3,207 matches
-
170 Fiii lui Urizen apoi părăsit-au plugul, grapa, războiul de țesut, Ciocanul, dalta, riglă și compasul. Ei făurit-au sabia, carul de luptă și securea, Si pregătiră trîmbița pentru-ncleștare și-al verii flaut, Si toate-acele arte ale vietii le preschimbară-n arte ale morții. 175 Clepsidra o disprețuiră, căci simplă să lucrare Era că a plugarului lucrare, si roată morii, Care-n Cisterne apă o ridícă, o striviră și-n flăcăraie-o pîrjoliră Fiindcă-a să lucrare era că a
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
fiu al lui Los și Enitharmon. Asociat nervului optic, este un zeu al viziunii fizice și spirituale care blochează sau facilitează viziunea fizico-spirituală: în Milton 29, 32-33 Blake afirmă că "în vegetativi Nervii cei Optici, Somnul în Moarte fost-a/ Preschimbat în evi demult apuși de Satan însuși, tata al Păcatului și Morții"; dar și (28, 29-39): "Fiii lui Ozoth în Nervul cel Optic [...] desfătări dau omului necunoscut; și calpe bogații/ Disprețului le dau, și-i zvîrlă în necaz [...] pe cei
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
cosmic înconjurător. O piatră sacră rămâne o piatră; în aparență (mai exact, din punctul de vedere profan), nimic nu o distinge de toate celelalte pietre. Pentru cei cărora o piatră li se revelează ca fiind sacră, realitatea ei imediată se preschimbă, dimpotrivă, în realitate supranaturală"560. În altă parte, acest paradox este definitiv fixat ca un aspect propriu oricărei hierofanii: "această coincidență paradoxală a sacrului și a profanului, a ființei și a neființei, a absolutului și a relativului, a eternului și
Antinomicul în filosofia lui Lucian Blaga by Valică Mihuleac [Corola-publishinghouse/Science/886_a_2394]
-
și Purtătorul de cuvânt (1996) variațiuni pe aceeași temă: cuvântul. Investit cu puteri magice, acesta poate metamorfoza („iată scriu și oasele mâinii mele se lungesc și se / subțiază se golesc de măduvă se umplu cu aer / iată mâna mea se preschimbă în aripă”), are har demiurgic („singur cuvântul le leagă / cu o funie străvezie le leagă / dacă l-aș rosti n-aș mai putea opri apele / vânturile și gurile oamenilor “) sau permite coborârea la origini („dacă zborul e prăbușirea păsării-n
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/289984_a_291313]
-
real. «Acesta este sângele meu» înseamnă: acesta sunt eu, cel viu. Trupul meu este oferit, sângele meu este vărsat; în mod nesângeros, jertfa mea de pe cruce devine din nou prezentă, în mod real și misterios. Pâinea și vinul împreună sunt preschimbate în Trupul și Sângele lui Cristos (transsubstanțiere). La orice celebrare euharistică vestim moartea Domnului și, în acest fel, iubirea sa față de noi. De fapt, «nimeni nu are o iubire mai mare decât aceasta: ca cineva să-și dea viața pentru
Micul catehism pentru familie by Christoph Casetti () [Corola-publishinghouse/Science/100995_a_102287]
-
tânărul învățat își modifică numele de familie din Hâjdeu în Hașdeu, fiindcă "băgase de seamă că ungurii îi ziceau "Haidău"" ( G. Călinescu, apud Brâncuș [ed.], 1972, p. 56). La naștere primise prenumele Tadeu (după bunicul său), pe care îl va preschimba, prin traducere, în Bogdan (de altfel, într-o vreme, semna și cu echivalentul franțuzesc, Dieu-donné). Petriceicu a fost adăugat apoi, întrucat descoperise că se înrudea cu Petriceicu Vodă (cu care strămoșii săi se retrăseseră cândva în Polonia). Formă originară a
Studii de ştiinţa limbii by Bogdan Petriceicu Hasdeu [Corola-publishinghouse/Science/896_a_2404]
-
