7,805 matches
-
fie supus arbitrajului în conformitate cu paragraful 1 de mai sus. 3. Hotărîrile arbitrale vor fi recunoscute și aplicate de părțile contractante în conformitate cu Convenția din 1958 de la New York privind recunoașterea și aplicarea hotărîrilor arbitrajului extern. Articolul 9 Diferende dintre părțile contractante 1. Diferendele dintre părțile contractante privind interpretarea sau aplicarea acestui acord vor fi reglementate, pe cît posibil, pe canale diplomatice. 2. Dacă un diferend între părțile contractante nu poate fi astfel soluționat într-un interval de 6 luni, acesta poate fi prezentat
ACORD din 26 martie 1992 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Finlanda pentru promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137191_a_138520]
-
din 1958 de la New York privind recunoașterea și aplicarea hotărîrilor arbitrajului extern. Articolul 9 Diferende dintre părțile contractante 1. Diferendele dintre părțile contractante privind interpretarea sau aplicarea acestui acord vor fi reglementate, pe cît posibil, pe canale diplomatice. 2. Dacă un diferend între părțile contractante nu poate fi astfel soluționat într-un interval de 6 luni, acesta poate fi prezentat, la cererea oricărei părți contractante, unui tribunal arbitral. 3. Un astfel de tribunal arbitral va fi constituit pentru fiecare caz în parte
ACORD din 26 martie 1992 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Finlanda pentru promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137191_a_138520]
-
Modalitatea de trecere a frontierei Cele două părți contractante vor reglementa printr-un protocol de trecere a frontierei de stat de către persoanele însărcinate cu aducerea la îndeplinire a prevederilor prezenței convenții, pe bază de permise de frontieră. Articolul 14 Reglementarea diferendelor 1. În cazul apariției unui diferend cu privire la interpretarea sau aplicarea acestei convenții sau a măsurilor adoptate în conformitate cu aceasta, părțile contractante vor căuta soluționarea diferendelor prin negocieri în cadrul comisiei sau printr-o altă modalitate acceptabilă ambelor părți contractante. 2. În perioada
CONVENŢIE din 9 decembrie 1991 Între Guvernul României şi Guvernul Republicii Bulgaria privind colaborarea în domeniul protecţiei mediului înconjurător. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137186_a_138515]
-
două părți contractante vor reglementa printr-un protocol de trecere a frontierei de stat de către persoanele însărcinate cu aducerea la îndeplinire a prevederilor prezenței convenții, pe bază de permise de frontieră. Articolul 14 Reglementarea diferendelor 1. În cazul apariției unui diferend cu privire la interpretarea sau aplicarea acestei convenții sau a măsurilor adoptate în conformitate cu aceasta, părțile contractante vor căuta soluționarea diferendelor prin negocieri în cadrul comisiei sau printr-o altă modalitate acceptabilă ambelor părți contractante. 2. În perioada negocierilor, părțile contractante se angajează, în conformitate cu
CONVENŢIE din 9 decembrie 1991 Între Guvernul României şi Guvernul Republicii Bulgaria privind colaborarea în domeniul protecţiei mediului înconjurător. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137186_a_138515]
-
aducerea la îndeplinire a prevederilor prezenței convenții, pe bază de permise de frontieră. Articolul 14 Reglementarea diferendelor 1. În cazul apariției unui diferend cu privire la interpretarea sau aplicarea acestei convenții sau a măsurilor adoptate în conformitate cu aceasta, părțile contractante vor căuta soluționarea diferendelor prin negocieri în cadrul comisiei sau printr-o altă modalitate acceptabilă ambelor părți contractante. 2. În perioada negocierilor, părțile contractante se angajează, în conformitate cu principiul bunei-credințe, să se abțină de la efectuarea activității care constituie obiect al diferendului, precum și de la îndeplinirea oricăror alte
CONVENŢIE din 9 decembrie 1991 Între Guvernul României şi Guvernul Republicii Bulgaria privind colaborarea în domeniul protecţiei mediului înconjurător. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137186_a_138515]
-
părțile contractante vor căuta soluționarea diferendelor prin negocieri în cadrul comisiei sau printr-o altă modalitate acceptabilă ambelor părți contractante. 2. În perioada negocierilor, părțile contractante se angajează, în conformitate cu principiul bunei-credințe, să se abțină de la efectuarea activității care constituie obiect al diferendului, precum și de la îndeplinirea oricăror alte măsuri care pot sa complice litigiul sau să îngreuneze realizarea unei înțelegeri. 3. În cazul cînd nu a putut fi soluționat pe calea prevăzută la pct. 1 al acestui articol, diferendul se supune spre rezolvare
