3,589 matches
-
identitate al/a persoanei autorizate să semneze Cererea-tip de acord de principiu pentru finanțare; ... d) dovadă numărului mediu scriptic anual de personal și a cifrei de afaceri în anul fiscal anterior, în conformitate cu prevederile Legii nr. 133/1999 privind stimularea întreprinzătorilor privați pentru înființarea și dezvoltarea întreprinderilor mici și mijlocii, cu modificările și completările ulterioare; ... e) împuternicirea pentru reprezentantul agentului economic care semnează Cererea-tip de acord de principiu pentru finanțare, semnată și stampilata de reprezentantul legal al societății comerciale, daca
PROCEDURA din 19 februarie 2003 de implementare a Programului naţional multianual pe perioada 2002-2005 de sprijinire a întreprinderilor mici şi mijlocii în dezvoltarea exportului. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148139_a_149468]
-
persoane și de marfuri Articolul 1 Acest acord reglementează, pe baza legislației naționale a părților contractante, transportul de călători și de marfuri în trafic rutier internațional dintre România și Republică Federală Germania și în tranzit pe teritoriile acestor state de către întreprinzătorii care sunt autorizați pe teritoriul statului lor să efectueze astfel de transporturi. Transportul de călători Articolul 2 1. Transportul de călători, în sensul prezentului acord, reprezintă transportul persoanelor și al bagajelor lor cu autobuze, în cont propriu sau pentru terți
ACORD din 25 iunie 1996 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Federale Germania privind tranSporturile rutiere internaţionale de persoane şi de mărfuri. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147711_a_149040]
-
autorităților competente ale celor două părți contractante. Această prevedere este valabilă și pentru suspendarea funcționarii liniei. 5. Cererile pentru stabilirea unui transport de linie, precum și cererile conform pct. 4 se vor prezenta autorităților competente ale părții contractante pe teritoriul căreia întreprinzătorul respectiv își are sediul conducerii efective. Cererile se transmit, împreună cu punctul de vedere al Ministerului Transporturilor al acestei părți contractante, direct Ministerului Transporturilor al celeilalte părți contractante. 6. Cererile menționate la pct. 4 și 5 trebuie să conțină, în special, următoarele date
ACORD din 25 iunie 1996 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Federale Germania privind tranSporturile rutiere internaţionale de persoane şi de mărfuri. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147711_a_149040]
-
punctul de vedere al Ministerului Transporturilor al acestei părți contractante, direct Ministerului Transporturilor al celeilalte părți contractante. 6. Cererile menționate la pct. 4 și 5 trebuie să conțină, în special, următoarele date: (1) numele și prenumele sau firma, precum și adresa completă a întreprinzătorului care prezintă cererea; ... (2) felul transportului; ... (3) perioadă pentru care este solicitată aprobarea; ... (4) perioadă de funcționare și numărul de curse (de exemplu: zilnic, săptămânal); ... (5) orarul; ... (6) ruta exactă (puncte de oprire pentru preluarea și debarcarea călătorilor /alte puncte
ACORD din 25 iunie 1996 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Federale Germania privind tranSporturile rutiere internaţionale de persoane şi de mărfuri. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147711_a_149040]
-
urmează să fie cazați călătorii în timpul șederii lor, precum și durata șederii. 5. Comisia mixtă, constituită conform art. 17, va stabili, daca este cazul, principiile procedurii de aprobare a transportului-naveta și formularele de aprobare. 6. În cadrul transporturilor-naveta în sensul pct. 1, întreprinzătorul trebuie să prezinte o listă a călătorilor, care să fie stampilata de autoritățile de frontieră la intrarea pe teritoriul celeilalte părți contractante. Articolul 5 1. Transportul ocazional este transportul care, în conformitate cu prevederile art. 3 pct. 1, nu este transport de
ACORD din 25 iunie 1996 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Federale Germania privind tranSporturile rutiere internaţionale de persoane şi de mărfuri. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147711_a_149040]
-
cursa dus, iar cursa întors se face în gol (curse de întoarcere în gol); ... sau c) curse în gol pentru a prelua și a readuce la punctul de plecare un grup de călători care a fost transportat anterior de acelasi întreprinzător în cadrul unui transport, conform prevederilor lit. b). ... 3. În cazul transporturilor ocazionale, călătorii nu pot fi îmbarcați sau coborați pe traseu, decât dacă autoritățile competente ale părții contractante respective permit această. 4. Transporturile ocazionale care nu se încadrează în prevederile
ACORD din 25 iunie 1996 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Federale Germania privind tranSporturile rutiere internaţionale de persoane şi de mărfuri. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147711_a_149040]
-
