23,705 matches
-
METODE DE LUCRU ȘI PROCEDURI OPERAȚIONALE Furnizorul de servicii de comunicații, de navigație sau de supraveghere trebuie să fie în măsură să demonstreze că metodele sale de lucru și procedurile operaționale sunt conforme cu standardele prevăzute în anexa 10 privind telecomunicațiile aeronautice la Convenția privind aviația civilă internațională (volumul I: ediția a 5-a, iulie 1996; volumul II: ediția a 6-a, octombrie 2001; volumul III: prima ediție, iulie 1995; volumul IV: ediția a 3-a, iulie 2002; volumul V: ediția
32005R2096-ro () [Corola-website/Law/294462_a_295791]
-
protecție aplicabile clasificării informațiilor respective și că aceste persoane respectă cerințele menționate; (vii) în funcție de nivelul clasificării lor, informațiile clasificate ale UE se transmit Curții prin valiză diplomatică, prin servicii de curierat militar, prin servicii de corespondență protejată, prin mijloace de telecomunicații protejate sau prin intermediul unei persoane. Curtea notifică în prealabil Secretariatului General al Consiliului UE numele și adresa organismului responsabil cu asigurarea securității informațiilor clasificate, precum și adresele exacte la care trebuie expediate și se asigură că destinatarii au fost supuși unui
22006A0428_01-ro () [Corola-website/Law/294522_a_295851]
-
de acoperire pentru prevenirea coroziunii la foile metalice nevopsite și la dispozitivele de fixare utilizate pentru protecția împotriva coroziunii și ecranarea interferențelor electromagnetice în echipamentele care se încadrează în categoria a treia din Directiva 2002/96/CE (Echipamente informatice și telecomunicații). Scutire acordată până la 1 iulie 2007." Articolul 2 Prezenta decizie se adresează statelor membre. Adoptată la Bruxelles, 12 octombrie 2006. Pentru Comisie Stavros DIMAS Membru al Comisiei 1 JO L 37, 13.2.2003. p. 19. Directivă astfel cum a
32006D0692-ro () [Corola-website/Law/294955_a_296284]
-
CONSILIULUI 1. Afaceri generale și relații externe 19; 2. Afaceri economice și financiare 20; 3. Justiție și afaceri interne 21; 4. Ocuparea forței de muncă, politica socială, sănătatea și consumatorii; 5. Competitivitate (piață internă, industrie și cercetare)22; 6. Transport, telecomunicații și energie; 7. Agricultură și pescuit; 8. Mediu; 9. Educație, tineret și cultură 23. Fiecare stat membru trebuie să stabilească modul de reprezentare în cadrul Consiliului, în conformitate cu articolul 203 din Tratatul CE. Mai mulți miniștri pot participa ca membri cu drepturi
32006D0683-ro () [Corola-website/Law/294948_a_296277]
-
Kyi Sein Soția lui Thaung D27a Gen. de brigadă Thura Aye Myint Sport D27b Aye Aye Soția Gen. de brigadă Thura Aye Myint D27c Nay Linn Fiul Gen. de brigadă Thura Aye Myint D28a Gen. de brigadă Thein Zaw Ministerul telecomunicațiilor, postelor și telegrafului și Ministerul pentru hoteluri și turism D28b Mu Mu Win Soția Gen. de brigadă Thein Zaw D29a Gen. de divizie Thein Swe Transporturi, din 18.9.2004 (anterior: Cabinetul Primului ministru din 25.8.2003) D29b Mya
32006E0318-ro () [Corola-website/Law/294994_a_296323]
-
din CEDO este, prin urmare, o măsură necesară. (10) La 13 iulie 2005, Consiliul a reafirmat în declarația sa prin care condamna atacurile teroriste din Londra necesitatea adoptării, cât mai curând posibil, a unor măsuri comune privind păstrarea datelor de telecomunicații. (11) Dat fiind importanța datelor de trafic și localizare pentru cercetarea, detectarea și urmărirea penală a infracțiunilor, după cum s-a demonstrat prin cercetări și experiența practică a mai multor statelor membre, se înregistrează o necesitate de a asigura la nivel
32006L0024-ro () [Corola-website/Law/295033_a_296362]
-
