3,810 matches
-
misiunea U.E.O., precum și de a reexporta sau de a dispune în alt mod de aceste echipamente în măsura în care acestea mai pot fi folosite, toate proviziile, furniturile și alte bunuri care nu au fost consumate, importate cu acest prilej. Dacă aceste provizii, furnituri și alte bunuri neconsumate sunt vindute pe teritoriul României, vinzarea va cădea sub incidența reglementărilor vamale obișnuite. 7. Personalul U.E.O. se va abține de la orice acțiune sau activitate incompatibilă cu mandatul stabilit prin acest memorandum de înțelegere. Articolul
MEMORANDUM DE ÎNŢELEGERE din 20 mai 1993 dintre România şi Uniunea Europei Occidentale privind asistenţa în aplicarea sanctiunilor pe Dunăre. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/160611_a_161940]
-
la art. 8. 7.5. În ceea ce privește exercițiile și antrenamentele, conform dispozițiilor prezentului acord, în momentul trecerii frontierei fiecare șef de detașament prezintă la postul de control vamal o situație detaliată privind personalul și o lista, pe categorii, cuprinzând vehiculele, echipamentele, proviziile și materialele transportate. Atunci când transporturile sunt efectuate pe cale aeriană sau maritimă, o lista precisă, detaliată pe categorii de personal și materiale transportate, este prezentată de fiecare șef de detașament serviciului de control al aerodromurilor sau al porturilor implicate. Articolul 8
ACORD din 24 octombrie 1998 (*actualizat*) dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Franceze privind cooperarea în domeniul apărării, semnat la Bucureşti la 24 octombrie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/160099_a_161428]
-
art. III paragraful 2. Acest ordin de deplasare va menționa numărul plicurilor transportate și va trebui să certifice că acestea conțin numai documente oficiale. 4. O forță poate importa, cu scutire de taxe vamale, echipamentul său și cantități rezonabile de provizii, materiale sau alte bunuri destinate uzului exclusiv al acestei forțe și, în cazul în care acest lucru este permis de către statul primitor, pentru uzul componentei civile și al membrilor de familie ai acestora. Acest import cu scutire de taxe vamale
ACORD din 19 iunie 1951 între statele părţi la Tratatul Atlanticului de Nord cu privire la statutul forţelor lor*) - Londra, 19 iunie 1951. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/161116_a_162445]
-
motoarele care asigură propulsia navei sau produc o altă acțiune mecanică, împreună cu mecanismele și mijloacele necesare transmiterii acestei acțiuni, toate echipamentele necesare navigației, diferitelor manevre, siguranței navei, salvării vieții umane, prevenirii poluării, comunicațiilor, igienei și exploatării potrivit destinației navei, precum și proviziile. ------------- Art. 10 a fost modificat de LEGEA nr. 412 din 26 iunie 2002 publicată în MONITORUL OFICIAL nr. 500 din 11 iulie 2002. Articolul 10^1 (1) Conformitatea cu normele tehnice obligatorii de construcție a navelor, prevăzute la art. 2
ORDONANTA nr. 42 din 28 august 1997 (*actualizată*) privind tranSportul naval. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/153557_a_154886]
-
informa, fără întârziere, funcționarul consular în legătură cu această. 2. În cazurile enumerate la paragraful 1 al prezentului articol, autoritățile statului de reședință vor lua, conform legilor acestui stat, măsurile necesare pentru a organiza salvarea și protecția navei, pasagerilor, echipajului, echipamentului, încărcăturii, proviziilor și altor bunuri aflate la bordul navei și, de asemenea, pentru a evita orice prejudiciu adus bunurilor, precum și pentru a împiedica dezordini la bordul navei sau pentru a le înlătura. Aceste măsuri vor fi luate, de asemenea, și față de obiectele
CONVENŢIE din 6 noiembrie 2002 între România şi Republica Macedonia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/150865_a_152194]
-
funcționarul consular despre măsurile respective. Autoritățile vor ajuta funcționarul consular pentru a putea lua el toate măsurile de înlăturare a urmărilor avariei, eșuării sau naufragiului. 3. În cazul în care o navă a statului trimițător este naufragiata și echipamentul, încărcătură, proviziile sau orice alte obiecte de la bordul navei au fost găsite pe țărmul statului de reședință sau în apropierea lui ori sunt aduse ��n portul acestui stat și nici comandantul navei, nici mandatarul sau, nici agentul maritim, nici reprezentantul companiei de
CONVENŢIE din 6 noiembrie 2002 între România şi Republica Macedonia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/150865_a_152194]
-
nu ar fi încheiat sau executat contractul în condițiile stipulate, se sancționează cu pedeapsa prevăzută în alineatele precedente, după distincțiile acolo arătate. Emiterea unui cec asupra unei instituții de credit sau unei persoane, știind că pentru valorificarea lui nu există provizia sau acoperirea necesară, precum și faptă de a retrage, după emitere, provizia, în totul sau în parte, ori de a interzice trasului de a plăti înainte de expirarea termenului de prezentare, în scopul arătat în alin. 1, dacă s-a pricinuit o