ceasurile bogate ale zilei, le răspândise cu mărinimie. Le lua și le ducea în mormântul lui de zambile, trandafiri, violete și narcise. Mormântul viu întindea în zare un giulgiu minunat. Spațiul fremătă și toată zăpada se stinse; rugul aprins se preschimbă într-o nesfârșită marmură albăstrie. Luna ieși argintie din valul de lumină în care mai devreme, clară și tânără, se îneca. Crescu, mușcă din azur cu tăișul ei verzui, încovoiat și ascuțit și străluci puternic". Nu este acest răsărit de
by LÉO CLARETIE [Corola-publishinghouse/Science/977_a_2485]
-
în mod fericit din ele în mai multe din operele sale: dar geniul său poetic este prea arzător, originalitatea sa prea puternică pentru a fi o simplă reflectare a geniului popular; și-a pus pecetea-i regală pe aceste împletituri,preschimbându-le în prețioase orfevrerii. Trebuie s-o citim pentru ea însăși, fără a căuta în cântecele ei ecoul cobzei țărănești, al lăutarilor și țiganilor. A înfrumusețat și îmbogățit aceste bijuterii populare; le veți regăsi aproape peste tot în cărțile ei
by LÉO CLARETIE [Corola-publishinghouse/Science/977_a_2485]
-
logodnica voievodului pentru ca aceasta să moară, iar voievodul să plângă. Va plânge, mai bine ia-mă pe mine în locul logodnicei. Străpunge-ți pieptul cu o crenguță de salcie!" Iar ea își străpunge pieptul cu o crenguță de salcie și se preschimbă într-o salcie palidă. Și pretutindeni unde mergeau voievodul și tânăra lui soție, treceau pe lângă o salcie palidă care murmura: "Te iubesc și aș muri pentru tine!". Cât de emoționantă este această îndrăgostită care a preferat să moară ca să-l
by LÉO CLARETIE [Corola-publishinghouse/Science/977_a_2485]
-
alegerea în mâna sorții. Se aruncă de pe vârful stâncii spunând: "Acela care mă va scoate din această prăpastie, acela să-mi fie bărbat". În cădere ea se transformă într-o frumoasă cascadă; cei doi, care-i sar în ajutor, sunt preschimbați în stânci acolo unde cad. Îndurerată, mama lor vrea să moară și, cu brațele desfăcute, se aruncă în hău. Se prăbușește peste stâncile fiilor și se preface într-un mușchi des și moale care-i acoperă cu dragoste. Omul se
by LÉO CLARETIE [Corola-publishinghouse/Science/977_a_2485]
-
reușească i se tăia capul. Mulți fii de împărați și regi pieriseră deja. Purcelul, auzind aceasta, zice: "Eu îi fac podul". Și, punând râtul pe fereastră, o sparge și trimite din ochi niște raze care ajung până la palat și se preschimbă în podul minunat. Împăratul își trimite fiica, uimită să găsească la capătul celălalt al podului un soț atât de ciudat: un purcel. Ea se resemnează și bine face, căci în fiece seară porcul se transformă într-un prinț, care este
by LÉO CLARETIE [Corola-publishinghouse/Science/977_a_2485]
-
perșilor. Făt-Frumos se urcă în copac, ia săgeata și se întoarce plouat, urmat de șapte bufnițe. Cea mai mare dintre ele se vâră în patul lui, iar el nu îndrăznește să se culce din pricina lighioanei; dar, minunată surpriză, ea se preschimbă într-o prințesă frumoasă. Ca s-o păstreze în forma aceasta grațioasă, el îi aruncă în foc pielea de bufniță: iar prințesa dispare. Făt-Frumos pornește în căutarea ei, trecând prin munți și păduri. Întâlnește trei draci care se ceartă pentru
by LÉO CLARETIE [Corola-publishinghouse/Science/977_a_2485]
-
compasiunea lui profundă. Scrisorile reginei către mama sa au acum o poezie dureroasă și o frumusețe veritabilă: "Dumnezeu a chemat-o la el. îi mulțumesc pentru fericirea sfântă din care-am gustat. Aș vrea mai degrabă, precum Niobe, să mă preschimb într-o stâncă plângătoare decât să nu fi fost vreodată mamă! Era prea multă fericire... Dragostea mea e mai puternică decât mormântul, mă bucur de fericirea pe care o gustă acum copilul meu... Și apoi ea este a mea pe
by LÉO CLARETIE [Corola-publishinghouse/Science/977_a_2485]
-