90 Clasificarea este conformă cu normele generale 1, 3 litera (b) și 6 de interpretare a Nomenclaturii Combinate, precum și cu textul codurilor NC 8517, 8517 50 și 8517 50 90. - o unitate audio cu receptor telefonic; - o cartelă electronică de telecomunicații; Caracterul esențial al sortimentului este conferit de aparatele de telecomunicație (unitatea audio și cartela de telecomunicații). - o cameră video care poate fi conectată la o mașină automată de prelucrare a informației; - o unitate de conectare la rețea și - două dischete
32006R0216-ro () [Corola-website/Law/295142_a_296471]
-
b) și 6 de interpretare a Nomenclaturii Combinate, precum și cu textul codurilor NC 8517, 8517 50 și 8517 50 90. - o unitate audio cu receptor telefonic; - o cartelă electronică de telecomunicații; Caracterul esențial al sortimentului este conferit de aparatele de telecomunicație (unitatea audio și cartela de telecomunicații). - o cameră video care poate fi conectată la o mașină automată de prelucrare a informației; - o unitate de conectare la rețea și - două dischete cu software pentru videofonie. Acest sortiment permite unei mașini automate
32006R0216-ro () [Corola-website/Law/295142_a_296471]
-
Nomenclaturii Combinate, precum și cu textul codurilor NC 8517, 8517 50 și 8517 50 90. - o unitate audio cu receptor telefonic; - o cartelă electronică de telecomunicații; Caracterul esențial al sortimentului este conferit de aparatele de telecomunicație (unitatea audio și cartela de telecomunicații). - o cameră video care poate fi conectată la o mașină automată de prelucrare a informației; - o unitate de conectare la rețea și - două dischete cu software pentru videofonie. Acest sortiment permite unei mașini automate de prelucrare a informației să asigure
32006R0216-ro () [Corola-website/Law/295142_a_296471]
-
să delege Agenției Europene pentru Reconstrucție punerea în aplicare a asistenței, reglementată de prezentul regulament. Regulamentul (CE) nr. 2667/2000 al Consiliului1 ar trebui modificat în consecință. (8) Dezvoltarea și restructurarea infrastructurilor, în special în sectoarele energiei și transporturilor, mediului, telecomunicațiilor și aprovizionării cu apă, ar trebui să ia în considerare, după caz, o planificare la nivelul întregii insule. (9) În cursul punerii în aplicare a acțiunilor finanțate în temeiul prezentului regulament, ar trebui respectate drepturile persoanelor fizice sau juridice, în
32006R0389-ro () [Corola-website/Law/295186_a_296515]
-
se folosește, în special, pentru a favoriza: - promovarea dezvoltării sociale și economice, inclusiv prin măsuri de restructurare, în special în ceea ce privește dezvoltarea rurală, dezvoltarea resurselor umane și dezvoltarea regională; - dezvoltarea și restructurarea infrastructurilor, în special în sectoarele energiei și transporturilor, mediului, telecomunicațiilor și aprovizionării cu apă; - reconcilierea, instaurarea unui climat de încredere și sprijinul societății civile; - apropierea între comunitatea cipriotă turcă și Uniune, datorită, în special, difuzării de informații privind ordinea juridică și politică a Uniunii Europene, promovării contactelor interpersonale și acordării
32006R0389-ro () [Corola-website/Law/295186_a_296515]
-
parte asigură accesul publicului la informațiile conținute în registrul său privind emisiile și transferurile de poluanți, fără un interes anume și în conformitate cu dispozițiile prezentului protocol, în special prin asigurarea accesului electronic direct la datele din registrul său prin intermediul rețelelor de telecomunicații publice. (2) În cazul în care informațiile conținute în registru nu sunt ușor accesibile publicului prin mijloace electronice directe, fiecare parte ia măsuri pentru ca autoritatea sa competentă să furnizeze, la cerere, informațiile respective prin orice alte mijloace eficace, cât se
22006A0204_01-ro () [Corola-website/Law/294508_a_295837]