CODUL PENAL din 21 iunie 1968 (*republicat*)(**actualizat**) (actualizat până la data de 5 noiembrie 2002**). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/150787_a_152116]
-
sancționează cu pedeapsa prevăzută în alineatele precedente, după distincțiile acolo arătate. Emiterea unui cec asupra unei instituții de credit sau unei persoane, știind că pentru valorificarea lui nu există provizia sau acoperirea necesară, precum și faptă de a retrage, după emitere, provizia, în totul sau în parte, ori de a interzice trasului de a plăti înainte de expirarea termenului de prezentare, în scopul arătat în alin. 1, dacă s-a pricinuit o pagubă posesorului cecului, se sancționează cu pedeapsa prevăzută în alin. 2
CODUL PENAL din 21 iunie 1968 (*republicat*)(**actualizat**) (actualizat până la data de 5 noiembrie 2002**). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/150787_a_152116]
-
textile clasificate la poziții mai specifice ale acestui Capitol sau ale Capitolelor 56 până la 62, ci și: a) Articolele de harnașament și de șelărie pentru toate animalele (poziția nr. 42.01). ... b) Articolele de voiaj (valize, rucsacuri etc.), saci pentru provizii, trusele de toaletă etc. și obiectele similare clasificate la poziția nr. 42.02. ... c) Tipăriturile de la Capitolul 49. ... d) Etichetele, ecusoanele și articolele similare din poziția nr. 58.07, 61.17 sau 62.17. ... e) Bentițe tricotate pentru cap (poziția
ANEXĂ nr. 63 din 5 ianuarie 2000 ALTE ARTICOLE TEXTILE CONFECTIONATE; SETURI; IMBRACAMINTE PURTATA SAU UZATA; ZDRENTE. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/166453_a_167782]
-
navele care intră pe lest; ... b) navele care intră în port în mod voit sau obligate, cu încărcătură, și pleacă din port fără a efectua vreo operațiune comercială; ... c) navele care fac escală în port pentru aprovizionarea cu apă, combustibil, provizii, precum și în scopul de a obține ajutor medical pentru membrii echipajului sau călători pentru cel mult 24 de ore; ... d) intrarea forțată în port a navelor pentru descarcare-reincarcare pe navă fără depozitare sau transbordarea pe o altă navă în caz
ACORD din 13 martie 1987 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Populare Bangladesh privind tranSporturile maritime. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/155031_a_156360]
-
exercitat numai după consultarea cu cealaltă parte contractanta. Articolul 4 1. Aeronavele folosite în servicii internaționale de către întreprinderea de transport aerian desemnată a statului oricărei părți contractante, precum și echipamentul lor obișnuit, piesele de schimb, rezervele de carburanți și lubrifianți și proviziile de bord (inclusiv alimentele, băuturile și tutunul) aflate la bordul acestor aeronave, vor fi scutite de toate taxele vamale, taxele de inspecție și alte impozite și taxe, la sosirea pe teritoriul statului celeilalte părți contractante, cu condiția ca aceste echipamente
ACORD din 26 noiembrie 1982 privind tranSporturile aeriene civile între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Malayeziei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/154984_a_156313]
-
alte impozite și taxe, la sosirea pe teritoriul statului celeilalte părți contractante, cu condiția ca aceste echipamente și rezerve să rămînă la bordul aeronavelor pînă în momentul reexportării lor. 2. Rezervele de carburanți, lubrifianți, piesele de schimb, echipamentul obișnuit și proviziile de bord, introduse pe teritoriul statului unei părți contractante de către sau în numele întreprinderii de transport aerian desemnate de către cealaltă parte contractanta sau îmbarcate la bordul aeronavelor exploatate de o asemenea întreprindere de transport aerian desemnată și destinate a fi utilizate
ACORD din 26 noiembrie 1982 privind tranSporturile aeriene civile între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Malayeziei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/154984_a_156313]
-
dintr-o călătorie efectuată deasupra teritoriului statului părții contractante unde au fost îmbarcate. La cerere, materialele la care s-a făcut referire mai sus pot fi ținute sub supraveghere sau control vamal. 3. Echipamentul obișnuit de bord, piesele de schimb, proviziile de bord și rezervele de carburanți și lubrifianți aflate la bordul aeronavelor oricărei părți contractante pot fi descărcate pe teritoriul statului celeilalte părți contractante numai cu aprobarea autorităților vamale ale ultimei părți contractante, care pot cere că aceste materiale să
ACORD din 26 noiembrie 1982 privind tranSporturile aeriene civile între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Malayeziei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/154984_a_156313]