neîncrezut; nemulțumire; neobișnuit; nepermanență; neplăcere; nepotrivire; un nou început; noutăți; obiect; obiecte; obișnuit; om; omenirea; opinie; pagină; pantaloni; părere; păsări; percepție; persoana; persoane; personalitate; perspective; plan; planul; a pleca; plecare; plictisire; plimbare; politica; politică; posibil; preface; prefixul; a prelucra; a preschimba; președinte; prieteni; primește; probă; pronunța; pune în loc; rămîne; răscruce; răsturna; răsuci; din rău în bine; răutatea; răzgîndire; reacție; rearanja; rece; redecora; a reface; reface; regat; regret; reimita; reînnoiește; reînnoire; a renova; renunța; renunță; reorientare; repara; repede; returnează; retușa; a reuși
[Corola-publishinghouse/Science/1496_a_2794]
-
de la Sopot. Dus pe gânduri, mai că nu dădea ascultare muzicii, captivat de jocul de lumini laser din scena festivalului, asemănător cu rotirea în antifază a două verighete. La un moment dat în imaginația dlui Ion Bostan acestea s-au preschimbat într-o imagine clară a unui nou tip de transmisie - transmisie planetară precesională cu mișcare sfero-spațială a satelitului cu angrenaj multipar. Ideea îl obseda demult, dar abia acum a prins contur. Modelat în scurt timp, acest nou tip de transmisie
Creativitatea academicianului Ion Bostan, dar divin sau rezultatul unei munci asidue by Lorin Cantemir () [Corola-publishinghouse/Science/83665_a_84990]
-
și spațiul albesc departe ca niște resturi ale iernii defuncte”, „O viață nouă coboară din munții limpezi”, „un nor cu ugerul plin tropăia în curte”, „anotimpurile (sunt) amestecate ca niște polenuri / În gurile noastre devenite corole”, „Un geniu al apelor preschimba miresmele în luntri subțiri”, „Turme de curcubeie fumurii treceau prin zarea halucinată”, „Undițele au devenit harpe. Flintele flaute” etc. Într-un peisaj de empireu, amintind de viziunile extatice ale misticilor, mișcarea cuplului e pură levitație, „răpire” în zonele înalte ale
[Corola-publishinghouse/Science/1852_a_3177]
-
în cimitir. Devenit bogat în Australia, fostul infractor vrea să demonstreze principiul concurențial, al Angliei industrializate, că "banii lui sînt la fel de buni ca și banii celorlalți" și îl ia, în consecință, pe micul orfan de la marginea sistemului, pentru a-l "preschimba" într-un gentleman autentic. Acțiunea nu ar fi avut cum să fie dusă la îndeplinire decît prin Jaggers care funcționează, simultan, si ca administrator legal al averii lui Provis (de altfel, Jaggers arată, în final, atribute de personaj demiurgic știe
[Corola-publishinghouse/Science/1479_a_2777]
-
Prin această interpretare Steinhardt vine de partea celor care văd în Miorița altceva decât ceea ce se învață în mod tradițional. Prin aceasta el este îndreptățit să creadă că "poporul român e înzestrat cu o putere transfiguratoare ce-i permite să preschimbe întregul univers și să pătrundă în cosmosul liturgic"24. Dincolo de originalitate, de propensiunea spre aspectul moral-religios, fără a neglija însă aspectul estetic, ba dimpotrivă aș putea spune, de cunoaștere și asumare a realităților sufletești ale creatorilor din literatura română, ale
by Adrian Vasile SABĂU [Corola-publishinghouse/Science/984_a_2492]
-
la Facultatea de Medicină, tânărul se simte mai atras de filologie. Frecventează chiar o „Akademie für Philologie” și, totodată, ca audient, filosofia. Câțiva ani studiază în mai multe orașe din Germania, dar nu termină nici o facultate. În această perioadă își preschimbă numele, împrumutat, de Moise Roman în Ronetti-Roman. La înapoierea în țară se angajează ca pedagog și profesor de limba germană la Institutul lui V.A. Urechia din București, de unde va demisiona în urma unor conflicte, răzbunându-se apoi printr-un pamflet
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/289366_a_290695]
-