CONVENŢIE din 9 decembrie 1991 Între Guvernul României şi Guvernul Republicii Bulgaria privind colaborarea în domeniul protecţiei mediului înconjurător. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137186_a_138515]
-
care constituie obiect al diferendului, precum și de la îndeplinirea oricăror alte măsuri care pot sa complice litigiul sau să îngreuneze realizarea unei înțelegeri. 3. În cazul cînd nu a putut fi soluționat pe calea prevăzută la pct. 1 al acestui articol, diferendul se supune spre rezolvare guvernelor celor două țări. Articolul 15 Obligații asumate prin alte convenții privind protecția mediului înconjurător Prevederile prezenței convenții nu atrag stingerea drepturilor și obligațiilor părților contractante care decurg din înțelegerile încheiate anterior, de fiecare dintre ele
CONVENŢIE din 9 decembrie 1991 Între Guvernul României şi Guvernul Republicii Bulgaria privind colaborarea în domeniul protecţiei mediului înconjurător. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137186_a_138515]
-
probleme specifice. Comitetul mixt pentru consultări economice danez-român poate înființa grupuri de lucru temporare sau permanente ale experților, pentru analizarea de probleme specifice. Fiecare parte va desemna un secretariat permanent al Comitetului mixt pentru consultări economice danez-român. Articolul 6 Orice diferend care poate apărea între părți în legătură cu interpretarea acestui acord se va reglementa pe cale amiabilă, prin canale diplomatice sau în cadrul Comitetului mixt pentru consultări economice danez-român. Articolul 7 Acest acord va intra în vigoare la data la care părțile își vor
ACORD din 21 septembrie 1993 privind dezvoltarea cooperării economice, industriale şi tehnice între Guvernul României şi Guvernul Regatului Danemarcei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138072_a_139401]
-
Republicii Socialiste România din 1 decembrie 1976 își încetează valabilitatea. Încheiat la București la data de 21 septembrie 1993, în două exemplare originale, fiecare în limbile daneză, română și engleză, cele trei versiuni având autenticitate egală. În cazul apariției unui diferend cu privire la interpretarea acestor versiuni, versiunea în limba engleză va fi determinanta. Pentru Guvernul României, Mihai Berinde Pentru Guvernul Regatului Danemarcei, Arne Christiansen
ACORD din 21 septembrie 1993 privind dezvoltarea cooperării economice, industriale şi tehnice între Guvernul României şi Guvernul Regatului Danemarcei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138072_a_139401]
-
anterioare acordului Prezentul acord se va aplica, de asemenea, investițiilor efectuate pe teritoriul unei părți contractante în conformitate cu legile și reglementările acesteia, de către investitori ai celeilalte părți contractante, anterior intrării în vigoare a acestui acord. Totuși, acordul nu se va aplica diferendelor care au apărut înaintea intrării sale în vigoare. Articolul 7 Alte obligații (1) Dacă legislația oricărei părți contractante dă dreptul investițiilor investitorilor celeilalte părți contractante la un tratament mai favorabil decît cel prevăzut în acest acord, aceasta legislație, în măsura în care este
ACORD din 25 octombrie 1993 între Guvernul României şi Consiliul Federal Elvetian privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138070_a_139399]
-
principiului subrogării, transferul oricărui drept sau titlu al acelui investitor către prima parte contractanta sau către agenția desemnată de aceasta. Cealaltă parte contractanta va fi îndreptățită să rețină taxele și celelalte cheltuieli publice datorate și plătibile de către investitor. Articolul 9 Diferendele dintre o parte contractanta și un investitor al celeilalte părți contractante (1) În scopul soluționării diferendelor relative la investiții între o parte contractanta și un investitor al celeilalte părți contractante și fără a cauza prejudicii art. 10 al acestui acord
ACORD din 25 octombrie 1993 între Guvernul României şi Consiliul Federal Elvetian privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138070_a_139399]
-
agenția desemnată de aceasta. Cealaltă parte contractanta va fi îndreptățită să rețină taxele și celelalte cheltuieli publice datorate și plătibile de către investitor. Articolul 9 Diferendele dintre o parte contractanta și un investitor al celeilalte părți contractante (1) În scopul soluționării diferendelor relative la investiții între o parte contractanta și un investitor al celeilalte părți contractante și fără a cauza prejudicii art. 10 al acestui acord " Diferendele dintre părțile contractante", vor avea loc consultări între părțile respective, în scopul soluționării cazului, pe
ACORD din 25 octombrie 1993 între Guvernul României şi Consiliul Federal Elvetian privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138070_a_139399]
-
