3,457 matches
-
fost adoptată de Parlamentul României, cu respectarea prevederilor art. 75 și ale art. 76 alin. (2) din Constituția României, republicată. PREȘEDINTELE CAMEREI DEPUTAȚILOR BOGDAN OLTEANU p. PREȘEDINTELE SENATULUI, NORICA NICOLAI București, 19 martie 2008. Nr. 53. ACTE FINALE ale Conferinței plenipotențiare (Marrakesh, 2002)*) *) Traducere. INSTRUMENTE DE AMENDARE a Constituției și Convenției Uniunii Internaționale a Telecomunicațiilor (Geneva, 1992), amendate de Conferința plenipotențiară (Kyoto, 1994) și de Conferința plenipotențiară (Minneapolis, 1998)*) *) Traducere. Regulile generale ale conferințelor, adunărilor și ședințelor Uniunii. Decizii. Rezoluții. Recomandări
LEGE nr. 53 din 19 martie 2008 pentru ratificarea Instrumentelor, adoptate la Marrakesh la 18 octombrie 2002, de amendare a Constituţiei şi Convenţiei Uniunii Internaţionale a Telecomunicaţiilor, semnate la Geneva la 22 decembrie 1992. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/196407_a_197736]
-
PREȘEDINTELE CAMEREI DEPUTAȚILOR BOGDAN OLTEANU p. PREȘEDINTELE SENATULUI, NORICA NICOLAI București, 19 martie 2008. Nr. 53. ACTE FINALE ale Conferinței plenipotențiare (Marrakesh, 2002)*) *) Traducere. INSTRUMENTE DE AMENDARE a Constituției și Convenției Uniunii Internaționale a Telecomunicațiilor (Geneva, 1992), amendate de Conferința plenipotențiară (Kyoto, 1994) și de Conferința plenipotențiară (Minneapolis, 1998)*) *) Traducere. Regulile generale ale conferințelor, adunărilor și ședințelor Uniunii. Decizii. Rezoluții. Recomandări Note explicative Simboluri folosite în Actele finale Simbolurile de pe margine indică modificări adoptate de Conferința plenipotențiară (Marrakesh, 2002) în legătură cu textele
LEGE nr. 53 din 19 martie 2008 pentru ratificarea Instrumentelor, adoptate la Marrakesh la 18 octombrie 2002, de amendare a Constituţiei şi Convenţiei Uniunii Internaţionale a Telecomunicaţiilor, semnate la Geneva la 22 decembrie 1992. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/196407_a_197736]
-
PREȘEDINTELE SENATULUI, NORICA NICOLAI București, 19 martie 2008. Nr. 53. ACTE FINALE ale Conferinței plenipotențiare (Marrakesh, 2002)*) *) Traducere. INSTRUMENTE DE AMENDARE a Constituției și Convenției Uniunii Internaționale a Telecomunicațiilor (Geneva, 1992), amendate de Conferința plenipotențiară (Kyoto, 1994) și de Conferința plenipotențiară (Minneapolis, 1998)*) *) Traducere. Regulile generale ale conferințelor, adunărilor și ședințelor Uniunii. Decizii. Rezoluții. Recomandări Note explicative Simboluri folosite în Actele finale Simbolurile de pe margine indică modificări adoptate de Conferința plenipotențiară (Marrakesh, 2002) în legătură cu textele Constituției și Convenției (Geneva, 1992), amendate
LEGE nr. 53 din 19 martie 2008 pentru ratificarea Instrumentelor, adoptate la Marrakesh la 18 octombrie 2002, de amendare a Constituţiei şi Convenţiei Uniunii Internaţionale a Telecomunicaţiilor, semnate la Geneva la 22 decembrie 1992. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/196407_a_197736]
-
1992), amendate de Conferința plenipotențiară (Kyoto, 1994) și de Conferința plenipotențiară (Minneapolis, 1998)*) *) Traducere. Regulile generale ale conferințelor, adunărilor și ședințelor Uniunii. Decizii. Rezoluții. Recomandări Note explicative Simboluri folosite în Actele finale Simbolurile de pe margine indică modificări adoptate de Conferința plenipotențiară (Marrakesh, 2002) în legătură cu textele Constituției și Convenției (Geneva, 1992), amendate de Conferința plenipotențiară (Kyoto, 1994) și de Conferința plenipotențiară (Minneapolis, 1998), și au următoarele semnificații: ADD = addition of a new provision (adăugarea unei prevederi noi); MOD = modification of an existing
