2,533 matches
-
Kay, punînd o tavă pe marginea patului și aplecîndu-se s-o sărute. Fața lui Helen era uscată, caldă și moale, frumoasă, Într-un cuvînt; părul Îi era puțin electrizat, ca la un copil adormit. Stătu Întinsă puțin, clipind, apoi se săltă mai sus În pat și-și trase perna la ceafă. Făcu aceste mișcări destul de anapoda, nefiind total trează, iar cînd căscă, Își puse mîinile pe față și-și duse degetele la colțurile ochilor să dea la o parte cojile din
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2284_a_3609]
-
gulerul cămășii lui Helen și Îl trase ușor În jos. Își puse buzele la baza gîtului, plimbîndu-și gura pe pielea fierbinte și netedă. Dar În timp ce făcea asta, Își dădu seama de materialul tocit pe care-l ținea În mînă. Își săltă capul de pe pernă și zise surprinsă: — Dar nu te-ai Îmbrăcat În pijamaua nouă? — Îmm? spuse Helen, de parcă s-ar fi aflat de partea cealaltă a somnului. Pijamaua ta, zise Kay, Încet. — O, răspunse Helen, Întinzîndu-și mîna să i-o
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2284_a_3609]
-
În alt fel - ca un pește cu branhiile și gura căscate pe masa vînzătorului de pește. — Să vă dau o pernă, spuse domnul Imrie, evitînd cu grijă să se uite la coapsele goale. Și acum, dacă ați vrea să vă săltați puțin? VÎrî un prosop Împăturit sub fundul ei - ridicîndu-i puțin bluza În spate și spunînd: nu vrem să o stricăm, nu-i așa? Își dădu seama că o ferea de sîngele care ar putea să curgă, și i se făcu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2284_a_3609]
-
dar detașat, la un anume disconfort. Regret, dar nu se poate altfel. Sei Întoarse cu spatele, dar după aceea aduse un burete sau o cîrpă Îmbibată cu un lichid cu miros pătrunzător, cu care Începu s-o tamponeze. Ea Își săltă capul și Încercă să vadă. Nu-i zări decît fața; Își pusese din nou ochelarii aceia de scafandru, de sudor sau de pietrar. Pe un raft, În apropierea capului lui, era o jucărie, un ursuleț sau un iepuraș Îmbrăcat În
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2284_a_3609]
-
Viv Închisese ochii. Era conștientă de ce murmura bătrîna, dar stătea țeapănă, concentrîndu-se asupra sîngelui care se scurgea din ea, Încercînd să-l Încetinească, să-l rețină, să-l Împingă Îndărăt În ea. Frica i se ridica, i se topea și sălta În valuri Întunecate. Uneori - și astea i se păreau minute fără capăt - avea impresia că sîngele se oprea, iar ea se calma Întru cîtva; apoi, Însă, apărea un alt mic șuvoi Între picioare care o făcea să plonjeze din nou
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2284_a_3609]
-
să-ntrebi pe cine vrei. — Dar eu te Întreb pe tine, insistă Fraser. Mie nu-mi dă țigări și zahăr, de exemplu. — Presupun că nu-i pare rău de tine. Înseamnă că de tine-i pare? Asta era? Duncan Își săltă capul. Începuse să tragă de un fir de lînă care atîrna la marginea păturii. — Cred că da, spuse el. Oamenilor le pare, asta-i tot. Așa mi se Întîmpla și Înainte. Înainte de asta, vreau să zic. Ești un tip dintr-
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2284_a_3609]
-
care te-a adus aici. Duncan se cutremură, depărtîndu-se. — Ți-a trebuit un anumit gen de curaj, nu-i așa? insistă Fraser. Numai Dumnezeu știe că ți-a trebuit mai mult curaj decît mie. Duncan se mișcă din nou. Își săltă capul de parcă, În Întuneric chiar, dorea să respingă privirea lui Fraser. — Nu știi nimic despre asta, zise el cu asprime. Crezi... Vai! Se simțea dezgustat. Pentru că nici măcar În acel moment, cu Fraser tremurînd lîngă el, nu se putea aduna să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2284_a_3609]