-
în cauză, se vor conforma reglementărilor statului pe al cărui teritoriu s-a produs accidentul sau situația de pericol, îndeosebi în ceea ce privește furnizarea informațiilor necesare anchetatorilor. Articolul 11 1. Aeronavele întreprinderii aeriene desemnate, echipamentul lor obișnuit, rezervele de carburanți și lubrifianți, proviziile de bord, inclusiv articolele alimentare, băuturile, tutunurile și alte produse destinate vânzării lor către pasageri în timpul zborului, în cantități limitate, vor fi scutite de orice taxe vamale și taxe de inspecție sau de orice alte impozite și taxe la intrarea
ACORD din 31 august 1983 Între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Capului Verde privind tranSporturile aeriene civile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/154983_a_156312]
-
vânzării lor către pasageri în timpul zborului, în cantități limitate, vor fi scutite de orice taxe vamale și taxe de inspecție sau de orice alte impozite și taxe la intrarea pe teritoriul celuilalt stat, cu condiția ca aceste echipamente, rezerve și provizii să rămînă la bordul aeronavelor pînă în momentul reexportării lor. 2. Vor fi, de asemenea, scutite de impozitele și taxele prevăzute la paragraful 1 al prezentului articol: a) proviziile de bord îmbarcate pe teritoriul celuilalt stat în limitele fixate de
ACORD din 31 august 1983 Între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Capului Verde privind tranSporturile aeriene civile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/154983_a_156312]
-
pe teritoriul celuilalt stat, cu condiția ca aceste echipamente, rezerve și provizii să rămînă la bordul aeronavelor pînă în momentul reexportării lor. 2. Vor fi, de asemenea, scutite de impozitele și taxele prevăzute la paragraful 1 al prezentului articol: a) proviziile de bord îmbarcate pe teritoriul celuilalt stat în limitele fixate de autoritățile acestuia și destinate consumării la bordul aeronavelor întreprinderii aeriene desemnate care operează pe liniile aeriene internaționale; ... b) carburanții și lubrifianții destinați alimentării aeronavelor întreprinderii aeriene desemnate, folosite pe
ACORD din 31 august 1983 Între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Capului Verde privind tranSporturile aeriene civile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/154983_a_156312]
-
sanitare, se vor aplica și echipajelor aeronavelor întreprinderii aeriene desemnate de cealaltă parte contractantă, precum și pasagerilor, mărfurilor și poștei transportate cu aceste aeronave, pe timpul cât ele se găsesc pe teritoriile menționate. Articolul 15 Echipamentele obișnuite de bord și articole sau proviziile aflate la bordul aeronavelor întreprinderii aeriene desemnate de fiecare parte contractantă vor putea fi descărcate pe teritoriul celuilalt stat numai cu consimțămîntul autorităților vamale ale acestui din urmă stat. În acest caz, aceste echipamente, articole sau provizii vor putea fi
ACORD din 31 august 1983 Între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Capului Verde privind tranSporturile aeriene civile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/154983_a_156312]
-
și articole sau proviziile aflate la bordul aeronavelor întreprinderii aeriene desemnate de fiecare parte contractantă vor putea fi descărcate pe teritoriul celuilalt stat numai cu consimțămîntul autorităților vamale ale acestui din urmă stat. În acest caz, aceste echipamente, articole sau provizii vor putea fi puse sub supravegherea autorităților menționate pînă în momentul cînd vor fi reexportate sau pînă cînd vor primi altă destinație, în conformitate cu reglementările vamale. Articolul 16 1. Tarifele care se vor aplica transportului aerian cu destinația sau cu proveniența
ACORD din 31 august 1983 Între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Capului Verde privind tranSporturile aeriene civile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/154983_a_156312]
-
de echipaj care au fost eliberate unor cetățeni ai statului său de către cealaltă parte contractantă sau de către orice alt stat. Articolul 8 Scutire de impozite și taxe 1. Aeronavele întreprinderii aeriene desemnate, echipamentul lor obișnuit, rezervele de carburanți și lubrifianți, proviziile de bord, inclusiv articolele alimentare, băuturile, tutunurile și alte produse destinate vânzării lor către pasageri pe timpul zborului, în cantități limitate, vor fi scutite de orice taxe vamale, taxe de inspecție și de orice alte impozite și taxe la intrarea pe
ACORD din 21 iunie 1983 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Mali privind tranSporturile aeriene civile Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Mali,. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/154982_a_156311]
-