LEGE nr. 53 din 19 martie 2008 pentru ratificarea Instrumentelor, adoptate la Marrakesh la 18 octombrie 2002, de amendare a Constituţiei şi Convenţiei Uniunii Internaţionale a Telecomunicaţiilor, semnate la Geneva la 22 decembrie 1992. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/196407_a_197736]
-
Traducere. Regulile generale ale conferințelor, adunărilor și ședințelor Uniunii. Decizii. Rezoluții. Recomandări Note explicative Simboluri folosite în Actele finale Simbolurile de pe margine indică modificări adoptate de Conferința plenipotențiară (Marrakesh, 2002) în legătură cu textele Constituției și Convenției (Geneva, 1992), amendate de Conferința plenipotențiară (Kyoto, 1994) și de Conferința plenipotențiară (Minneapolis, 1998), și au următoarele semnificații: ADD = addition of a new provision (adăugarea unei prevederi noi); MOD = modification of an existing provision (modificarea unei prevederi existente); ( MOD) = editorial modification of an existing provision (modificarea
LEGE nr. 53 din 19 martie 2008 pentru ratificarea Instrumentelor, adoptate la Marrakesh la 18 octombrie 2002, de amendare a Constituţiei şi Convenţiei Uniunii Internaţionale a Telecomunicaţiilor, semnate la Geneva la 22 decembrie 1992. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/196407_a_197736]
-
și ședințelor Uniunii. Decizii. Rezoluții. Recomandări Note explicative Simboluri folosite în Actele finale Simbolurile de pe margine indică modificări adoptate de Conferința plenipotențiară (Marrakesh, 2002) în legătură cu textele Constituției și Convenției (Geneva, 1992), amendate de Conferința plenipotențiară (Kyoto, 1994) și de Conferința plenipotențiară (Minneapolis, 1998), și au următoarele semnificații: ADD = addition of a new provision (adăugarea unei prevederi noi); MOD = modification of an existing provision (modificarea unei prevederi existente); ( MOD) = editorial modification of an existing provision (modificarea editorială a unei prevederi existente); SUP
LEGE nr. 53 din 19 martie 2008 pentru ratificarea Instrumentelor, adoptate la Marrakesh la 18 octombrie 2002, de amendare a Constituţiei şi Convenţiei Uniunii Internaţionale a Telecomunicaţiilor, semnate la Geneva la 22 decembrie 1992. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/196407_a_197736]
-
moved from another place în the Final Acts to the place indicated (prevedere existentă mutată dintr-un loc al Actelor finale la locul indicat). INSTRUMENTE DE AMENDARE a Constituției și Convenției Uniunii Internaționale a Telecomunicațiilor (Geneva, 1992), amendate de Conferința plenipotențiară (Kyoto, 1994) și de Conferința plenipotențiară (Minneapolis, 1998) INSTR. AMEND. 18/10/2002 INSTR. AMEND. 18/10/2002 DECLARAȚII ȘI REZERVE D/R-1 DECLARAȚII ȘI REZERVE făcute la sfârșitul Conferinței plenipotențiare a Uniunii Internaționale a Telecomunicațiilor (Marrakesh, 2002) Plenipotențiarii semnatari
LEGE nr. 53 din 19 martie 2008 pentru ratificarea Instrumentelor, adoptate la Marrakesh la 18 octombrie 2002, de amendare a Constituţiei şi Convenţiei Uniunii Internaţionale a Telecomunicaţiilor, semnate la Geneva la 22 decembrie 1992. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/196407_a_197736]
