3,233 matches
-
pîclă solidă de gaze de eșapament, În vreme niște adolescente se smiorcăiau, iar bunicile lor țipau la soldații spanioli. Ignorînd claxoanele nerăbdătoare, cei din Guardia Civil(##notă: Jandarmeria spaniolă##) verificau fiecare șurub și nit, căutau cu exces de zel prin valize și ambalaje cartonate de supermarket, aruncau priviri scrutătoare sub capote și roți de rezervă. — Trebuie să ajung la Marbella Înainte de cinci, i-am spus administratorului de la biroul de Închirieri, care privea fix la vehiculele oprite, cu seninătatea unui om pe cale
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
lor Înșile. Încetineala de ghețar cu care se mișcau lucrurile pe aici Îmi afectase Încercările de a-l elibera pe Frank din Închisoarea Zarzuella. La trei zile după Înmormîntarea lui Bibi Jansen, am plecat de la hotelul Los Monteros cu o valiză plină de haine curate pentru Frank, care În dimineața aceea urma să compară În fața instanței din Marbella. Pregătisem valiza În apartamentul său de la Clubul Nautico, după o atentă căutare prin garderoba lui. Alesesem cămăși În dungi, pantofi Închiși la culoare
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
pe Frank din Închisoarea Zarzuella. La trei zile după Înmormîntarea lui Bibi Jansen, am plecat de la hotelul Los Monteros cu o valiză plină de haine curate pentru Frank, care În dimineața aceea urma să compară În fața instanței din Marbella. Pregătisem valiza În apartamentul său de la Clubul Nautico, după o atentă căutare prin garderoba lui. Alesesem cămăși În dungi, pantofi Închiși la culoare și un costum protocolar, dar cum zăceau sub ochii mei Întinse pe pat, păreau elementele componente ale unui costum
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
arunce. Am pornit la vînătoare prin sertare și suporturi de cravate, incapabil să mă hotărăsc. Frank cel real și atît de greu descriptibilpărea să fi renunțat la apartament cu trecutul său prăfuit cu tot. În ultima clipă, am aruncat În valiză niște pantaloni și un bloc de hîrtie de scris - ultimul fiind sugestia lui señor Danvila, În speranța sterilă de a-l convinge pe Frank să-și retragă declarația de vinovăție. Frank urma să fie adus de la Malaga pentru a participa
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
se ușureze În belșițe, cu mîinile Îndesate În buzunarele surtucelor marinărești și cu picioarele bătînd acel neobosit pas-pe-loc tipic dealerilor care-și așteaptă clienții. Terasa piscinei era pustie, apa Învolburată Începea să se liniștească odată cu lăsarea nopții. Mi-am cărat valizele pînă la ușile liftului, care Înțepenise la etajul trei. Holul ducea spre apartamentul lui Frank, două birouri ale administrației, ambele Încuiate, și biblioteca clubului. Nici măcar În Estrella de Mar nu Împrumuta nimeni cărți după miezul nopții. Am așteptat liftul, am
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
de tocuri. Deschizînd ușa, mi s-a părut că undeva dincolo de dormitor tocmai murea o lumină, slaba lucire remanentă a unui bec abia stins. Apoi raza farului din Marbella mătură peninsula, Înflăcărînd acoperișurile din Estrella de Mar. Am intrat cu valizele, am Închis ușor ușa În spatele meu și am pus lanțul. Lumina lunii acoperea mobila din jur ca un strat de praf. În aer plutea un parfum vag, de aftershave dulceag, ca acelea pe care le prefera David Hennessy. Am intrat
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
tăcerea din apartament. Camerista făcuse curat În dormitor și aranjase așternuturile ca pentru sosirea lui Frank. Purtată de gîndul la Frank, se odihnise În patul lui, lăsîndu-și capul pe pernă și proiectîndu-și amintirile pe tavanul alb. Mi-am lăsat jos valizele și am netezit perna, apoi m-am dus În baie. Căutînd Întrerupătorul pe perete, am deschis din greșeală dulăpiorul de medicamente. Am văzut În oglindă pe cineva care pătrundea din balcon În dormitor, oprindu-se În drum spre camera de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
-se În drum spre camera de zi. — Hennessy...? Sătul de toată șarada asta, am ieșit din baie și am bîjbîit prin Întuneric către pat. — Aprinde lumina, amice. Să ne putem vedea cum facem pe tîmpiții. Intrusul se izbi de o valiză, se Împiedică și căzu În pat cît era de lung. O fustă fîlfîi scurt și lumina lunii contură pentru o clipă niște coapse de femeie. Un colac de păr negru și des se răsfiră peste pernă și un miros de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