destinate vânzării lor către pasageri pe timpul zborului, în cantități limitate, vor fi scutite de orice taxe vamale, taxe de inspecție și de orice alte impozite și taxe la intrarea pe teritoriul celuilalt stat, cu condiția ca aceste echipamente, rezerve și provizii să rămînă la bordul aeronavelor pînă în momentul reexportării lor. 2. Vor fi, de asemenea, scutite de impozitele și taxele prevăzute la paragraful 1 al prezentului articol: a) proviziile de bord îmbarcate pe teritoriul celuilalt stat în limitele fixate de
ACORD din 21 iunie 1983 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Mali privind tranSporturile aeriene civile Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Mali,. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/154982_a_156311]
-
pe teritoriul celuilalt stat, cu condiția ca aceste echipamente, rezerve și provizii să rămînă la bordul aeronavelor pînă în momentul reexportării lor. 2. Vor fi, de asemenea, scutite de impozitele și taxele prevăzute la paragraful 1 al prezentului articol: a) proviziile de bord îmbarcate pe teritoriul celuilalt stat în limitele fixate de autoritățile acestuia și destinate consumării la bordul aeronavelor întreprinderii aeriene desemnate care operează pe liniile aeriene internaționale; ... b) carburanții și lubrifianții destinați alimentării aeronavelor întreprinderii aeriene desemnate, folosite pe
ACORD din 21 iunie 1983 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Mali privind tranSporturile aeriene civile Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Mali,. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/154982_a_156311]
-
primite de personalul reprezentanțelor întreprinderilor aeriene desemnate, vor fi scutite de impozite. 5. Sumele care reprezintă plata serviciilor prestate nu vor fi scutite de impozite sau de alte taxe. Articolul 9 Facilități vamale Echipamentele obișnuite de bord și articolele sau proviziile aflate la bordul aeronavelor întreprinderii aeriene desemnate de fiecare parte contractantă vor putea fi descărcate pe teritoriul celuilalt stat numai cu consimțămîntul autorităților vamale ale acestui din urmă stat. În fiecare caz, aceste echipamente, articole sau provizii vor putea fi
ACORD din 21 iunie 1983 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Mali privind tranSporturile aeriene civile Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Mali,. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/154982_a_156311]
-
și articolele sau proviziile aflate la bordul aeronavelor întreprinderii aeriene desemnate de fiecare parte contractantă vor putea fi descărcate pe teritoriul celuilalt stat numai cu consimțămîntul autorităților vamale ale acestui din urmă stat. În fiecare caz, aceste echipamente, articole sau provizii vor putea fi puse sub supravegherea autorităților menționate pînă în momentul cînd vor fi reexportate sau pînă cînd vor primi altă destinație, în conformitate cu reglementările vamale. Articolul 10 Taxe de utilizare Taxele și celelalte sume de plată pentru utilizarea aeroporturilor, instalațiilor
ACORD din 21 iunie 1983 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Mali privind tranSporturile aeriene civile Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Mali,. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/154982_a_156311]
-
pentru necesitățile gospodărești. Constituie bunuri personale, în înțelesul celor de mai sus, efectele gospodărești, precum și bicicletele și motocicletele, autovehiculele pentru folosință privată și remorcile acestora, rulotele pentru camping, ambarcațiunile pentru agrement și avioanele pentru agrement. De asemenea, sunt bunuri personale proviziile pentru gospodărie corespunzătoare unei aprovizionări familiale normale, animalele de casă și cele de tracțiune, precum și instrumentele portabile pentru exercitarea profesiunilor libere. Bunurile personale nu trebuie să permită, prin natura sau prin cantitatea lor, desfășurarea unei activități cu caracter comercial. Prin
ORDONANTA nr. 59 din 22 august 2003 (*actualizata*) privind unele categorii de bunuri scutite de la plata datoriei vamale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/155692_a_157021]
-
prin absorbire de către o întreprindere cu sediul pe teritoriul României, fără crearea unei întreprinderi noi. Articolul 35 Scutirea de la plata drepturilor de import nu se acordă pentru: a) mijloacele de transport care nu sunt folosite pentru producție sau servicii; ... b) proviziile de bunuri de tot felul, destinate consumului uman sau pentru hrană animalelor; ... c) combustibilii și stocurile de materii prime sau de produse finite ori semifabricate; ... d) șeptel în proprietatea comercianților de animale. ... Articolul 36 Scutirea prevăzută la art. 32 este
ORDONANTA nr. 59 din 22 august 2003 (*actualizata*) privind unele categorii de bunuri scutite de la plata datoriei vamale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/155692_a_157021]