-
Final Acts to the place indicated (prevedere existentă mutată dintr-un loc al Actelor finale la locul indicat). INSTRUMENTE DE AMENDARE a Constituției și Convenției Uniunii Internaționale a Telecomunicațiilor (Geneva, 1992), amendate de Conferința plenipotențiară (Kyoto, 1994) și de Conferința plenipotențiară (Minneapolis, 1998) INSTR. AMEND. 18/10/2002 INSTR. AMEND. 18/10/2002 DECLARAȚII ȘI REZERVE D/R-1 DECLARAȚII ȘI REZERVE făcute la sfârșitul Conferinței plenipotențiare a Uniunii Internaționale a Telecomunicațiilor (Marrakesh, 2002) Plenipotențiarii semnatari confirmă, prin semnarea prezentului document, care
LEGE nr. 53 din 19 martie 2008 pentru ratificarea Instrumentelor, adoptate la Marrakesh la 18 octombrie 2002, de amendare a Constituţiei şi Convenţiei Uniunii Internaţionale a Telecomunicaţiilor, semnate la Geneva la 22 decembrie 1992. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/196407_a_197736]
-
Uniunii Internaționale a Telecomunicațiilor (Geneva, 1992), amendate de Conferința plenipotențiară (Kyoto, 1994) și de Conferința plenipotențiară (Minneapolis, 1998) INSTR. AMEND. 18/10/2002 INSTR. AMEND. 18/10/2002 DECLARAȚII ȘI REZERVE D/R-1 DECLARAȚII ȘI REZERVE făcute la sfârșitul Conferinței plenipotențiare a Uniunii Internaționale a Telecomunicațiilor (Marrakesh, 2002) Plenipotențiarii semnatari confirmă, prin semnarea prezentului document, care face parte din Actele finale ale Conferinței plenipotențiare (Marrakesh, 2002), că au luat în considerare următoarele declarații și rezerve făcute la sfârșitul acestei conferințe. D
LEGE nr. 53 din 19 martie 2008 pentru ratificarea Instrumentelor, adoptate la Marrakesh la 18 octombrie 2002, de amendare a Constituţiei şi Convenţiei Uniunii Internaţionale a Telecomunicaţiilor, semnate la Geneva la 22 decembrie 1992. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/196407_a_197736]
-
Conferința plenipotențiară (Kyoto, 1994) și de Conferința plenipotențiară (Minneapolis, 1998) INSTR. AMEND. 18/10/2002 INSTR. AMEND. 18/10/2002 DECLARAȚII ȘI REZERVE D/R-1 DECLARAȚII ȘI REZERVE făcute la sfârșitul Conferinței plenipotențiare a Uniunii Internaționale a Telecomunicațiilor (Marrakesh, 2002) Plenipotențiarii semnatari confirmă, prin semnarea prezentului document, care face parte din Actele finale ale Conferinței plenipotențiare (Marrakesh, 2002), că au luat în considerare următoarele declarații și rezerve făcute la sfârșitul acestei conferințe. D/R-45 Original: spaniolă Pentru Republica Columbia: La semnarea
LEGE nr. 53 din 19 martie 2008 pentru ratificarea Instrumentelor, adoptate la Marrakesh la 18 octombrie 2002, de amendare a Constituţiei şi Convenţiei Uniunii Internaţionale a Telecomunicaţiilor, semnate la Geneva la 22 decembrie 1992. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/196407_a_197736]
-
INSTR. AMEND. 18/10/2002 DECLARAȚII ȘI REZERVE D/R-1 DECLARAȚII ȘI REZERVE făcute la sfârșitul Conferinței plenipotențiare a Uniunii Internaționale a Telecomunicațiilor (Marrakesh, 2002) Plenipotențiarii semnatari confirmă, prin semnarea prezentului document, care face parte din Actele finale ale Conferinței plenipotențiare (Marrakesh, 2002), că au luat în considerare următoarele declarații și rezerve făcute la sfârșitul acestei conferințe. D/R-45 Original: spaniolă Pentru Republica Columbia: La semnarea Actelor finale ale Conferinței plenipotențiare a Uniunii Internaționale a Telecomunicațiilor (Marrakesh, 2002), delegația Republicii Columbia
