12,142 matches
-
COMPR. 80 mg DIABREZIDE 80 mg L. MOLTENI ESQUEL(R) 80 mg 80 mg GEDEON RICHTER ROMÂNIA SĂ GLICLAZID LPH 80 mg LABORMED PHARMA SĂ GLIDIET 80 mg MEDICAROM GROUP S.R.L. A10BB09 GLICLAZIDUM COMPR. DIVIZ. 80 mg DIAPREL 80 mg LEȘ LABORATOIRES SERVIER 807 A10BB12 GLIMEPIRIDUM Sulfonilurea poate cauza hipoglicemie, în mod particular la vârstnici Se aplică tuturor denumirilor comerciale, formelor farmaceutice și concentrațiilor corespunzătoare DCI-ului. A10BB12 GLIMEPIRIDUM COMPR. 1 mg AMYX 1 1 mg ZENTIVA A.S. A10BB12 GLIMEPIRIDUM COMPR
EUR-Lex () [Corola-website/Law/242304_a_243633]
-
COMBINAȚII (ACIDUM COMPR. 70 mg/2800 UI ALENDRONICUM+COLECALCIFEROLUM) FOSAVANCE 70 mg/2800 UI 70 mg/2800 UI MERCK SHARP DOHME LTD. 869 M05BX03 STRONTIUM RANELATUM M05BX03 STRONTIUM RANELATUM GRAN. PT. SUSP. ORALĂ 2 g OSSEOR 2 g 2 g LEȘ LAB. SERVIER 872 M05BA08 ACIDUM ZOLEDRONICUM ** Protocol: M001M M05BA08 ACIDUM ZOLEDRONICUM SOL. PERF. 5 mg/100 ml ACLASTA 5 mg/100 ml 5 mg/100 ml NOVARTIS EUROPHARM LTD. M05BA08 ACIDUM ZOLEDRONICUM PULB. + SOLV. SOL. PERF. ZOMETA 4 mg 4
EUR-Lex () [Corola-website/Law/242304_a_243633]
-
R01ADN1 COMBINAȚII SUSP. INHAL. FLUORORINIL FARMILA - THEA FARMACEUTICI SPA 1179 R01BA52 COMBINAȚII R01BA52 COMBINAȚII COMPR. ELIB. MODIF. CLARINASE(R) SCHERING PLOUGH EUROPE 1180 R02AB03 FUSAFUNGINUM R02AB03 FUSAFUNGINUM SPRAY BUCOFARINGIAN ȘI NAZAL-SOL. 50 mg/10 ml BIOPAROX 50 mg/10 ml LEȘ LABORATOIRES SERVIER 1181 R03CA02 EPHEDRINI HYDROCHLORIDUM R03CA02 EPHEDRINI HYDROCHLORIDUM SOL. INJ. 10 mg/ml EFEDRINA 10 mg/ml 10 mg/ml ZENTIVA Ș.A. R03CA02 EPHEDRINI HYDROCHLORIDUM SOL. INJ. 50 mg/ml EFEDRINA 50 mg/ml 50 mg/ml ZENTIVA Ș.A.
