3,068 matches
-
vecin o umbră în spatele unei jaluzele? Au auzit zgomote muncitorii care lucrau jos, în ciuda precauției cu care ne mișcam prin casă în timpul zilei? Vreun vânzător a început să-și pună întrebări privind cantitatea mare de mâncare pe care Miep, fosta secretară a lui Otto, acum legătura noastră cu lumea de afară, reușea să o adune, mulțumită cartelelor contrafăcute, zâmbetelor cuceritoare și aranjamentelor pe care le făcuse tata cu măcelarul înainte să intrăm în ascunzătoare? Cineva a anunțat probabil Poliția Verde, pentru că
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2025_a_3350]
-
onoare. Când ne-am dus să plătim nota, fata din spatele tejghelei, de la bufetul unde mâncam uneori cu Harry, ne-a privit supărată că îi întrerupsesem lectura. Venind într-o după-amiază la birou, am zărit în treacăt chipul Annei înainte ca secretara să o ascundă la loc în birou. Mă simțeam ca un om hăituit, care vede peste tot afișe cu recompensa pentru arestarea lui. „Nu îți poți imagina ce înseamnă asta. Jurnalul va fi publicat în engleză și în germană; va
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2025_a_3350]
-
pericol a fost Întotdeauna și a rămas Încă prăpastia Întunecată dintre evrei și cruce. Cu toate că Îi era dor de Uri, spera că mai era Încă la Roma. Telefonă la biroul de avocatură al Ninei, așteptă cu răbdare pe fir până când secretara Îi făcu legătura și auzi vocea ei răgușită de atâta fumat spunând: — Da, Fima, dar fii scurt, sunt În ședință. Încercă s-o convingă să iasă cu el În seara aceea să vadă comedia cu Jean Gabin la cinematograful Orion
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1984_a_3309]
-
întreprinderi producătoare de macarale, pe care nu o dobândise nici acum, la partenerul lui german de afaceri, destul de evaziv, în ciuda poreclei „Piper“ și a vizitelor la Gerda, în ciuda serii petrecute cu ea la Mannheim, când îi propusese să-i devină secretară. W. își vârî o măslină în gură, îi savură gustul, contemplând răzorul de flori de culoarea sângelui. Ce urmau să facă după siestă, îi întrebă. Ralph avea să plece cu Alfa lui la Florența, dar Hans Saner și W. au
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2294_a_3619]
-
sudor, învățase că întreaga energie trebuie dirijată asupra unui singur punct, ca acesta să devină incandescent și așa să poți atinge ce vrei. Iar el voia mai mult, el voia o viață nouă, care o includea și pe Gerda, fosta secretară a partenerului său. Destul cu descurcatul modest de până acum, cu croitoreasa și cei doi copii, cu locuința aia strâmtă de la periferie. Boom-ul l-a adus în față, iar Gerda i-a dat putere, credința în reușită, ea a
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2294_a_3619]
-
marii burghezii“, cărora le și aparțineam acum - iar W. a rămas consternat când a aflat că Hackler voia să-și părăsească nevasta și copiii ca să se căsătorească, după divorț și după o perioadă de așteptare de cinci ani, cu Gerda, secretara lui. De fapt se simțea trădat de amândoi, o considerase pe Gerda o fată de treabă, incapabilă să „distrugă o familie“ - și W. se simțea complice la acest lucru condamnabil: doar el o adusese aici din Germania. Tinerețea Gerdei, firea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2294_a_3619]
-
mașinilor fusese ridicată ușa de fier. W. începu să-și trieze teancul de hârtii care se adunaseră pe biroul lui în ultimele zile. Alături de scrisorile și anchetele care-l priveau personal, erau puse pe pupitrul lui și cereri pe care secretara lui Hackler, contabilul sau chiar Gerda ar fi putut să le rezolve de mult. Până și fițuici de rutină, cereri de predare a prospectelor care se prelucrau îndeobște la primire, fuseseră probabil puse aici în mod intenționat. Stiva trezea impresia
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2294_a_3619]
-
când. Dar știam amândouă că fac mult mai mult de-atât. Pe lângă faptul că am conceput logo-ul și că le-am scris textele pentru toate broșurile și documentele produse în firmă, le-am decorat sediul, am făcut pe recepționera, secretara și femeia de serviciu de câte ori a fost nevoie, le-am produs reclamele, de multe ori apărând chiar eu în ele. Și să nu uităm că eram ieftină, mai exact gratis, neglijând să-mi pun la punct o carieră proprie ca să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1939_a_3264]
-
puternicului tău devotament față de revistă. Cum poate cineva să obiecteze? Lisa îl ignoră cu totul. — Apoi am remarcat cum toată lumea ieșea pe furiș din birou, în pauza de prânz, doi câte doi. Într-un final, am strâns cu ușa o secretară, forțând-o să-mi spună unde se ducea toată lumea. Probabil i-a strâns degetele într-o menghină. — Se duceau la bar să bea ceva, așa că am decis să mă duc și eu. Nu o fac de obicei și ăsta am
