21,274 matches
-
o manieră ce anticipează, la un nivel primar, romanele lui Joyce. Mai mult decât atât, dincolo de fenomenul intertextualității cultivate (proze și poeme din epoci literare diverse intră în dialog fertil), un fapt inovator trebuie consemnat la nivelul discursului: personajul central, prințul Genji, moare cu mult înainte de final, astfel că ultimul sfert al cărții este dedicat aventurilor galante ale lui prințului Niou (nepot al lui Genji) și ale generalului Kaoru (socotit de mulți drept fiu al lui Genji; în realitate, tatăl său
Darurile zeiţei Amaterasu by Roxana Ghiţă, Cătălin Ghiţă [Corola-publishinghouse/Imaginative/1390_a_2632]
-
proze și poeme din epoci literare diverse intră în dialog fertil), un fapt inovator trebuie consemnat la nivelul discursului: personajul central, prințul Genji, moare cu mult înainte de final, astfel că ultimul sfert al cărții este dedicat aventurilor galante ale lui prințului Niou (nepot al lui Genji) și ale generalului Kaoru (socotit de mulți drept fiu al lui Genji; în realitate, tatăl său fiind un alt personaj, Kashiwagi). Eleganța expunerii și rafinamentul retorico-stilistic (demonstrat de numeroase perioade narative subîntinse de semantică oblică
Darurile zeiţei Amaterasu by Roxana Ghiţă, Cătălin Ghiţă [Corola-publishinghouse/Imaginative/1390_a_2632]
-
numai cuminte, ci și coaptă la minte. Diferența dintre cele două romane, scrise, nu uitați, la distanță de aproape un mileniu, transpare încă mai elocvent în episoadele evocând frumusețea evanescentă a unei femei. Una dintre tinerele care îi atrag atenția prințului Genji "nu avea nici o singură trăsătură care să-l fi izbit ca fiind deosebit de frumoasă; totuși, unduioasă și fragilă, ea părea atât de frumoasă, încât el se temea aproape să-i audă vocea". O ipostază, înrudită tehnic, a Duducăi frizează
Darurile zeiţei Amaterasu by Roxana Ghiţă, Cătălin Ghiţă [Corola-publishinghouse/Imaginative/1390_a_2632]
-
ea depășită sau nu. Și tot pentru că vorbim de estetic, de esteticul pur, revărsat astfel, cum o știa bine Schopenhauer, în mistică, nu poate să vină ca o mare surpriză faptul că cel la care mă gândesc este japonez. Este prințul Genji, Genji cel luminos, venit pe lume ca incarnare a esteticului. Genji este Iubitul, atât de frumos, încât nici o preafrumoasă nu se poate măsura cu el, numai zeii pot fi mai înzestrați, el duce la perfecțiune orice artă pe care
Darurile zeiţei Amaterasu by Roxana Ghiţă, Cătălin Ghiţă [Corola-publishinghouse/Imaginative/1390_a_2632]
-
în neascundere, adevărul care nu poate fi, pentru un japonez, decât un alt nume pentru frumos (și trebuie să fii Keats pentru a pune asta în cuvinte, în albia spiritului nostru european). Ei bine, pe lângă lumina inefabilă care radiază din prinț, de unde și epitetul însoțindu-i numele, este interesant să aflăm că Genji este recunoscut de către oricine, chiar când vrea să treacă neobservat, prin parfumul unic, inconfundabil, pe care îl degajează. Numai la adierea acestui parfum, precedându-i intrarea într-o
Darurile zeiţei Amaterasu by Roxana Ghiţă, Cătălin Ghiţă [Corola-publishinghouse/Imaginative/1390_a_2632]
-
într-un pasaj anterior, "aproape toate florile căzuseră", detaliu important pentru cine este familiarizat cu categoriile estetice japoneze). Deși sforile și nodurile sunt convenționale, se poate detecta imediat mâna unei doamne cu gust ales. Inspectând darurile și găsindu-le admirabile, prințul dă de un poem în tonuri șterse de cerneală, pe care îl citește cu voce joasă, pentru el: "O dată căzute florile sale, prunul își pierde rostul. Fie ca parfumul său să pătrundă în mânecile celuilalt". După moartea lui Genji, calitățile