EUR-Lex () [Corola-website/Law/242304_a_243633]
-
Galicia) - Junta de Andalucía (administrația comunității autonome Andaluzia) - Junta de Extremadura (administrația comunității autonome Estremadura) - Junta de Castilla-La Mancha (administrația comunității autonome Castilia-La-Mancha) - Junta de Castilla-León (administrația comunității autonome Castilia-León) - Gobierno Foral de Navarra (administrația comunității autonome Navarra) - Govern de leș Illes Balears (administrația comunității autonome a Insulelor Baleare) - Generalitat de Catalunya (administrația comunității autonome Catalonia) - Generalitat de Valencia (administrația comunității autonome Valencia) - Diputación General de Aragón (administrația comunității autonome Aragon) - Gobierno de las Islas Canarias (administrația comunității autonome a Insulelor Canare
22004A1228_02-ro () [Corola-website/Law/292026_a_293355]
-
publice și acțiuni externe", titlul 55 "Alte transferuri", alineatul 55.02.01 "Contribuții și cotizații la organisme internaționale". PRIM-MINISTRU DACIAN JULIEN CIOLOȘ Contrasemnează: --------------- p. Ministrul afacerilor externe, Alexandru Victor Micula, secretar de stat p. Ministrul apărării naționale, Gabriel Beniamin Leș, secretar de stat Ministrul finanțelor publice, Anca Dana Dragu București, 20 iulie 2016. Nr. 513. -----
EUR-Lex () [Corola-website/Law/273822_a_275151]
-
Frontului Salvării Naționale 4. Turlea Petre - Grupul parlamentar al Frontului Salvării Naționale 5. Moldovan Corneliu - Grupul parlamentar al Frontului Salvării Naționale 6. Duță Adrian - Grupul parlamentar al Frontului Salvării Naționale 7. Ivanov Ananie - Grupul parlamentar al Frontului Salvării Naționale 8. Leș Ioan - Grupul parlamentar al Frontului Salvării Naționale 9. Ciplea Silviu-Ioan - Grupul parlamentar al Frontului Salvării Naționale 10. Argatu - Grupul parlamentar al Frontului Salvării Naționale Constantin-Calinic 11. Preda Elenă - Grupul parlamentar al Frontului Salvării Naționale 12. Tarnea Marta-Nora - Grupul parlamentar al
EUR-Lex () [Corola-website/Law/197783_a_199112]
-
giver forfrysninger. DE: Kontakt mit Dämpfen verursacht Verätzungen an Haut und Augen und Kontakt mit der Flüssigkeit verursacht Erfrierungen. EL: EN: Contact with vapour causes burns to skin and eyes and contact with liquid causes freezing. FR: Le contact avec leș vapeurs peut provoquer des brûlures de la peau et des yeux; le contact avec le gaz liquide peut causer des engelures. IT: Îl contatto con îl vapore può causare ustioni della pelle e bruciori agli occhi; îl contatto con îl liquido
jrc6021as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91193_a_91980]
-
equipment near surface water/Avoid contamination via drains from farmyards and roads). FR: Ne pas polluer l'eau avec le produit ou son emballage. Ne pas nettoyer le matériel d'application près des eaux de surface./ Éviter la contamination via leș systèmes d'évacuation des eaux à partir des cours de ferme ou des routes.] IT: Non contaminare l'acqua con îl prodotto o îl suo contenitore. Non pulire îl materiale d'applicazione în prossimità delle acque di superficie./ Evitare la
jrc6021as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91193_a_91980]
-
vatten. SPo 2 ES: Lávese toda la ropa de protección después de usarla. DA: Vask alle personlige værnemidler efter brug. DE: Die gesamte Schutzkleidung muss nach Gebrauch gewaschen werden. EL: EN: Wash all protective clothing after use. FR: Laver tous leș équipements de protection après utilisation. IT: Lavare tutto l'equipaggiamento di protezione dopo l'impiego. NL: Was alle beschermende kleding na gebruik. PT: Depois da utilizaçăo do produto, lavar todo o vestuário de protecçăo. FI: Kaikki suojavaatteet pestävä käytön jälkeen
jrc6021as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91193_a_91980]
-
oder Zeit angeben/bis zur Abtrocknung des Spritzbelages) zu lüften. EL: EN: Ventilate treated areas/greenhouses thoroughly/time to be specified/until spray hâș dried before re-entry. FR: Ventiler [à fond/ou durée à préciser/jusqu'au séchage de la pulvérisation] leș zones/serres traitées avânt d'y accéder. IT: Ventilare [a fondo/per una durată da specificare/fino all'essiccazione dello spray] le zone serre trattate prima di accedervi. NL: Voordat u opnieuw în behandelde ruimten/kassen binnengaat, moet u die
jrc6021as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91193_a_91980]
-