dintre o parte contractanta și un investitor al celeilalte părți contractante (1) În scopul soluționării diferendelor relative la investiții între o parte contractanta și un investitor al celeilalte părți contractante și fără a cauza prejudicii art. 10 al acestui acord " Diferendele dintre părțile contractante", vor avea loc consultări între părțile respective, în scopul soluționării cazului, pe cît posibil, pe cale amiabilă. (2) Dacă prin aceste consultări nu se va ajunge la o soluție în termen de 3 luni de la data cererii pentru
ACORD din 25 octombrie 1993 între Guvernul României şi Consiliul Federal Elvetian privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138070_a_139399]
-
între părțile respective, în scopul soluționării cazului, pe cît posibil, pe cale amiabilă. (2) Dacă prin aceste consultări nu se va ajunge la o soluție în termen de 3 luni de la data cererii pentru reglementare, investitorul poate, la alegere, să supună diferendul pentru reglementare: ... a) instanțelor competențe ale părții contractante, pe teritoriul căreia a fost efectuată investiția; ... b) Centrului Internațional pentru Reglementarea Diferendelor relative la Investiții, prevăzut în Convenția pentru reglementarea diferendelor relative la investiții între state și persoane ale altor state
ACORD din 25 octombrie 1993 între Guvernul României şi Consiliul Federal Elvetian privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138070_a_139399]
-
la o soluție în termen de 3 luni de la data cererii pentru reglementare, investitorul poate, la alegere, să supună diferendul pentru reglementare: ... a) instanțelor competențe ale părții contractante, pe teritoriul căreia a fost efectuată investiția; ... b) Centrului Internațional pentru Reglementarea Diferendelor relative la Investiții, prevăzut în Convenția pentru reglementarea diferendelor relative la investiții între state și persoane ale altor state, deschisă pentru semnare la Washington la 18 martie 1965; ... c) unui tribunal arbitral ad-hoc care, daca nu s-a convenit altfel
ACORD din 25 octombrie 1993 între Guvernul României şi Consiliul Federal Elvetian privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138070_a_139399]
-
data cererii pentru reglementare, investitorul poate, la alegere, să supună diferendul pentru reglementare: ... a) instanțelor competențe ale părții contractante, pe teritoriul căreia a fost efectuată investiția; ... b) Centrului Internațional pentru Reglementarea Diferendelor relative la Investiții, prevăzut în Convenția pentru reglementarea diferendelor relative la investiții între state și persoane ale altor state, deschisă pentru semnare la Washington la 18 martie 1965; ... c) unui tribunal arbitral ad-hoc care, daca nu s-a convenit altfel de către părțile la diferend, va fi constituit în baza
ACORD din 25 octombrie 1993 între Guvernul României şi Consiliul Federal Elvetian privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138070_a_139399]
-
prevăzut în Convenția pentru reglementarea diferendelor relative la investiții între state și persoane ale altor state, deschisă pentru semnare la Washington la 18 martie 1965; ... c) unui tribunal arbitral ad-hoc care, daca nu s-a convenit altfel de către părțile la diferend, va fi constituit în baza regulilor de arbitraj ale Comisiei Națiunilor Unite pentru Dreptul Comercial Internațional (UNCITRAL). (3) Prin această, fiecare parte contractanta consimte să supună diferendul privind investiția arbitrajului sau concilierii internaționale. ... (4) Partea contractanta care este parte la
ACORD din 25 octombrie 1993 între Guvernul României şi Consiliul Federal Elvetian privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138070_a_139399]
-
tribunal arbitral ad-hoc care, daca nu s-a convenit altfel de către părțile la diferend, va fi constituit în baza regulilor de arbitraj ale Comisiei Națiunilor Unite pentru Dreptul Comercial Internațional (UNCITRAL). (3) Prin această, fiecare parte contractanta consimte să supună diferendul privind investiția arbitrajului sau concilierii internaționale. ... (4) Partea contractanta care este parte la diferend nu va invoca în apărarea sa, în nici un moment, în timpul desfășurării procedurilor implicînd un diferend privind investițiile, imunitatea să sau faptul că investitorul a primit, în
ACORD din 25 octombrie 1993 între Guvernul României şi Consiliul Federal Elvetian privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138070_a_139399]
-
va fi constituit în baza regulilor de arbitraj ale Comisiei Națiunilor Unite pentru Dreptul Comercial Internațional (UNCITRAL). (3) Prin această, fiecare parte contractanta consimte să supună diferendul privind investiția arbitrajului sau concilierii internaționale. ... (4) Partea contractanta care este parte la diferend nu va invoca în apărarea sa, în nici un moment, în timpul desfășurării procedurilor implicînd un diferend privind investițiile, imunitatea să sau faptul că investitorul a primit, în baza unui contract de asigurare, o despăgubire care acoperă în întregime sau parțial pierderile