LEGE nr. 53 din 19 martie 2008 pentru ratificarea Instrumentelor, adoptate la Marrakesh la 18 octombrie 2002, de amendare a Constituţiei şi Convenţiei Uniunii Internaţionale a Telecomunicaţiilor, semnate la Geneva la 22 decembrie 1992. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/196407_a_197736]
-
prezentului document, care face parte din Actele finale ale Conferinței plenipotențiare (Marrakesh, 2002), că au luat în considerare următoarele declarații și rezerve făcute la sfârșitul acestei conferințe. D/R-45 Original: spaniolă Pentru Republica Columbia: La semnarea Actelor finale ale Conferinței plenipotențiare a Uniunii Internaționale a Telecomunicațiilor (Marrakesh, 2002), delegația Republicii Columbia: 1 declară că rezervă pentru Guvernul său dreptul: a) să ia orice măsuri pe care le consideră necesare în concordanță cu legile interne și dreptul internațional pentru a proteja interesele
LEGE nr. 53 din 19 martie 2008 pentru ratificarea Instrumentelor, adoptate la Marrakesh la 18 octombrie 2002, de amendare a Constituţiei şi Convenţiei Uniunii Internaţionale a Telecomunicaţiilor, semnate la Geneva la 22 decembrie 1992. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/196407_a_197736]
-
a) să ia orice măsuri pe care le consideră necesare în concordanță cu legile interne și dreptul internațional pentru a proteja interesele naționale în cazul în care oricare dintre membri nu se conformează prevederilor conținute în Actele finale ale Conferinței plenipotențiare (Marrakesh, 2002) sau orice rezerve ale reprezentanților altor state pun în pericol serviciile de telecomunicații ale Republicii Columbia sau drepturile sale suverane; ... b) să formuleze rezerve față de Actele finale ale Conferinței plenipotențiare (Marrakesh, 2002), în conformitate cu Convenția de la Viena cu privire la dreptul
LEGE nr. 53 din 19 martie 2008 pentru ratificarea Instrumentelor, adoptate la Marrakesh la 18 octombrie 2002, de amendare a Constituţiei şi Convenţiei Uniunii Internaţionale a Telecomunicaţiilor, semnate la Geneva la 22 decembrie 1992. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/196407_a_197736]
-
conformează prevederilor conținute în Actele finale ale Conferinței plenipotențiare (Marrakesh, 2002) sau orice rezerve ale reprezentanților altor state pun în pericol serviciile de telecomunicații ale Republicii Columbia sau drepturile sale suverane; ... b) să formuleze rezerve față de Actele finale ale Conferinței plenipotențiare (Marrakesh, 2002), în conformitate cu Convenția de la Viena cu privire la dreptul tratatelor din 1969, oricând consideră între data semnării și data posibilei ratificări a instrumentelor internaționale constituind acele Acte finale. În consecință, acesta nu trebuie constrâns de niciun fel de reguli care să
LEGE nr. 53 din 19 martie 2008 pentru ratificarea Instrumentelor, adoptate la Marrakesh la 18 octombrie 2002, de amendare a Constituţiei şi Convenţiei Uniunii Internaţionale a Telecomunicaţiilor, semnate la Geneva la 22 decembrie 1992. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/196407_a_197736]
-