-
22006D0009 DECIZIA NR. 9/2006 A COMITETULUI MIXT AL SEE din 27 ianuarie 2006 de modificare a anexei XI (Servicii de telecomunicații) la Acordul SEE COMITETUL MIXT AL SEE, având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, astfel cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European, denumit în continuare "acordul", în special articolul 98, întrucât: (1
22006D0009-ro () [Corola-website/Law/294572_a_295901]
-
la activitățile lor, în sectoarele enumerate la articolul 4. (2) Părțile convin să desfășoare activitățile de cooperare prevăzute la articolele 6-13 din prezentul acord. Articolul 6 Spectrul radioelectric (1) Bazându-se pe succesele înregistrate în trecut în cadrul Uniunii Internaționale a Telecomunicațiilor, părțile convin să mențină cooperarea și asistența reciprocă în domeniul spectrului radioelectric. (2) În această privință, părțile fac un schimb de informații privind cererile de frecvențe și încurajează atribuirea adecvată a frecvențelor pentru sistemul Galileo și eventualul viitor GNSS coreean
22006A1019_01-ro () [Corola-website/Law/294560_a_295889]
-
Comitetul instituit în temeiul articolului 14 cu stabilirea mecanismului adecvat de asigurare a unor contacte fructuoase și a unei colaborări eficiente în acest sector. (5) Nici un element din prezentul acord nu permite derogarea de la dispozițiile aplicabile ale Uniunii Internaționale a Telecomunicațiilor, în special de la regulamentele UIT privind radiocomunicațiile. Articolul 7 Cercetarea științifică Părțile încurajează activitățile de cercetare comune în domeniul GNSS prin intermediul programelor de cercetare comunitare și coreene, în special programul-cadru al Comunității Europene pentru acțiunile de cercetare și dezvoltare, programele
22006A1019_01-ro () [Corola-website/Law/294560_a_295889]
-
în aplicare a obiectivelor prezentului acord, părțile cooperează, după caz, în chestiunile referitoare la poziționarea, navigația și sincronizarea prin satelit, care se vor ridica în special în cadrul Organizației Aviației Civile Internaționale, al Organizației Maritime Internaționale și al Uniunii Internaționale a Telecomunicațiilor. (3) La nivel bilateral, părțile se asigură că măsurile referitoare la standardele tehnice, la certificare, precum și la cerințele și procedurile de autorizare a GNSS nu constituie obstacole inutile în calea schimburilor comerciale. Cerințele naționale trebuie să se bazeze pe criterii
22006A1019_01-ro () [Corola-website/Law/294560_a_295889]
-
lor, înainte de depunerea ofertei, eșantioane din untul scos la vânzare. Articolul 20 Ofertele se depun în scris la organismul de intervenție prin scrisoare recomandată sau prin depunere a ofertei cu confirmare de primire ori prin orice alt mijloc scris de telecomunicații. Articolul 21 (1) O ofertă este valabilă numai în cazul în care: (a) se referă la un singur produs (unt de intervenție sau smântână sau unt concentrat), având același conținut de grăsimi, în cazul untului (fie mai mare sau egal
32005R1898-ro () [Corola-website/Law/294415_a_295744]
-
de unt concentrat indicată în ofertă. (2) Cei interesați participă la invitația individuală de participare la licitație prin scrisoare recomandată sau prin depunerea ofertei scrise la organismul de intervenție cu confirmare de primire ori prin orice alt mijloc scris de telecomunicații. Articolul 51 (1) Oferta se depune la organismul de intervenție pe teritoriul căreia va avea loc fabricarea untului concentrat. (2) În ofertă se indică, în special: (a) numele și adresa ofertantului; (b) valoarea propusă a ajutorului, exprimată în euro, pentru
32005R1898-ro () [Corola-website/Law/294415_a_295744]
-