Darurile zeiţei Amaterasu by Roxana Ghiţă, Cătălin Ghiţă [Corola-publishinghouse/Imaginative/1390_a_2632]
-
obi), nu putuseră să crească. Părul, tăiat acum până la umeri, avea firul gros: nu unduia deloc, ci se încăpățâna să rămână ferm, ca o mătură. Numai lacrimile, șterse curat cu noile batiste parfumate, păreau aidoma celor ce întinaseră șovăielnic poemele prințului Genji. Aflat în același Gyon din Kyoto, am în față icoana trecutului care, scăldat în teroarea de diamant a plăcerii, întârzie să moară: o maiko, una dintre ultimele rămase, vine încet spre capătul podului străjuit involuntar de mine. Yukata îi
Darurile zeiţei Amaterasu by Roxana Ghiţă, Cătălin Ghiţă [Corola-publishinghouse/Imaginative/1390_a_2632]
-
cărți cunoscute în Japonia, Kojiki, o cronică a arhipelagului de la facerea lumii până la începutul secolului al optulea. În paginile acestei lucrări, se găsește un uluitor poem consacrat menstruației. Este vorba, mai precis, despre un scurt schimb de replici dintre un prinț care, întors acasă, constată că nu-și poate atinge logodnica fiindcă aceasta are pete de sânge pe kimono: Deși vreau să fac dragoste cu tine, pe veșmintele tale a răsărit luna". Prințesa preia perifraza ca și cum aceasta ar fi fost cea
Darurile zeiţei Amaterasu by Roxana Ghiţă, Cătălin Ghiţă [Corola-publishinghouse/Imaginative/1390_a_2632]
-
abia apuc să duc paiul la buze, că, din stihiile înaltului, se prăvălește un uliu, care îmi smulge hamburgerul cu ciocul și se îndepărtează iute. Merindele anexe îmi cad din mână, iar timpul, ieșit odinioară din matcă pentru un înnegurat prinț danez, se suspendă. Îmi trece prin minte că pasărea este avatarul temutului vultur al lui Zeus, trimis să ciugulească ficatul titanului Prometeu și reprofilat, din motive economice, pe produse de serie. Lumea din jur are reacții împărțite unii râd, alții
Darurile zeiţei Amaterasu by Roxana Ghiţă, Cătălin Ghiţă [Corola-publishinghouse/Imaginative/1390_a_2632]
-
căzut în genunchi, apoi n-a mai mișcat și a rămas locului. Din locul unde era, Adela a strigat: -Verona, oprește-te, lasă-l în grija mea. Adela a dat și ea masca jos de pe față și a venit în fața prințului barbarilor, aducându-și aminte că bătrânii spuneau că acela pe care urmează să-l omori trebuie să-ți vadă fața înainte de a muri, fie și barbar. -Nu meriți, zdrențărosule, și se învârteau amândouă în jurul lui cu mișcări încete, dar ochii
LA DEPĂNAREA FUSULUI by COSTANTIN Haralambie () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1621_a_2949]
-
-și privi piciorul în care Verona îi înfipse pumnalul, Adela l-a lovit cu paloșul peste gât și lama foarte ascuțită i-a separat capul de trup, rostogolindu-se pe pământul proaspăt tinciuit. A ridicat capul cald și sângerând al prințului barbar și s-a îndreptat către suprafață, urmată de Verona și Angela. Când Zombo, regele barbarilor, a văzut că a rămas fără luptători, cu excepția a câtorva care fugeau încotro vedeau cu ochii, a început să strige cât îl țineau plămânii
LA DEPĂNAREA FUSULUI by COSTANTIN Haralambie () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1621_a_2949]
-
focurilor care ardeau din belșug pe toată aria de luptă. Când Adela a ieșit din adăpost la suprafață a observat că tatăl ei se luptă cu Zombo, s-a gândit să aducă avantajul confruntării de partea tatălui ei, ridicând capul prințului barbarilor a strigat: -Tată, îți închin capul acestui nenorocit care se pretindea prințul barbarilor. Uran a fost derutat, Zombo s-a enervat aflând astfel că fiul lui este mort, profitând de moment, s-a aruncat cu toată forța asupra lui
LA DEPĂNAREA FUSULUI by COSTANTIN Haralambie () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1621_a_2949]