conferințelor și ale altor întâlniri ale Uniunii; ... 2 reafirmă, în esența lor, rezervele 40 și 79 făcute la Conferința Mondială Administrativă Radio (Geneva, 1979), Rezerva 64 făcută la Conferința Mondială pentru Radiocomunicații (Istanbul, 2000) și Rezerva 50 făcută la Conferința plenipotențiară (Minneapolis, 1998) cu privire la noile prevederi conținute în documentele Actelor finale ale Conferinței plenipotențiare (Marrakesh, 2002), în particular, care amendează Constituția și Convenția; 3 declară că Republica Columbia consideră obligatorii instrumentele Uniunii Internaționale a Telecomunicațiilor, inclusiv prevederile ce amendează Constituția, Convenția
LEGE nr. 53 din 19 martie 2008 pentru ratificarea Instrumentelor, adoptate la Marrakesh la 18 octombrie 2002, de amendare a Constituţiei şi Convenţiei Uniunii Internaţionale a Telecomunicaţiilor, semnate la Geneva la 22 decembrie 1992. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/196407_a_197736]
-
40 și 79 făcute la Conferința Mondială Administrativă Radio (Geneva, 1979), Rezerva 64 făcută la Conferința Mondială pentru Radiocomunicații (Istanbul, 2000) și Rezerva 50 făcută la Conferința plenipotențiară (Minneapolis, 1998) cu privire la noile prevederi conținute în documentele Actelor finale ale Conferinței plenipotențiare (Marrakesh, 2002), în particular, care amendează Constituția și Convenția; 3 declară că Republica Columbia consideră obligatorii instrumentele Uniunii Internaționale a Telecomunicațiilor, inclusiv prevederile ce amendează Constituția, Convenția, protocoalele și Reglementările administrative, doar în măsura în care a consimțit expres și la timp să
LEGE nr. 53 din 19 martie 2008 pentru ratificarea Instrumentelor, adoptate la Marrakesh la 18 octombrie 2002, de amendare a Constituţiei şi Convenţiei Uniunii Internaţionale a Telecomunicaţiilor, semnate la Geneva la 22 decembrie 1992. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/196407_a_197736]
-
completării procedurilor constituționale în vigoare. În consecință, nu este de acord să fie legată de niciun consimțământ prezumtiv sau tacit; 4 declară că, potrivit Constituției sale, Guvernul său nu poate aplica provizoriu instrumentele internaționale care constituie Actele finale ale Conferinței plenipotențiare (Marrakesh, 2002) și alte instrumente ale Uniunii, datorită conținutului și naturii acestor instrumente; D/R-47 Original: engleză Pentru Republica Cipru, Republica Estonia, Republica Ungară, Republica Letonia, Republica Lituania, Republica Malta, Republica Polonă, Republica Slovacă, Republica Cehă, România și Republica Turcia
LEGE nr. 53 din 19 martie 2008 pentru ratificarea Instrumentelor, adoptate la Marrakesh la 18 octombrie 2002, de amendare a Constituţiei şi Convenţiei Uniunii Internaţionale a Telecomunicaţiilor, semnate la Geneva la 22 decembrie 1992. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/196407_a_197736]
-
s-au finalizat prin încheierea de tratate, declară în mod formal că își menține declarațiile și rezervele făcute de țara sa când a semnat Actele finale ale acelor conferințe anterioare ca și cum ar fi fost făcute în întregime la această conferință plenipotențiară. D/R-101 Original: engleză Pentru Republica Federală Germania, Uniunea Australiană, Republica Austria, Republica Azerbaidjan, Regatul Belgiei, Canada, Regatul Danemarcei, Statele Unite ale Americii, Republica Finlanda, Republica Franceză, Republica Ungară, Republica Irlanda, Republica Islanda, Japonia, Republica Letonia, Principatul Liechtenstein, Marele Ducat de