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1939_a_3264]
-
editoarea mea adjunctă, ținând un toast: „Pentru soțul Lisei Bradford care a lăsat-o gravidă și ne-a scutit pe noi să mai tocmim un ucigaș“. Apoi cineva spuse: „Ar trebui totuși să ne pară rău pentru biata pramatie“, iar secretara mea, secretara mea, a răspuns: „Mda, dar nu prea rău“, apoi toți au râs și au aplaudat. —Lisa, e groaznic ce ți s-a întâmplat!, am exclamat. Dar ea nu m-a auzit. —Mă urăsc toți! Tot acest timp eu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1939_a_3264]
-
adjunctă, ținând un toast: „Pentru soțul Lisei Bradford care a lăsat-o gravidă și ne-a scutit pe noi să mai tocmim un ucigaș“. Apoi cineva spuse: „Ar trebui totuși să ne pară rău pentru biata pramatie“, iar secretara mea, secretara mea, a răspuns: „Mda, dar nu prea rău“, apoi toți au râs și au aplaudat. —Lisa, e groaznic ce ți s-a întâmplat!, am exclamat. Dar ea nu m-a auzit. —Mă urăsc toți! Tot acest timp eu am crezut
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1939_a_3264]
-
îngrijora pe mine. Mi-am petrecut restul după-amiezei încercând să dau de urma ei. Își închisese mobilul și nu puteam să-mi comprim explicația în cele douăzeci de secunde oferite de serviciul de mesagerie vocală pe care-l folosea ea. Secretara ei îmi spusese că-și luase liber tot restul zilei, iar tonul ei îmi spunea că era numai vina mea. Trebuia să vorbesc cu Maria, să lămurim lucrurile înainte să plec cu Ed mâine. Dacă urma să plec. Când urma
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1939_a_3264]
-
prieteni În poziții Înalte - până la prim-ministrul Însuși, dl Asquith) și cu speranța unei lăsări la vatră pe motive medicale, când va veni vremea. Pentru ceilalți - bucătăreasa-menajeră Joan Anderson, fata În casă Minnie Kidd, care, ambele, locuiesc Împreună cu stăpânul, și secretara și dactilografa Theodora Bosanquet, care are un mic apartament pe strada Lawrence, din apropiere - drama morții sale este inevitabil mai vie și mai apropiată decât carnagiul din Flandra, pentru că li se Întâmplă personal. Întâmplător, nici una dintre ele nu a pierdut
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1871_a_3196]
-
anunța sosirea cu primul vapor disponibil. — Nu e nevoie, nu e nevoie, spuse Henry clătinând din cap, cu gândul la submarinele germane care patrulau Atlanticul - oroarea Lusitaniei era Încă proaspătă În amintire -, dar nu Încercă să o Împiedice. Între timp, secretara preluă comanda În casă, angajând asistente, dând ordine servitorilor, răspunzând Întrebărilor puse de prietenii Îngrijorați, compunând buletine informative, interzicând vizite și chiar descurajând apelurile telefonice, pentru că zgomotul soneriei tulbura odihna pacientului. Theodora Bosanquet, de la Cheltenham Ladies’ College și University College
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1871_a_3196]
-
șansa de a alege Între o mică dotă și o educație universitară, optase fără să ezite În favoarea celei din urmă și a responsabilității de a-și câștiga singură traiul. Poate niciodată nu se potriviseră atât de bine un scriitor și secretara sa. Ea era calmă, liniștită și stăpânită, În timp ce el era volatil, locvace, agitat. Ea stătea neclintită, Într-un repaus total, pe timpul pauzelor lungi În care, măsurând În lung și-n lat Camera Grădinii sau sprijinindu-se de cămin cu capul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1871_a_3196]
-
Val-Vârtej“, „Incomparabila“, „Pasărea de foc“ sau „Arhanghelul distrugerii“. Îi mulțumi, dar Îi spuse că era prea bolnav pentru a ieși din casă și chiar pentru a primi vizite. Ulterior, când ea Îl Întrebă dacă se putea folosi de calitățile de secretară ale Theodorei timp de câteva ore, nu Îi putu refuza favorul. La urma urmelor, În 1913, Edith plătise cu generozitate pe cineva să se Îngrijească de mama bolnavă a lui Minnie Kidd, care locuia la Hastings, pentru ca Kidd să poată
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1871_a_3196]
-
În poală, Edith Wharton i se păru pe jumătate grande dame, pe jumătate grande courtisane, zvonurile despre neregulile din viața ei particulară cum nu se poate mai plauzibile. Doamna Wharton recunoscu imediat că nu avea nevoie de serviciile ei ca secretară - fusese doar un șiretlic pentru a obține un raport realist cu privire la starea sănătății lui Henry James. Deși imună la eforturile ei de a părea fermecătoare, Theodora trebui să admită că preocuparea pentru bunăstarea scriitorului era sinceră și avea să fie