-
ieșit din adăpost la suprafață a observat că tatăl ei se luptă cu Zombo, s-a gândit să aducă avantajul confruntării de partea tatălui ei, ridicând capul prințului barbarilor a strigat: -Tată, îți închin capul acestui nenorocit care se pretindea prințul barbarilor. Uran a fost derutat, Zombo s-a enervat aflând astfel că fiul lui este mort, profitând de moment, s-a aruncat cu toată forța asupra lui Uran pentru a-i tăia capul. Uran s-a ferit, dar vârful iataganului
LA DEPĂNAREA FUSULUI by COSTANTIN Haralambie () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1621_a_2949]
-
de morți. Căutam să simt ceva din duhul liniștei de veci,să cuget, să visez... să visez mereu! Dar, vai! Lipsea repausul; lipsea liniștea și totul mă tulbura mai mult. Mergeam încet, privind o mică bisericuță, unde se află înmormântat prințul român George Bibescu (1887), când deodată mă pătrunse un miros urât de carne friptă și de păr. Cercetez și cam la mijlocul cimitirului văzui o casă mare; cu un coș ca de fabrică, de unde țâșneau valuri groase și negre de fum
Cremaţiunea şi religia creştină by Calinic I. Popp Şerboianu [Corola-publishinghouse/Administrative/933_a_2441]
-
moștenitorul regelui Iacob al Angliei se află la Madrid avându-l ca unică escortă și companie pe prietenul său marchizul de Buckingham... Și că, deși din rațiuni de stat nu va putea face publice Întâmplările din noaptea aceasta, el, Charles, prinț de Wales, viitor rege al Angliei, Scoției și Irlandei, nu va uita niciodată că un bărbat numit Diego Alatriste ar fi putut să-l asasineze și n-a vrut. Arta de a-ți face dușmani A doua zi, Madridul se
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1860_a_3185]
-
-lea, concepuse cu prietenul său, Buckingham, acel proiect extraordinar și necugetat de a călători incognito la Madrid ca să-și cunoască viitoarea mireasă, transformând În roman de amor cavaleresc recea combinație diplomatică stătută, care de luni Întregi moțăia prin cancelarii. Nunta prințului anglican cu prințesa catolică devenise, dată fiind importanța ei cu totul ieșită din comun, o extrem de complicată dantelărie În care mediau și interveneau ambasadori, diplomați, miniștri, guverne străine și până și Sanctitatea Sa papa de la Roma, care trebuia să autorizeze unirea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1860_a_3185]
-
diplomați, miniștri, guverne străine și până și Sanctitatea Sa papa de la Roma, care trebuia să autorizeze unirea celor doi și care, de bună seamă, Înțelegea să tragă din ea un consistent folos pentru Biserică. Astfel că, sătul de toate tărăgănelile acelea, prințul de Wales, secondat de Buckingham, hotărâse să scurteze demersurile. Așadar, plănuiseră amândoi aventura aceea plină de neprevăzut și de primejdii, convinși că apariția ca prin minune a prințului În Spania, fără anunț prealabil, fără protocol, Însemna cucerirea infantei și aducerea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1860_a_3185]
-
un consistent folos pentru Biserică. Astfel că, sătul de toate tărăgănelile acelea, prințul de Wales, secondat de Buckingham, hotărâse să scurteze demersurile. Așadar, plănuiseră amândoi aventura aceea plină de neprevăzut și de primejdii, convinși că apariția ca prin minune a prințului În Spania, fără anunț prealabil, fără protocol, Însemna cucerirea infantei și aducerea ei În Anglia sub ochii stupefiați ai Întregii Europe și În aplauzele și binecuvântările celor două popoare, spaniol și englez. Cam ăsta era În linii mari nervul Întregii
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1860_a_3185]
-