LEGE nr. 53 din 19 martie 2008 pentru ratificarea Instrumentelor, adoptate la Marrakesh la 18 octombrie 2002, de amendare a Constituţiei şi Convenţiei Uniunii Internaţionale a Telecomunicaţiilor, semnate la Geneva la 22 decembrie 1992. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/196407_a_197736]
-
Partea I Preambul În virtutea și pentru implementarea prevederilor relevante ale Constituției Uniunii Internaționale a Telecomunicațiilor (Geneva, 1992), amendată de Conferința plenipotențiara (Kyoto, 1994) și de Conferința plenipotențiara (Minneapolis, 1998), în special cele cuprinse în art. 55 al acesteia, Conferința plenipotențiara a Uniunii Internaționale a Telecomunicațiilor (Marrakesh, 2002) a adoptat următoarele amendamente la Constituția amintită: Capitolul I Prevederi de bază Articolul 8
INSTRUMENT PENTRU AMENDARE din 18 octombrie 2002 a Constituţiei Uniunii Internaţionale a Telecomunicaţiilor (Geneva, 1992), amendată de Conferinţa plenipotenţiară (Kyoto, 1994) şi de Conferinţa plenipotenţiară (Minneapolis, 1998) [Amendamente adoptate de Conferinţa plenipotenţiară (Marrakesh, 2002)]. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/196409_a_197738]
-
Partea I Preambul În virtutea și pentru implementarea prevederilor relevante ale Constituției Uniunii Internaționale a Telecomunicațiilor (Geneva, 1992), amendată de Conferința plenipotențiara (Kyoto, 1994) și de Conferința plenipotențiara (Minneapolis, 1998), în special cele cuprinse în art. 55 al acesteia, Conferința plenipotențiara a Uniunii Internaționale a Telecomunicațiilor (Marrakesh, 2002) a adoptat următoarele amendamente la Constituția amintită: Capitolul I Prevederi de bază Articolul 8 Conferință plenipotențiara MOD 51 PP-98 c
INSTRUMENT PENTRU AMENDARE din 18 octombrie 2002 a Constituţiei Uniunii Internaţionale a Telecomunicaţiilor (Geneva, 1992), amendată de Conferinţa plenipotenţiară (Kyoto, 1994) şi de Conferinţa plenipotenţiară (Minneapolis, 1998) [Amendamente adoptate de Conferinţa plenipotenţiară (Marrakesh, 2002)]. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/196409_a_197738]
-
Partea I Preambul În virtutea și pentru implementarea prevederilor relevante ale Constituției Uniunii Internaționale a Telecomunicațiilor (Geneva, 1992), amendată de Conferința plenipotențiara (Kyoto, 1994) și de Conferința plenipotențiara (Minneapolis, 1998), în special cele cuprinse în art. 55 al acesteia, Conferința plenipotențiara a Uniunii Internaționale a Telecomunicațiilor (Marrakesh, 2002) a adoptat următoarele amendamente la Constituția amintită: Capitolul I Prevederi de bază Articolul 8 Conferință plenipotențiara MOD 51 PP-98 c) în lumina deciziilor luate pe baza rapoartelor la care se face referire la
INSTRUMENT PENTRU AMENDARE din 18 octombrie 2002 a Constituţiei Uniunii Internaţionale a Telecomunicaţiilor (Geneva, 1992), amendată de Conferinţa plenipotenţiară (Kyoto, 1994) şi de Conferinţa plenipotenţiară (Minneapolis, 1998) [Amendamente adoptate de Conferinţa plenipotenţiară (Marrakesh, 2002)]. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/196409_a_197738]
-
1994) și de Conferința plenipotențiara (Minneapolis, 1998), în special cele cuprinse în art. 55 al acesteia, Conferința plenipotențiara a Uniunii Internaționale a Telecomunicațiilor (Marrakesh, 2002) a adoptat următoarele amendamente la Constituția amintită: Capitolul I Prevederi de bază Articolul 8 Conferință plenipotențiara MOD 51 PP-98 c) în lumina deciziilor luate pe baza rapoartelor la care se face referire la nr. 50 supra, stabilește planul pentru Uniune și baza pentru bugetul Uniunii și determină limite financiare relative până la următoarea conferință plenipotențiara, după ce a