gîfÎitul ăsta. O să intri-n hiperventilație. Ridică mîinile să mă respingă, apoi se sculă În picioare și Își aranjă fusta pe șolduri. Sări ca arsă cînd Își văzu genunchii juliți și, Într-o izbucnire de nervi, arse un șut În valiza de care se Împiedicase. — Fir-ar a naibii... — Doctor Hamilton... Credeam că e... — David Hennessy? Dumnezeule mare, cît timp petreci tăvălindu-te prin pat cu el? (Își frecă Încheieturile, scuipînd pe pielea Înroșită.) La cît de neîndemînatic ești, ai ceva
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
credeam că e aftershave-ul lui David. — Rămîi În apartamentul ăsta? O să-ți miroasă toată noaptea. Ce idee de speriat... Își Închise nasturii bluzei, urmărindu-mă cu oarecare curiozitate și poate comparîndu-mă cu Frank. Păși Îndărăt și se lovi de cealaltă valiză. — Dumnezeule mare, cîte de-astea sînt aici? Cred că ești pacostea aeroporturilor. Cum naiba te-ai apucat de literatură de călătorie? Poșeta ei zăcea pe podea, cu tot conținutul Împrăștiat pe lîngă noptieră. Ea Îngenunche și Începu să-și pună
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
să facă din mine suspectul lui de frunte. — Eu eram victima. Nu pot vorbi În numele celui care a Încercat să mă sugrume. Se prea poate să fi fost În club cînd am ajuns eu și să mă fi văzut scoțîndu-mi valizele din mașină În parcare. Poate a sunat la hotelul Los Monteros după ce-am plecat de-acolo și i-or fi spus că m-am mutat aici. Ați putea urmări pistele astea, domnule inspector. — Firește... Vă accept cu mare bucurie
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
cu mîna, dar Paula mă apucă de cot. — Charles... — Ce-i? — Controlează-te. Te preocupă mai mult Bobby Crawford decît propriul tău frate. — Nu-i adevărat. M-am dus după ea În dormitor, unde s-a apucat să reașeze În valiză hainele pentru Frank. Dar Crawford e un tip interesant, i-am spus. El și Estrela de Mar sînt totuna. Am vorbit deunăzi cu Sanger - el crede că reprezentăm prototipul tuturor comunităților nelucrative din viitor. — Și ești de-acord cu el
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
ascundă față de sine Însuși. Dar e foarte perspicace. Din ce zice el, motorul care pune În mișcare Estrella de Mar e infracțiunea. Infracțiunea și ceea ce el numește comportament deviant. Nu te surprinde, Paula? Ea ridică din umeri și fixă curelele valizei. — Nimeni nu raportează niciodată vreo infracțiune. Iar asta-i cea mai perfectă dintre infracțiuni - cînd victimele ori se oferă de bunăvoie, ori nu sînt conștiente că sînt victime. Și Frank se numără printre victime? — Tot ce se poate. Aici funcționează
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
poți să verifici În prealabil cu altcineva. — Un fel de control al calității? Poate... dar unde să fac asta? La clinică? — N-ar fi etic. Nu pot să sufăr să fiu etică. Totuși, e o idee... Am Împins mai Încolo valiza lui Frank și m-am așezat lîngă ea. Paula stătea În fața mea, cu mîinile pe umerii mei, uitîndu-se cum Îi descheiam nasturii hainei. Am simțit cum se lasă salteaua sub greutatea mea și mi l-am imaginat pe Frank dezbrăcînd-o
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
Îl citise. Ținea la mine și Îi plăcea să facă dragoste, dar mă cîrmea Într-o direcție pe care o stabilise dinainte. — Lui Frank o să-i pară rău că nu te vede și pe tine, Îmi spuse În timp ce-i duceam valiza la ușă. Ce să-i spun? — Spune-i că... mă Întîlnesc cu Bobby Crawford. Că vrea să discutăm ceva important. Paula cîntări puțin stratagema, neștiind dacă s-o aprobe sau nu. Nu-i cam prea brodat? Pe Frank n-o să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
puneam mîna pe geanta de voiaj, Îi desfăceam fermoarul și aruncam o privire Înăuntru. Erau acolo răngi și clești pentru tăiat sîrmă, o colecție de șperacle și carduri de acces perforate, clești de acumulatori și imobilizatoare electrice. Într-o mică valiză erau cîteva spray-uri cu vopsea, două camere video portabile și o grămadă de casete video noi-nouțe. Un șarpe segmentat În sașeuri pline cu cocaină era Înfășurat În jurul unui portofel plin cu capsule și pilule Învelite În celofan, pachete de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
intre În casă. Am ieșit din mașină și m-am apropiat Încet de vilă, urmărindu-i pe la ferestre. Au intrat Împreună În camera de zi, În care mergea televizorul de unul singur, uitat pe un serial de după-amiază. Crawford deschise valiza și scoase din ea o cameră video și o pereche de casete. Rupse din șarpele de plastic o duzină de punguțe cu heroină, pe care cele două femei le pitiră În cupele costumelor de baie, apoi Începu să le arate