bestimmten Zeitraum) anwenden. EL: EN: To protect groundwater/soil organisms do not apply this or any other product containing (identify active substance or class of substances, aș appropriate) more than (time period or frequency to be specified). FR: Pour protéger [leș eaux souterraines/leș organismes du sol], ne pas appliquer ce produit ou tout autre produit contenant (préciser la substance ou la famille de substances selon le cas) plus de (fréquence à préciser). IT: Per proteggere [le acque sotterranee/gli organismi
jrc6021as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91193_a_91980]
-
EL: EN: To protect groundwater/soil organisms do not apply this or any other product containing (identify active substance or class of substances, aș appropriate) more than (time period or frequency to be specified). FR: Pour protéger [leș eaux souterraines/leș organismes du sol], ne pas appliquer ce produit ou tout autre produit contenant (préciser la substance ou la famille de substances selon le cas) plus de (fréquence à préciser). IT: Per proteggere [le acque sotterranee/gli organismi del suolo] non
jrc6021as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91193_a_91980]
-
beskrevne forhold). DE: Zum Schutz von (Grundwasser/Gewässerorganismen) nicht auf (genaue Angabe der Bodenart oder Situation) Böden ausbringen. EL: EN: To protect groundwater/aquatic organisms do not apply to (soil type or situation to be specified) soils. FR: Pour protéger [leș eaux souterraines/leș organismes aquatiques], ne pas appliquer ce produit sur (type de sol ou situation à préciser). IT: Per proteggere [le acque sotterranee/gli organismi acquatici] non applicare sul suolo (indicare îl tipo di suolo o la situazione). NL
jrc6021as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91193_a_91980]
-
Zum Schutz von (Grundwasser/Gewässerorganismen) nicht auf (genaue Angabe der Bodenart oder Situation) Böden ausbringen. EL: EN: To protect groundwater/aquatic organisms do not apply to (soil type or situation to be specified) soils. FR: Pour protéger [leș eaux souterraines/leș organismes aquatiques], ne pas appliquer ce produit sur (type de sol ou situation à préciser). IT: Per proteggere [le acque sotterranee/gli organismi acquatici] non applicare sul suolo (indicare îl tipo di suolo o la situazione). NL: Om [het grondwater
jrc6021as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91193_a_91980]
-
Pufferzone von (genaue Angabe des Abstandes) zu (Nichtkulturland/Oberflächengewässer) einhalten. EL: EN: To protect aquatic organisms/non-target plants/non-target arthropods/insects respect an unsprayed buffer zone of (distance to be specified) to non-agricultural land/surface water bodies. FR: Pour protéger [leș organismes aquatiques/leș plantes non cibles/leș arthropodes non cibles/leș insectes], respecter une zone non traitée de (distance à préciser) par rapport à [la zone non cultivée adjacente/ aux points d'eau]. IT: Per proteggere [gli organismi acquatici/gli
jrc6021as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91193_a_91980]
-
Angabe des Abstandes) zu (Nichtkulturland/Oberflächengewässer) einhalten. EL: EN: To protect aquatic organisms/non-target plants/non-target arthropods/insects respect an unsprayed buffer zone of (distance to be specified) to non-agricultural land/surface water bodies. FR: Pour protéger [leș organismes aquatiques/leș plantes non cibles/leș arthropodes non cibles/leș insectes], respecter une zone non traitée de (distance à préciser) par rapport à [la zone non cultivée adjacente/ aux points d'eau]. IT: Per proteggere [gli organismi acquatici/gli insetti/le piante
jrc6021as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91193_a_91980]
-
Nichtkulturland/Oberflächengewässer) einhalten. EL: EN: To protect aquatic organisms/non-target plants/non-target arthropods/insects respect an unsprayed buffer zone of (distance to be specified) to non-agricultural land/surface water bodies. FR: Pour protéger [leș organismes aquatiques/leș plantes non cibles/leș arthropodes non cibles/leș insectes], respecter une zone non traitée de (distance à préciser) par rapport à [la zone non cultivée adjacente/ aux points d'eau]. IT: Per proteggere [gli organismi acquatici/gli insetti/le piante non bersaglio/gli artropodi
jrc6021as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91193_a_91980]
-
EN: To protect aquatic organisms/non-target plants/non-target arthropods/insects respect an unsprayed buffer zone of (distance to be specified) to non-agricultural land/surface water bodies. FR: Pour protéger [leș organismes aquatiques/leș plantes non cibles/leș arthropodes non cibles/leș insectes], respecter une zone non traitée de (distance à préciser) par rapport à [la zone non cultivée adjacente/ aux points d'eau]. IT: Per proteggere [gli organismi acquatici/gli insetti/le piante non bersaglio/gli artropodi non bersaglio] rispettare una
