiții bune. Surdomuții pregătiți într-o anumită meserie pot foarte bine să lucreze, muncitorii respectivi fiind chiar preferați pentru că au o productivitate mai bună. Ei rămân persoane cu
EUR-Lex () [Corola-website/Law/139583_a_140912]
-
Președintele SUA, Barack Obama, se află într-o vizită, în Marea Britanie, unde poliția i-a ales un nume de cod puțin ciudat. "Chalaque" este numele ales de autoritățile britanice pentru președintele american. În punjabi, cea mai vorbită limbă în Pakistan, cuvântul se referă la o persoană care este prea deșteaptă pentru binele ei. Un vorbitor al acestei limbi a declarat pentru Dailymail că nu este un cuvânt nepoliticos, dar poate fi ușor ofensiv. Reprezentanții Scotland Yard au
Ce nume de cod are Barack Obama în Marea Britanie () [Corola-journal/Journalistic/60486_a_61811]
-
primul rînd termenii populari și regionali; includea, de aceea, un omonim: regionalismul flit (din Banat și Transilvania), cu sensul "bot, rît" și cu folosiri metaforic-injurioase: "ține-ți flitul!". Noul dicționar universal al limbii române (NDU, 2006), mai atent la limba vorbită actuală, cuprinde și o expresie formată cu ajutorul cuvîntului flit - a trata cu flit, cu sensurile "a repezi", "a pune la punct", "a nu da atenție". Mai frecventă în uz este totuși expresia a da cu flit - "a alunga", necuprinsă în
Flit și zacherlină by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/8987_a_10312]
-
noastre, desfășurîndu-vă activitatea artistică, în egală măsură în țară și în străinătate. Cum v-ați împărțit timpul între solicitările tentante din afara granițelor și participarea la mișcarea de dans contemporan românesc, în ultimii ani? M.M.: Nu cred că ofertele despre care vorbiți trebuie privite ca venind de undeva din afara granițelor (care granițe!?). Ele nu sînt chemări perverse de a trăda și părăsi tărîmul inocent al lui Făt-Frumos și al lui Eminescu... Este adevărat, în ultimii doi ani am fost prezent mai mult
Mihai Mihalcea - Prietenul meu elefantul by Liana Tugearu () [Corola-journal/Journalistic/13935_a_15260]
-
Sfatul medicului - Radio România Actualități. Revista medicală și Ochiul interior la Radio România Cultural). În 1968 a fost premiată în Japonia pentru producția „Inima, cel mai puternic motor”, având o carieră de peste 50 de ani in deomeniul presei scrise și vorbite. După 1990, Eugenia Grosu-Popescu a fost profesoară de radio la Facultatea de Jurnalism și Științele Comunicării din cadrul Universității București, dar și la Facultatea de Jurnalism de la Universitatea Spiru Haret. De asmenea, a avut colaborări de lungă durată cu revistele Viața
A murit jurnalista Eugenia Grosu-Popescu by Crişan Andreescu () [Corola-journal/Journalistic/71666_a_72991]
-
atribuie un rol foarte important, fiind considerată, alături de altele din aceeași perioadă, alcătuită din "simple liste de cuvinte", deci neinteresantă din punctul de vedere al tehnicii lexicografice. Totuși, dacă ceea ce urmărim nu e atît progresul științei lingvsitice, cît atestarea limbii vorbite și efortul de formare a unei limbi de cultură, textul devine foarte interesant. Ortografia moderat etimologică nu e un obstacol chiar atît de mare pentru cititorul de azi și efortul său e recompensat de surprinderea multor cuvinte și expresii autentice
Descărcare de cărți by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/9944_a_11269]
-
În uriașa colecție a lui Milan (la 1 iulie 2003, 17 872 de insigne cumpărate, din care a vândut 717; nu le mai pune la socoteală și pe cele primite) există foarte multe obiecte de acest gen inscripționate în limbile vorbite aici: română, germană, maghiară și sârbă. Mișcarea culturală de masă din Banat de până la cel de-al doilea război mondial a determinat și emiterea a numeroase insigne. Astfel, nici nu e de mirare că și o societate de cântări precum
Agenda2003-34-03-b () [Corola-journal/Journalistic/281382_a_282711]
-
noul curs al istoriei (integrarea în NATO, globalizare, multiculturalism), cu rezultate penibile în planul acțiunii, tinerii visează să se angajeze în marile companii multinaționale. Totul se transformă în jur, iar rezultatele se fac simțite în primul rînd la nivelul limbii vorbite. De o parte, păsăreasca fără relief a celor din „PR”, „management”, „consulting”, „marketing”, de cealaltă, agramatismul viril al maneliștilor, băieților de cartier și șefilor de galerie ai echipelor de fotbal din divizia A. Este o Românie a contrastelor, cu o
O plimbare prin România reală by Tudorel Urian () [Corola-journal/Journalistic/12973_a_14298]
-
frază în sine este fluenta și decisă, cuceritoare, așa cum mai era numai frază lui Mircea Eliade. După câteva decenii de ședere la Paris, Dumitru Tepeneag se doveste a fi un desăvârșit și exuberant cunoscător al limbii române, îndeosebi al celei vorbite. Lingviștii ar putea extrage și studia din textele sale sute de expresii de genul: "ne-a dus pe toți cu zăhărelul", "nu mișcați în front!", "ne-am legat la cap fără să ne doară", "se oțări la el", "singurul care
COMEDIA LITERATURII by Alex. Ștefănescu () [Corola-journal/Journalistic/17826_a_19151]
-
atît de exigenți cum este dl Brâncuș, un savant în toată puterea cuvîntului, probabil astăzi, unicul specialist român în albaneză și iliră prin care se verifică trecutul limbii noastre. Cartea este instructivă și plăcută. Foarte concisă, ea descrie evoluția limbii vorbite (și scrise, cîtă și cînd este) la nord și la sud de Dunăre, începînd de la romanizarea Daciei și mergînd pînă în secolul al XV-lea. Se referă, cum se vede, la intervalul cel mai puțin cunoscut și mai disputat de
Citiți-i pe lingviști by Nicolae Manolescu () [Corola-journal/Journalistic/14666_a_15991]
-
or organization by large interest groups"). În Trésor de la langue française informatisé (atilf.atilf.fr), se precizează că termenul francez corporation este uneori folosit, după modelul lui corporation din engleza americană, ca echivalent pentru compagnie, firme, société. În româna actuală vorbită (și încă necuprinsă în dicționare), corporație e utilizat curent cu sensul de "firmă (mare)" ("după ani de creștere, fosta afacere de familie se transformă în corporație", Business Magazin, 31, 2008) și mai ales de "mare companie internațională" ("Contabilii și avocații
"Limbaj corporatist" by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/8169_a_9494]
-
de conjuncție sau ca element component al unei locuțiuni conjuncționale. Plus - preluat din locuțiuni străine, dar dezvoltînd în română noi valori și utilizări (provenite și din calitatea sa de nume al semnului aritmetic al adunării) - asociază cu ușurință, în limba vorbită, elemente și structuri diferite din punct de vedere morfo-sintactic, pe care cu greu le-ar putea articula alte instrumente lingvistice. În enumerații, plus (considerat în acest caz, de către dicționare și gramatici, adverb) introduce noul element al seriei, fără a mai
Plus că... by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/11747_a_13072]