INSTRUMENT PENTRU AMENDARE din 18 octombrie 2002 a Constituţiei Uniunii Internaţionale a Telecomunicaţiilor (Geneva, 1992), amendată de Conferinţa plenipotenţiară (Kyoto, 1994) şi de Conferinţa plenipotenţiară (Minneapolis, 1998) [Amendamente adoptate de Conferinţa plenipotenţiară (Marrakesh, 2002)]. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/196409_a_197738]
-
8 Conferință plenipotențiara MOD 51 PP-98 c) în lumina deciziilor luate pe baza rapoartelor la care se face referire la nr. 50 supra, stabilește planul pentru Uniune și baza pentru bugetul Uniunii și determină limite financiare relative până la următoarea conferință plenipotențiara, după ce a luat în considerare toate aspectele relevante ale activității Uniunii în perioada respectivă; ... MOD 58A PP-98 j bis) adopta și amendează Regulile generale ale conferințelor, adunărilor și ședințelor Uniunii; Articolul 9 Principii privind alegerile și problemele aferente acestora (MOD
INSTRUMENT PENTRU AMENDARE din 18 octombrie 2002 a Constituţiei Uniunii Internaţionale a Telecomunicaţiilor (Geneva, 1992), amendată de Conferinţa plenipotenţiară (Kyoto, 1994) şi de Conferinţa plenipotenţiară (Minneapolis, 1998) [Amendamente adoptate de Conferinţa plenipotenţiară (Marrakesh, 2002)]. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/196409_a_197738]
-
numește o persoană care să lucreze în Consiliu și care poate fi asistată de unul sau mai mulți consilieri. MOD 70 PP-98 2) Consiliul va aborda chestiunile de politică de comunicații pe scară largă în conformitate cu liniile directoare date de Conferința plenipotențiara, pentru a se asigura că politicile și strategia Uniunii răspund pe deplin schimbărilor care au loc în mediul de telecomunicații. ADD 70A 2 bis) Consiliul elaborează un raport cu privire la politica și planificarea strategică recomandate de Uniune și implicațiile lor financiare
INSTRUMENT PENTRU AMENDARE din 18 octombrie 2002 a Constituţiei Uniunii Internaţionale a Telecomunicaţiilor (Geneva, 1992), amendată de Conferinţa plenipotenţiară (Kyoto, 1994) şi de Conferinţa plenipotenţiară (Minneapolis, 1998) [Amendamente adoptate de Conferinţa plenipotenţiară (Marrakesh, 2002)]. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/196409_a_197738]
-
sector informații specifice necesare pentru elaborarea raportului privind politicile și planul strategic ale Uniunii și coordonează implementarea planului; acest raport este transmis statelor membre și membrilor de sector pentru revizie în ultimele două ședințe ordinare programate ale Consiliului înainte de Conferința plenipotențiara; ... Capitolul ÎI Sectorul radiocomunicații Articolul 14 Comitetul pentru Regulamentul radio MOD 95 PP-98 a) aprobarea Regulilor de procedură, care includ criterii tehnice în conformitate cu Regulamentul radio și cu oricare altă decizie care poate fi luată de conferințele competențe de radiocomunicații. Aceste
INSTRUMENT PENTRU AMENDARE din 18 octombrie 2002 a Constituţiei Uniunii Internaţionale a Telecomunicaţiilor (Geneva, 1992), amendată de Conferinţa plenipotenţiară (Kyoto, 1994) şi de Conferinţa plenipotenţiară (Minneapolis, 1998) [Amendamente adoptate de Conferinţa plenipotenţiară (Marrakesh, 2002)]. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/196409_a_197738]