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1871_a_3196]
-
dezaprobă corespondența cu notoria Edith Wharton, pe care Theodora, imprudentă, i-a menționat-o. Astfel, Theodorei i se dă de Înțeles că prezența sa În apartament nu mai este necesară, cu excepția situațiilor În care este nevoie de serviciile sale de secretară. Consideră tratamentul nedrept, dar Își ascunde sentimentele rănite. Continuă să vină zilnic În vizită, interesându-se de sănătatea lui HJ și intrând să Îl vadă dacă se poate, urmărind În toate aceste ocazii semnele tensiunii crescânde din casă. Dna James
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1871_a_3196]
-
obligația de a le răspunde mă obosește grozav, spuse el În timp ce coborau dealul, Îndreptându-se spre Întinderea câmpiei, cu bastoanele pocnind asfaltul aproape la unison și cu Don, de-acum bătrân, șchiopătând Înaintea lor. Ar trebui să-ți iei o secretară, să răspundă În numele tău, spuse Henry. — Da, Pem se ocupă de o parte din ele, chicoti Du Maurier. Cred că e cam dură cu admiratoarele mai pătimașe. Mi se pare extraordinar faptul că oamenii par să creadă că, dacă au
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1871_a_3196]
-
prelungită, de mai multe săptămâni sau chiar luni, putea vindeca boala, ceea ce era de neconceput. Încercă să scrie cu mâna stângă, dar rezultatul arăta ca eforturile unui copil idiot, aflat sub influența alcoolului. Unica soluție era de a angaja o secretară. Ideea veni din partea lui William, care Îi propuse să Își odihnească puțin mâna dictându-și corespondența, așa cum făcea el la Harvard, cu o economie considerabilă de timp și efort. Henry nu se vedea adoptând aceeași metodă decât pentru scrisorile de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1871_a_3196]
-
Își vadă fiica instalată În apartament. În sfârșit, are un aliat, un compatriot și un membru al familiei, care să o ajute În administrarea crizei. De exemplu, Peggy o susține necondiționat În atitudinea față de Theodora Bosanquet, indignată să audă că secretara a corespondat regulat cu Edith Wharton. — Felul În care s-au comportat femeia aceea și soțul ei Înainte de a divorța a fost un afront la adresa societății civilizate, spune Peggy cu mânie. Și mai ales aventura ei cu Morton Fullerton. N-
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1871_a_3196]
-
biata Theodora este, mai mult decât până acum, exilată. Ghicind, din puținătatea informațiilor pe care mai poate să i le transmită, că trebuie să se fi Întâmplat ceva de felul acesta, Edith Wharton Îi scrie, oferindu-i o slujbă de secretară personală. Theodora cântărește bine oferta. La o primă privire, pare atrăgătoare, o ocazie de a pătrunde În lumea cosmopolită a saloanelor oficiale, a mașinilor și a hotelurilor de lux pe care până acum nu le-a văzut decât pe dinafară
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1871_a_3196]
-
pare a fi direcția arătată de Îndemnul lui Lambert Strether: „Trăiește-ți viața din plin!“ În cele din urmă Însă, refuză. O Întâlnire cu dna Wharton a fost suficientă pentru a-i dezvălui măsura personalității ei copleșitoare. A-i fi secretară Înseamnă a-i fi sclavă, oricât de luxoase ar fi condițiile, iar scările lor de valori sunt, până la urmă, incompatibile. Theodora este creștină convinsă, interesată de misticism (atât de tradiția occidentală, cât și orientală) și, deși cu o atitudine mai
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1871_a_3196]
-
membru al Academiei Argentiniene de Litere. În el am găsit motorul care m-a pus pe pistă. La vremea aceea, pana sa compila, În chip de Istorie panoramică a jurnalisticii naționale, o lucrare plină de merite căreia i se dedica secretara sa. Întâmplător, documentările practice Îl ajutaseră să adulmece clenciul. Cu puțin Înainte de a adormi complet, m-a Încredințat unui prieten comun, Tulio Savastano, președintele clubului Abasto Juniors, la al cărui sediu, aflat În Edificiul Amianto, la colțul format de Avenida
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1894_a_3219]
-
fetiță de trei kilograme și trei sute de grame, absolut superbă), iar soțul meu (am zis oare că îl cheamă James?) m-a anunțat cam acum douăzeci și patru de ore că de șase luni are o relație extraconjugală nu cu - fiți atenți - secretara sau cu vreo altă femeie splendidă de la serviciu, ci cu o femeie măritată care locuiește în apartamentul de sub noi, cu două etaje mai jos. Adică se poate oare să fii mai suburban de-atât?! Și nu numai că are o
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2114_a_3439]