jrc6021as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91193_a_91980]
-
Fällen die ein hohes Abschwemmungsrisiko bergen ausbringen. EL: EN: To protect aquatic organisms/non-target plants do not apply on impermeable surfaces such aș asphalt concrete cobblestones railway tracks and other situations with a high risk of run-off. FR: Pour protéger [leș organismes aquatiques/leș plantes non cibles] ne pas appliquer sur des surfaces imperméables telles que le bitume le béton leș pavés [leș voies ferrées] et dans toute autre situation où le risque de ruissellement est important. IT: Per proteggere [gli
jrc6021as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91193_a_91980]
-
hohes Abschwemmungsrisiko bergen ausbringen. EL: EN: To protect aquatic organisms/non-target plants do not apply on impermeable surfaces such aș asphalt concrete cobblestones railway tracks and other situations with a high risk of run-off. FR: Pour protéger [leș organismes aquatiques/leș plantes non cibles] ne pas appliquer sur des surfaces imperméables telles que le bitume le béton leș pavés [leș voies ferrées] et dans toute autre situation où le risque de ruissellement est important. IT: Per proteggere [gli organismi acquatici/le
jrc6021as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91193_a_91980]
-
surfaces such aș asphalt concrete cobblestones railway tracks and other situations with a high risk of run-off. FR: Pour protéger [leș organismes aquatiques/leș plantes non cibles] ne pas appliquer sur des surfaces imperméables telles que le bitume le béton leș pavés [leș voies ferrées] et dans toute autre situation où le risque de ruissellement est important. IT: Per proteggere [gli organismi acquatici/le piante non bersaglio] non applicare șu superfici impermeabili quali bitume cemento acciottolato [binari ferroviari] e negli altri
jrc6021as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91193_a_91980]
-
aș asphalt concrete cobblestones railway tracks and other situations with a high risk of run-off. FR: Pour protéger [leș organismes aquatiques/leș plantes non cibles] ne pas appliquer sur des surfaces imperméables telles que le bitume le béton leș pavés [leș voies ferrées] et dans toute autre situation où le risque de ruissellement est important. IT: Per proteggere [gli organismi acquatici/le piante non bersaglio] non applicare șu superfici impermeabili quali bitume cemento acciottolato [binari ferroviari] e negli altri cași ad
jrc6021as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91193_a_91980]
-
bzw. Saatreihen vollständig în den Boden eingearbeitet wird. EL: EN: To protect birds/wild mammals the product must be entirely incorporated în the soil; ensure that the product is also fully incorporated at the end of rows. FR: Pour protéger [leș oiseaux/mammifères sauvages], le produit doit être entièrement incorporé dans le sol; s'assurer que le produit est également incorporé en bouț de sillons. IT: Per proteggere [gli uccelli/i mammiferi selvatici] îl prodotto deve essere interamente incorporato nel terreno
jrc6021as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91193_a_91980]
-
derrame accidental. DA: For at beskytte [fugle/vilde pattedyr] skal alt spildt produkt fjernes. DE: Zum Schutz von (Vögeln/wild lebenden Säugetieren) muss das verschüttete Mittel beseitigt werden. EL: EN: To protect birds/wild mammals remove spillages. FR: Pour protéger [leș oiseaux/leș mammifères sauvages], récupérer tout produit accidentellement répandu. IT: Per proteggere [gli uccelli/i mammiferi selvatici] recuperare îl prodotto fuoriuscito accidentalmente. NL: Om [de vogels/de wilde zoogdieren] te beschermen moet u gemorst product verwijderen. PT: Pară protecçăo [das
jrc6021as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91193_a_91980]
-
DA: For at beskytte [fugle/vilde pattedyr] skal alt spildt produkt fjernes. DE: Zum Schutz von (Vögeln/wild lebenden Säugetieren) muss das verschüttete Mittel beseitigt werden. EL: EN: To protect birds/wild mammals remove spillages. FR: Pour protéger [leș oiseaux/leș mammifères sauvages], récupérer tout produit accidentellement répandu. IT: Per proteggere [gli uccelli/i mammiferi selvatici] recuperare îl prodotto fuoriuscito accidentalmente. NL: Om [de vogels/de wilde zoogdieren] te beschermen moet u gemorst product verwijderen. PT: Pară protecçăo [das aves/dos
jrc6021as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91193_a_91980]