în domeniul rețelelor transeuropene 7. (7) Cooperarea părților contractante la acord ar trebui extinsă pentru a include Decizia nr. 1336/97/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 17 iunie 1997 privind o serie de orientări pentru rețelele de telecomunicații transeuropene 8. (8) Cooperarea părților contractante la acord ar trebui extinsă pentru a include Decizia nr. 1376/2002/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 12 iulie 2002 de modificare a Deciziei nr. 1336/97/CE privind o serie
22006D0038-ro () [Corola-website/Law/294601_a_295930]
-
contractante la acord ar trebui extinsă pentru a include Decizia nr. 1376/2002/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 12 iulie 2002 de modificare a Deciziei nr. 1336/97/CE privind o serie de orientări pentru rețelele de telecomunicații transeuropene 9. (9) Cooperarea privind Regulamentul (CE) nr. 2236/95 și modificările ulterioare aduse acestuia se restrânge la domeniul rețelelor de telecomunicații transeuropene. (10) Protocolul 31 la acord ar trebui modificat în consecință pentru a permite ca această cooperare extinsă
22006D0038-ro () [Corola-website/Law/294601_a_295930]
-
iulie 2002 de modificare a Deciziei nr. 1336/97/CE privind o serie de orientări pentru rețelele de telecomunicații transeuropene 9. (9) Cooperarea privind Regulamentul (CE) nr. 2236/95 și modificările ulterioare aduse acestuia se restrânge la domeniul rețelelor de telecomunicații transeuropene. (10) Protocolul 31 la acord ar trebui modificat în consecință pentru a permite ca această cooperare extinsă să aibă loc de la 1 ianuarie 2006, DECIDE: Articolul 1 Articolul 2 din Protocolul 31 la acord se modifică după cum urmează: (1
22006D0038-ro () [Corola-website/Law/294601_a_295930]
-
6 (Promovarea conținutului numeric european în rețelele globale) se inserează următorul punct: "7. De la 1 ianuarie 2006, statele AELS participă la activitățile care pot rezulta din următoarele acte, în măsura în care au legătură cu proiectele de interes comun în domeniul rețelelor de telecomunicații transeuropene: - 395 R 2236: Regulamentul (CE) nr. 2236/95 al Consiliului din 18 septembrie 1995 de stabilire a normelor generale de acordare a ajutorului financiar comunitar în domeniul rețelelor transeuropene (JO L 228, 23.9.1995, p. 1), astfel cum
22006D0038-ro () [Corola-website/Law/294601_a_295930]
-
al Consiliului din 6 iulie 2005 (JO L 191, 22.7.2005, p. 16). - 397 D 1336: Decizia nr. 1336/97/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 17 iunie 1997 privind o serie de orientări pentru rețelele de telecomunicații transeuropene (JO L 183, 11.7.1997, p. 12), astfel cum a fost modificată prin: - 32002 D 1376: Decizia nr. 1376/2002/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 12 iulie 2002 (JO L 200, 30.7.2002, p.
22006D0038-ro () [Corola-website/Law/294601_a_295930]
-
2002 (JO L 200, 30.7.2002, p. 1)." (2) La punctul 2 se adaugă următorul paragraf: În ceea ce privește activitățile menționate la alineatul (7), statele AELS contribuie financiar la liniile bugetare 09 03 04 și 09 01 04 03 (rețele de telecomunicații transeuropene), precum și la liniile bugetare corespondente ulterioare, în conformitate cu articolul 82 alineatul (1) litera (a) din acord." (3) Textul de la punctul 3 se înlocuiește cu următorul: "De la începutul cooperării la programele și acțiunile menționate la alineatele (5), (6) și (7), statele
22006D0038-ro () [Corola-website/Law/294601_a_295930]
-
22006D0061 DECIZIA NR. 61/2006 A COMITETULUI MIXT AL SEE din 2 iunie 2006 de modificare a anexei XI (Servicii de telecomunicații) la Acordul SEE COMITETUL MIXT AL SEE, având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, astfel cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European, denumit în continuare "acordul", în special articolul 98, întrucât: (1
22006D0061-ro () [Corola-website/Law/294623_a_295952]