ACORD din 25 octombrie 1993 între Guvernul României şi Consiliul Federal Elvetian privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138070_a_139399]
-
Internațional (UNCITRAL). (3) Prin această, fiecare parte contractanta consimte să supună diferendul privind investiția arbitrajului sau concilierii internaționale. ... (4) Partea contractanta care este parte la diferend nu va invoca în apărarea sa, în nici un moment, în timpul desfășurării procedurilor implicînd un diferend privind investițiile, imunitatea să sau faptul că investitorul a primit, în baza unui contract de asigurare, o despăgubire care acoperă în întregime sau parțial pierderile sau pagubele suferite. Articolul 10 Diferendele dintre părțile contractante (1) Diferendele dintre părțile contractante referitoare
ACORD din 25 octombrie 1993 între Guvernul României şi Consiliul Federal Elvetian privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138070_a_139399]
-
sa, în nici un moment, în timpul desfășurării procedurilor implicînd un diferend privind investițiile, imunitatea să sau faptul că investitorul a primit, în baza unui contract de asigurare, o despăgubire care acoperă în întregime sau parțial pierderile sau pagubele suferite. Articolul 10 Diferendele dintre părțile contractante (1) Diferendele dintre părțile contractante referitoare la interpretarea sau aplicarea prevederilor acestui acord vor fi reglementate pe canale diplomatice. ... (2) Dacă ambele parți contractante nu vor putea ajunge la un acord în termen de 12 luni de la
ACORD din 25 octombrie 1993 între Guvernul României şi Consiliul Federal Elvetian privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138070_a_139399]
-
desfășurării procedurilor implicînd un diferend privind investițiile, imunitatea să sau faptul că investitorul a primit, în baza unui contract de asigurare, o despăgubire care acoperă în întregime sau parțial pierderile sau pagubele suferite. Articolul 10 Diferendele dintre părțile contractante (1) Diferendele dintre părțile contractante referitoare la interpretarea sau aplicarea prevederilor acestui acord vor fi reglementate pe canale diplomatice. ... (2) Dacă ambele parți contractante nu vor putea ajunge la un acord în termen de 12 luni de la începerea diferendului, acesta din urmă
ACORD din 25 octombrie 1993 între Guvernul României şi Consiliul Federal Elvetian privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138070_a_139399]
-
părțile contractante (1) Diferendele dintre părțile contractante referitoare la interpretarea sau aplicarea prevederilor acestui acord vor fi reglementate pe canale diplomatice. ... (2) Dacă ambele parți contractante nu vor putea ajunge la un acord în termen de 12 luni de la începerea diferendului, acesta din urmă, la cererea oricărei părți contractante, va fi supus unui tribunal arbitral compus din 3 membri. Fiecare parte contractanta va numi un arbitru și acești doi arbitri vor numi un președinte care să fie un cetățean al unui
ACORD din 25 octombrie 1993 între Guvernul României şi Consiliul Federal Elvetian privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138070_a_139399]
-
ei. ... Articolul 7 Aplicarea acestui acord Acest acord se va aplica tuturor investițiilor, indiferent dacă au fost realizate înainte sau după data intrării în vigoare a acestui acord, dar prevederile acestui acord nu se vor aplica nici unei dispute, reclamații sau diferend apărute înaintea intrării sale în vigoare. Articolul 8 Aplicarea altor norme Dacă dispozițiile legale ale oricăreia dintre părțile contractante sau obligațiile asumate pe baza prevederilor dreptului internațional, existente sau care se vor stabili în viitor între părțile contractante, în plus
ACORD din 29 iulie 1993 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Argentina privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138068_a_139397]
-
generale sau specifice, care să confere investițiilor realizate de investitorii celeilalte părți contractante un tratament mai favorabil decît cel care se stabilește în prezentul acord, acele norme vor prevală asupra prezentului acord în măsura în care vor fi mai favorabile. Articolul 9 Soluționarea diferendelor dintre părțile contractante (1) Diferendele dintre părțile contractante referitoare la interpretarea sau aplicarea prezentului acord vor fi soluționate, pe cît posibil, pe cale diplomatică. ... (2) Dacă un diferend între părțile contractante nu va putea fi soluționat în acest mod într-un
ACORD din 29 iulie 1993 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Argentina privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138068_a_139397]