competente ale celeilalte părți contractante. Ea trebuie prezentată cu cel puțin 4 săptămâni înainte de începerea transportului. 5. Cererile prevăzute la pct. 4 trebuie să conțină, în mod obligatoriu, următoarele date: (1) numele și prenumele sau firma, precum și adresa completă a întreprinzătorului și, eventual, a organizatorului călătoriei care prezintă dispoziția de transport; ... (2) scopul călătoriei (descriere); ... (3) statul în care se constituie grupul de călători; ... (4) punctul de plecare și de destinație al călătoriei și țara de origine a grupului de călători
ACORD din 25 iunie 1996 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Federale Germania privind tranSporturile rutiere internaţionale de persoane şi de mărfuri. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147711_a_149040]
-
convină asupra documentelor supuse controlului pentru transporturile ocazionale scutite de aprobări. Articolul 6 1. Autorizațiile acordate conform prevederilor art. 3 pct. 3, ale art. 4 pct. 3 și ale art. 5 pct. 3 și 4 pot fi utilizate numai de întreprinzătorii cărora le-au fost acordate. Ele nu pot fi transmise altor întreprinzători, iar în cazul unui transport ocazional, nu pot fi folosite pentru alte autovehicule decât cele indicate în autorizație. În cadrul transporturilor de linie, întreprinzătorul căruia i-a fost acordată
ACORD din 25 iunie 1996 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Federale Germania privind tranSporturile rutiere internaţionale de persoane şi de mărfuri. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147711_a_149040]
-
6 1. Autorizațiile acordate conform prevederilor art. 3 pct. 3, ale art. 4 pct. 3 și ale art. 5 pct. 3 și 4 pot fi utilizate numai de întreprinzătorii cărora le-au fost acordate. Ele nu pot fi transmise altor întreprinzători, iar în cazul unui transport ocazional, nu pot fi folosite pentru alte autovehicule decât cele indicate în autorizație. În cadrul transporturilor de linie, întreprinzătorul căruia i-a fost acordată autorizația poate să includă în activitatea să, în caz de necesitate și
ACORD din 25 iunie 1996 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Federale Germania privind tranSporturile rutiere internaţionale de persoane şi de mărfuri. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147711_a_149040]
-
pot fi utilizate numai de întreprinzătorii cărora le-au fost acordate. Ele nu pot fi transmise altor întreprinzători, iar în cazul unui transport ocazional, nu pot fi folosite pentru alte autovehicule decât cele indicate în autorizație. În cadrul transporturilor de linie, întreprinzătorul căruia i-a fost acordată autorizația poate să includă în activitatea să, în caz de necesitate și cu caracter temporar, un alt întreprinzător din teritoriul părții contractante respective. Acesta nu trebuie să fie menționat în formularul de autorizare, însă trebuie
ACORD din 25 iunie 1996 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Federale Germania privind tranSporturile rutiere internaţionale de persoane şi de mărfuri. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147711_a_149040]
-
ocazional, nu pot fi folosite pentru alte autovehicule decât cele indicate în autorizație. În cadrul transporturilor de linie, întreprinzătorul căruia i-a fost acordată autorizația poate să includă în activitatea să, în caz de necesitate și cu caracter temporar, un alt întreprinzător din teritoriul părții contractante respective. Acesta nu trebuie să fie menționat în formularul de autorizare, însă trebuie să aibă la el o copie oficială de pe această autorizație și o copie legalizata de pe contract sau de pe un alt document adecvat, care
ACORD din 25 iunie 1996 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Federale Germania privind tranSporturile rutiere internaţionale de persoane şi de mărfuri. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147711_a_149040]
-
între teritoriul părții contractante în care este înmatriculat autovehiculul utilizat și teritoriul celeilalte părți contractante, precum și în tranzit pe teritoriul celeilalte părți contractante, este necesară o autorizație de la autoritățile competente ale acestei părți contractante. Articolul 8 1. Autorizația se eliberează întreprinzătorului. Ea este valabilă numai pentru acesta și nu este transmisibila. 2. Este necesară o autorizație pentru fiecare camion și pentru fiecare autovehicul-tractor. Ea este valabilă, de asemenea, pentru remorca însoțitoare sau semiremorca, indiferent de țară de înmatriculare a acesteia. 3
ACORD din 25 iunie 1996 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Federale Germania privind tranSporturile rutiere internaţionale de persoane şi de mărfuri. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147711_a_149040]
-
de urgență (în special catastrofe naturale); ... (7) transportul de animale vii; ... (8) transportul efectelor de strămutare. ... 2. Comisia mixtă, constituită conform prevederilor art. 17, poate conveni exceptarea de la obligația de autorizare și a altor transporturi. Articolul 10 1. Autorizațiile necesare întreprinzătorilor din România vor fi emise de Ministerul Federal al Transporturilor din Republică Federală Germania și vor fi distribuite de autoritățile competente din România. 2. Autorizațiile necesare întreprinzătorilor din Republică Federală Germania vor fi emise de Ministerul Transporturilor din România și vor