și-și zice: bun, iată că ceva tot a rămas, Înseamnă c-o fi meritat strădania. Dar să revenim la ale noastre. V-am povestit că știrea cu aventura s-a răspândit ca scânteia prin praful de pușcă, iar gestul prințului a cucerit inima Întregului Madrid; asta deși regelui, stăpânul nostru, și contelui de Olivares, după cum s-a aflat mai târziu, sosirea pe neaștepate și fără invitație a moștenitorului coroanei britanice le-a făcut aceeași plăcere ca un foc de pistol
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1860_a_3185]
-
optsprezece ani ai lui, regele nostru e prea tânăr; și În asta, ca În toate celelalte, se lasă condus de Olivares. De fapt, cei din cercul intim cred că favoritul nu intenționează să-și dea aprobarea pentru nuntă, decât dacă prințul de Wales se convertește la catolicism. De aceea Olivares trage de timp și tot de aceea tânărul Charles s-a hotărât să ia taurul de coarne și să ne pună În fața faptului Împlinit. Álvaro de la Marca lua o gustare așezat
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1860_a_3185]
-
Inchiziția sunt categoric contra. Să mai adăugăm că papa, Franța, Savoia și Veneția ar face orice ca să Împiedice alianța dintre Anglia și Spania... Spune-mi, Îți poți imagina ce s-ar fi Întâmplat dacă azi-noapte i-ați fi ucis pe prinț și pe Buckingham? — Război cu Anglia, Îmi Închipui. Contele atacă din nou conținutul farfuriei. — Îți Închipui bine, preciză sumbru. Deocamdată, consemnul este ca nimeni să nu pomenească de incident. Prințul de Wales și Buckingham susțin sus și tare că au
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1860_a_3185]
-
ar fi Întâmplat dacă azi-noapte i-ați fi ucis pe prinț și pe Buckingham? — Război cu Anglia, Îmi Închipui. Contele atacă din nou conținutul farfuriei. — Îți Închipui bine, preciză sumbru. Deocamdată, consemnul este ca nimeni să nu pomenească de incident. Prințul de Wales și Buckingham susțin sus și tare că au fost victimele atacului unor bandiți de cea mai joasă speță, iar regele și Olivares se prefac a-i crede. După aceea Însă, Între patru ochi, regele i-a cerut favoritului
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1860_a_3185]
-
-i asiguri securitatea personală. — În plus, continuă contele, Olivares e un mare pișicher și se pricepe să improvizeze. Poate chiar să se răzgândească În privința asta, și regele odată cu el. Ce crezi că i-a spus azi-dimineață, cu mine de față, prințului de Wales?... Că dacă nu obțin dispensă de la Roma și nu i-o pot da pe infantă de nevastă, o să i-o dea ca amantă... E teribil Olivares ăsta! Un nemernic și jumătate, abil și periculos, isteț nevoie mare. Și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1860_a_3185]
-
peste drum de reședința ambasadorului englez, unde câțiva alguazili țineau fără prea mare convingere la distanță mulțimea care aplauda la trecerea fiecărei calești ce ieșea pe poartă sau se Întorcea la remizele de trăsuri ale casei. Lumea striga să iasă prințul de Wales ca să-l salute; iar către jumătatea dimineții, când un tânăr blond se apropie o clipă de una din ferestre, fu primit cu o zgomotoasă ovație, la care băiatul răspunse cu un gest din mână atât de amabil Încât
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1860_a_3185]
-
nevinovăția, banii, munca și sângele lui, și a fost atât de rău răsplătit: „Ce vasal bun ar fi fost, dacă-avea un bun senior“. Prin urmare, entuziaștii madrileni se adunară cu mic, cu mare În dimineața aceea ca să-l sărbătorească pe prințul de Wales, și eu Însumi eram acolo Însoțind-o pe Caridad Lebrijana, care n-ar fi Înțeles În ruptul capului să piardă un asemenea spectacol. Nu știu dacă v-am povestit că Lebrijana avea pe-atunci treizeci sau treizeci și cinci de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1860_a_3185]