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
din una dintre cele mai importante familii din Residencia și ocupîndu-se cu aprovizionarea tineretului. Sub pretextul livrării celor mai noi broșuri imobiliare, Crawford Își strecura plicurile cafenii În cutiile poștale. În timp ce el suna la ușa lui Machin, eu Îi deschideam valiza de agent de vînzări, găsind acolo un teanc de pliante informative purtînd blazonul „Residencia Costasol - pentru oportunități de investiții și pace sufletească“, fiecare reprezentînd un set compact de cocaină, heroină, amfetamine, amilnitrit și barbiturice. În paralel funcționa și un cartel
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
apartament ca să poți uita de Frank? (RÎse ca pentru sine, fără veselie.) CÎnd o să-nceapă să-și execute sentința de treizeci de ani, În sfîrșit o să fii și tu liber. — Ești nedreaptă... Am intrat În dormitor și mi-am luat valizele din dulapul cu echipament sportiv. Cu spatele la soare, Paula Își strînse mîinile la piept și mă urmări cum Îmi Întindeam costumele pe pat. Încrederea În sine părea s-o fi părăsit de data asta. Îmi venea s-o iau În brațe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
În relația noastră intervenise caseta video. O văzusem filmînd, aproape goală, o scenă de viol, iar ea hotărîse să nu mai apară niciodată goală În fața mea. Mă așteptă să-mi golesc șifonierul, apoi preluă ea controlul. Îmi aranjă cămășile În valize și-mi Împături halatul, netezind reverele de parcă ar fi vrut să scuture toate urmele pielii ei. — Îmi pare rău că pleci. (În acel moment Își observă imaginea În oglindă și rămase privindu-se fără nici o expresie În ochi.) Într-un
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
Cu cît e mai intensă percepția crimei, cu atît crește conștiința civică și se-mbogățește civilizația. Nimic altceva nu e-n stare să acționeze ca liant al comunității. E un paradox bizar. — Dar, Charles... M-am aplecat să-mi iau valizele, dar Paula m-a oprit. — CÎnd o să plece, ce-o să se-ntîmple? m-a Întrebat. Ce anume ține totul Închegat? Știam că Paula Încerca să mă momească, să mă ghideze printre termenii unei ecuații pe care refuzasem s-o rezolv. Interesul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
nevoie de ajutorul nostru, domnule Prentice. Și Încă mai are... Murmurînd pentru sine, Sanger Îmi Întoarse spatele, lovindu-și Încet palmele de parcă aplauda fără entuziasm copacii tăcuți de pe marginea drumului. Încă mai umbla brambura pe stradă cînd am trecut cu valizele pe lîngă piscina sclipitoare. Așa cum promisese Elizabeth Shand, prima livrare de mobilă se făcuse deja - o canapea de piele neagră și un scaun Eames elegant, un televizor gigantic și un pat dublu, cu saltea și lenjerie. Dar interiorul vilei păstra
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
un televizor gigantic și un pat dublu, cu saltea și lenjerie. Dar interiorul vilei păstra o goliciune plăcută, iar camerele erau În continuare acele spații albe pline de promisiuni pe care le savurasem la prima vizită. După ce mi-am lăsat valizele În dormitor, m-am plimbat pe la etaj și am intrat puțin În dormitorul proiectat pentru servitoare. L-am privit de la fereastră pe Sanger, care stătea În vîrful dealului său și se uita sumbru la oglinda neclintită a apei, ținînd În
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
făcut. Îți mai aduci aminte cum arăta Residencia acum trei luni? — Sigur că da. Veneam foarte des pe-aici. — Tocmai. Locul ăsta era plin de pacienți de-ai tăi. Bănuiesc că nu mai sînt așa mulți. — Aproape niciunul. Își așeză valiza pe masa mea de lucru și se așeză alături, dînd din cap de parcă ar fi vorbit cu sine.) CÎțiva leucemici pe care i-am trimis Înapoi la Londra. Niște febre musculare de la tot exersatul ăsta fără sens. Chiar și cîteva
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
surprinsă.) Unde, la vila ta? — Începe la nouă. Trebuia să te sune Hennessy. E petrecerea de adio a lui Bobby Crawford. Ne-ntîlnim să-i urăm drum bun. Ne vedem acolo. Nu știu. O petrecere...? (Începu să se joace cu mînerul valizei, parcă nereușind să se Împace cu ideea.) Cine mai vine? — Toată lumea. Tot grupul de importanți din Costasol. Betty Shand, colonelul Lindsay, cea mai mare parte a consilierilor, surorile Keswick - toate farurile călăuzitoare. O să fie ditamai bairamul. Betty Shand s-a
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]