ACORD din 25 iunie 1996 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Federale Germania privind tranSporturile rutiere internaţionale de persoane şi de mărfuri. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147711_a_149040]
-
de la obligația de autorizare și a altor transporturi. Articolul 10 1. Autorizațiile necesare întreprinzătorilor din România vor fi emise de Ministerul Federal al Transporturilor din Republică Federală Germania și vor fi distribuite de autoritățile competente din România. 2. Autorizațiile necesare întreprinzătorilor din Republică Federală Germania vor fi emise de Ministerul Transporturilor din România și vor fi distribuite de Ministerul Federal al Transporturilor din Republică Federală Germania sau de autoritățile însărcinate de acesta. Articolul 11 1. Comisia mixtă, constituită conform prevederilor art. 17
ACORD din 25 iunie 1996 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Federale Germania privind tranSporturile rutiere internaţionale de persoane şi de mărfuri. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147711_a_149040]
-
autovehiculelor cu nivel de zgomot și emisii de substanțe poluante reduse, precum și a autovehiculelor cu echipament modern de siguranță din punct de vedere tehnic. Comisia mixtă, constituită conform prevederilor art. 17, va stabili detaliile în legătură cu această problemă. Articolul 15 1. Întreprinzătorii unei părți contractante sunt obligați să respecte, pe teritoriul celeilalte părți contractante, prevederile în vigoare ale legislației privind transporturile și autovehiculele, precum și reglementările vamale și tarifare în vigoare. 2. În cazul unor încălcări grave sau repetate ale legislației în vigoare
ACORD din 25 iunie 1996 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Federale Germania privind tranSporturile rutiere internaţionale de persoane şi de mărfuri. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147711_a_149040]
-
prevederile în vigoare ale legislației privind transporturile și autovehiculele, precum și reglementările vamale și tarifare în vigoare. 2. În cazul unor încălcări grave sau repetate ale legislației în vigoare pe teritoriul celeilalte părți contractante sau ale prevederilor prezentului acord de către un întreprinzător sau de personalul său de la bordul vehiculului, autoritățile competente ale părții contractante în care autovehiculul este înmatriculat, la sesizarea autorităților competente ale părții contractante pe al carei teritoriu a avut loc încălcarea, vor putea lua, în conformitate cu respectiva legislație în vigoare
ACORD din 25 iunie 1996 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Federale Germania privind tranSporturile rutiere internaţionale de persoane şi de mărfuri. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147711_a_149040]
-
de la bordul vehiculului, autoritățile competente ale părții contractante în care autovehiculul este înmatriculat, la sesizarea autorităților competente ale părții contractante pe al carei teritoriu a avut loc încălcarea, vor putea lua, în conformitate cu respectiva legislație în vigoare, următoarele măsuri: a) somarea întreprinzătorului răspunzător, privind necesitatea respectării prevederilor în vigoare (avertizare); ... b) interzicerea temporară a transportului; ... c) suspendarea eliberării de autorizații către întreprinzătorul răspunzător sau retragerea unei autorizații deja eliberate pentru perioada în care autoritățile competente ale celeilalte părți contractante exclud de la trafic
ACORD din 25 iunie 1996 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Federale Germania privind tranSporturile rutiere internaţionale de persoane şi de mărfuri. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147711_a_149040]
-
pe al carei teritoriu a avut loc încălcarea, vor putea lua, în conformitate cu respectiva legislație în vigoare, următoarele măsuri: a) somarea întreprinzătorului răspunzător, privind necesitatea respectării prevederilor în vigoare (avertizare); ... b) interzicerea temporară a transportului; ... c) suspendarea eliberării de autorizații către întreprinzătorul răspunzător sau retragerea unei autorizații deja eliberate pentru perioada în care autoritățile competente ale celeilalte părți contractante exclud de la trafic pe întreprinzătorul respectiv. ... 3. Măsură prevăzută la pct. 2 lit. b) poate fi luată și direct de către autoritățile competente ale
ACORD din 25 iunie 1996 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Federale Germania privind tranSporturile rutiere internaţionale de persoane şi de mărfuri. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147711_a_149040]
-
privind necesitatea respectării prevederilor în vigoare (avertizare); ... b) interzicerea temporară a transportului; ... c) suspendarea eliberării de autorizații către întreprinzătorul răspunzător sau retragerea unei autorizații deja eliberate pentru perioada în care autoritățile competente ale celeilalte părți contractante exclud de la trafic pe întreprinzătorul respectiv. ... 3. Măsură prevăzută la pct. 2 lit. b) poate fi luată și direct de către autoritățile competente ale părții contractante pe al carei teritoriu a avut loc încălcarea. 4. Autoritățile competente ale celor două părți contractante se informează reciproc asupra