câine ca Pip, Cum a vândut Mache sufletul măgarului lui Silvestru Găman). Maniera e adecvată totuși când, sub acoperișul tragicomediei absurde, mocnesc reacții violente ale subconștientului, ca în povestirea Cum a spart un cizmar vioara lui Paraschiv și s-a preschimbat în cățel. SCRIERI: Ploaia de atunci, București, 1967. Traduceri: Yasunari Kawabata, Kyoto sau Tinerii îndrăgostiți din străvechiul oraș imperial, București, 1970, Țara zăpezilor, București, 1995; Franz Werfel, Povestiri din două lumi, București, 1971. Repere bibliografice: Laurențiu Ulici, Proza scurtă, CNT
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/289837_a_291166]
-
nu v-ar mai învăța să vorbițiî Copiii-lup, acei Mowgli adevărați, pruncii adoptați de diverse animale nu vor putea niciodată redeveni oameni. Cinstire omenească adusă sfântului grai! după cum se spunea încă din secolul al XVI-lea. Când lumea se va preschimba în cenușă, este de dorit ca nouă să ne rămână cel puțin pâinea noastră cea de toate zilele: limbajulî. Și criticul francez continuă aplicându-și afirmațiile asupra operii a doi mari scriitori ai vremii noastre, C�line și Beckett... îUn
Vocea by Constantin Țoiu () [Corola-journal/Journalistic/12893_a_14218]
-
originare și îl resemantizează într-un alt sistem de codificații. Fila de manuscris, pagina de incunabul, insectarul, laboratorul alchimic sau al omului de știință pozitivist, inventarul de budoar și tot ceea ce universul artificial oferă în ansamblu și în amănunt se preschimbă, printr-o halucinantă construcție mimetică, în opusul desăvîrșit al originalelor: în iluzie pură, în gratuitate absolută, în joc dramatic cu absurdul și cu fatalitatea. Confuzia inițială, oscilațiile percepției și continua glisare între obiectul real și ficțiunea imaginii, sprijinite și întreținute
Ion Bitzan, între creație și mimesis by Pavel Șușară () [Corola-journal/Journalistic/8794_a_10119]
-
istoric în care spectatorii să se regăsească direct. Cu alte cuvinte, cîtă vreme rămîne o ficțiune încropită de un dramaturg, piesa nu va fi niciodată mai mult decît un joc al tristeții, abia semnificația reală a unui întîmplări de referință preschimbînd piesa în tragedie autentică. Concluzia lui Carl Schmitt? Hamletul lui Shakespeare este o tragedie propriu-zisă fiindcă povestea narată face trimitere direct la epoca dramaturgului, iar nu la fictiva domnie a unui prinț în Danemarca. Fundalul piesei se referă la drama
Actualitatea by Cronicar () [Corola-journal/Journalistic/6522_a_7847]
-
strâmtează, parcă, tot mai mult, mă împing și către Arhivele Naționale. Unde, spre bucuria mea și sper și a celor cărora le împărtășesc descoperirile, mai mari sau mai mici, îmi răsplătesc - luând cunoștință de ele - stăruința care refuză să se preschimbe vreodată în oboseală sau plictis. E adevărat, există și inși, bine intenționați, care, văzându-mi părul coliliu, socotesc această stăruință ca o obstinație sau chiar ca o cutezanță. Reacție care îmi amintește că și cu ani buni înainte, trecând pe la
Trei prieteni Victor Eftimiu, Al. O. Teodoreanu și Theodor Pallady by Dumitru HîNCU () [Corola-journal/Journalistic/7316_a_8641]
-
în patrie; abia acolo va putea „face carieră” fără a mai fi stânjenit de „gânduri zadarnice”. E momentul crucial - descris și de Broch în Somnambulii - când Odiseea lasă loc Bildungsromanului. Pe măsură ce forța centrifugă anihiliează efectul centripet, prudenta mișcare circulară se preschimbă în fugă nebunească spre nicăieri. Ajunși pe culmea unui deal, hoinarii contemplă panorama New Yorkului cu sentimentul desprinderii necesare, al ruperii legăturilor și rosturilor inițiale: „Podul care lega New York-ul de Brooklyn se arcuia suplu peste East River și parcă
Portret de grup cu Statuia Libertății by Corina Ciocârlie () [Corola-journal/Journalistic/3992_a_5317]