ACORD din 25 iunie 1996 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Federale Germania privind tranSporturile rutiere internaţionale de persoane şi de mărfuri. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147711_a_149040]
-
5, ale art. 4 pct. 2 și 3, precum și ale art. 13: autoritățile landurilor care eliberează autorizații. 2. Părțile contractante își vor comunica reciproc orice modificare privind autoritățile lor competențe desemnate. Articolul 19 În efectuarea transporturilor pe baza prezentului acord, întreprinzătorii unei părți contractante sunt scutiți, pe teritoriul celeilalte părți contractante, de toate taxele privind formalitățile vamale, taxele de import, precum și de obligativitatea obținerii autorizației de import, pentru: a) carburantul din rezervorul principal cu care este prevăzut tipul respectiv de autovehicul
ACORD din 25 iunie 1996 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Federale Germania privind tranSporturile rutiere internaţionale de persoane şi de mărfuri. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147711_a_149040]
-
sculele pentru repararea autovehiculului care efectuează transportul internațional; piesele de schimb care nu au fost folosite, precum și piesele schimbate trebuie să fie reexportate, distruse sau tratate, după caz, conform dispozițiilor în vigoare pe teritoriul respectivei părți contractante. Articolul 20 Profiturile întreprinzătorilor din domeniul transporturilor obținute din exploatarea în trafic internațional a autovehiculelor vor fi impozabile în conformitate cu prevederile Convenției dintre Republică Socialistă România și Republică Federală Germania privind evitarea dublei impuneri asupra veniturilor și averii, semnată la 29 iunie 1973. Articolul 21
ACORD din 25 iunie 1996 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Federale Germania privind tranSporturile rutiere internaţionale de persoane şi de mărfuri. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147711_a_149040]
-
plasamentul de valori mobiliare și oferirea de servicii legate de acesta; d) gestiunea fondurilor comune de plasament și a fondurilor comune de creanța efectuate de Fondul de garantare a depozitelor în sistemul bancar, Fondul Român de Garantare a Creditelor pentru Întreprinzătorii Privați - Ș.A., Fondul de Garantare a Creditului Rural - Ș.A., Fondul Național de Garantare a Creditelor pentru Întreprinderile Mici și Mijlocii - Ș.A., precum și de alte organisme constituite în acest scop; ... e) operațiunile de asigurare și de reasigurare, precum și prestările de servicii
LEGE nr. 345 din 1 iunie 2002 - (*actualizată*) privind taxa pe valoarea adăugată. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147761_a_149090]
-
următoare datei de punere în funcțiune a investiției, dar nu mai mult de 12 luni de la data începerii investiției, cănd livrările respective se efectuează către întreprinderile mici și mijlocii, astfel cum sunt definite în Legea nr. 133/1999 privind stimularea întreprinzătorilor privați pentru înființarea și dezvoltarea întreprinderilor mici și mijlocii, cu modificările ulterioare, precum și către societățile comerciale cu capital majoritar privat, persoane juridice române, persoanele fizice și asociațiile familiale autorizate conform Decretului-lege nr. 54/1990 *) privind organizarea și desfășurarea unor activități
LEGE nr. 345 din 1 iunie 2002 - (*actualizată*) privind taxa pe valoarea adăugată. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147761_a_149090]
-
și control, automatizări, care au fost produse cu cel mult un an înainte de intrarea lor în țară și nu au fost niciodată utilizate, importate de către întreprinderile mici și mijlocii astfel cum sunt definite în Legea nr. 133/1999 privind stimularea întreprinzătorilor privați pentru înființarea și dezvoltarea întreprinderilor mici și mijlocii, în vederea realizării de investiții, pe perioada de realizare a investiției, până la punerea în funcțiune a acesteia, dar nu mai mult de 12 luni de la data începerii investiției; 2. mașinile industriale, utilajele
LEGE nr. 345 din 1 iunie 2002 - (*actualizată*) privind taxa pe valoarea adăugată. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147761_a_149090]
-
Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 482 din 15 decembrie 1998, aprobată și modificată prin Legea nr. 409/2001 , cu modificările și completările ulterioare; ... m) prevederile art. 21^1 și 21^4 din Legea nr. 133/1999 privind stimularea întreprinzătorilor privați pentru înființarea și dezvoltarea întreprinderilor mici și mijlocii, astfel cum a fost modificată și completată prin Ordonanță de urgență a Guvernului nr. 297/2000, publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 707 din 30 decembrie 2001, aprobată
LEGE nr. 345 din 1 iunie 2002 - (*actualizată*) privind taxa pe valoarea adăugată. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147761_a_149090]