-
puțin și-și aprinse o țigară. Dar În timp ce-o fuma, se neliniști. Se mai uită o dată la cer. Jocul de culori era la fel de brutal ca Înainte, strălucirea mai intensă uneori, alteori mai redusă pentru că flăcările Împungeau sau se săltau datorită vîntului de sub ele. I se făcu din nou teamă, fără să știe de ce. Își aruncă țigara după două-trei fumuri. — Hei! Îi zise gardianul văzînd ce face. O ridică și Începu s-o fumeze el. Kay puse mîna pe a
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2284_a_3609]
-
Se Îndrepta spre sud acum, dar observă un drum neblocat spre stînga și dădu colțul razant. Puțin mai departe putu să o ia din nou la stînga și să intre pe Dean Street. Aici, văzu pentru prima oară vîrfurile flăcărilor săltînd spre cer. Pe parbrizul dubiței apărură fire de funingine: pînze negre și fragile de cenușă plutind În derivă. Apăsă Îndelung pe accelerație și o luă Înainte; merse Încă o sută de metri, și drumul se blocă din nou. Scoase capul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2284_a_3609]
-
Prietena mea era acolo, Henry, arătă ea cu capul spre incendiu. El o strînse de mînă și plecă, și peste o clipă Începu să fugă și să strige... Incendiul ajunsese la punctul culminant Înainte de sosirea lui Kay. Flăcările nu mai săltau spre cer acum. Mugetul se mai potolise; dogoarea era mai mare ca Înainte, dar depozitul era Înghițit de vîlvătăi și curînd, Într-o explozie ultimă de scîntei, pereții tremurară și se prăbușiră. Pompierii alergau dintr-un loc În altul. Apa
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2284_a_3609]
-
mîna, o duse la gură și Începu să-și muște degetele. Atunci, lasă-mă să intru, zise el după cîteva clipe. Dă-mi voie să stau cu tine. Așa că Duncan se dădu la o parte de la fereastră și Alec se săltă pe pervaz cu genunchii și picioarele spre cameră. O făcu destul de neîndemînatic, așa cum se Întîmpla Întotdeauna - căzînd ca un bolovan, iar podeaua bufni, și sticluțele și borcănelele de pe toaleta lui Viv zăngăniră și lunecară. Duncan trase fereastra și aranjă draperiile
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2284_a_3609]
-
de mâini. Strada din fața lor se deschidea în urcuș, iar fetița zise: - Mai încet tăticule, ai sâ obosăști! El îi zâmbi și grăbi pasul. Nu mai simțea nicio povară. Primise puteri noi și bucuria îi dădea aripi. Fetița urca voiosă, săltând de pe un picior pe altul. Cu gândul la Moromeții Ieri am revăzut Moromeții - nu mai știu pentru a câta oară -, un film care mi-a conturat amintiri de demult, dintr-o lume pe cale de dispariție, cea a satului românesc, o
Proz? by Elena Marin Alexe () [Corola-publishinghouse/Imaginative/83384_a_84709]
-
Îi spun că-i dau dublu dacă mă duce până la școala lui Emily fără să folosească frânele. Pândind de pe bancheta din spate, În timp ce ne croim drum pe străzi Înguste și blocate, simt cum pulsul de la gât și cel de la Încheietură saltă ca niște greieri. 14.49: Podeaua din lemn masiv din holul școlii lui Emily a fost montată evident În scopul de a le da de gol pe mamele Întârziate care vin de la serviciu și care poartă tocuri. Intru În sunet
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2090_a_3415]
-
a prins-o trimițându-i lui Jules un SMS în timp ce el era, știi... —Cum? Șoapte, șoapte. Șușoteli, pșșșt, șșșșpsst, pșșșst. Apoi: —Nu-uuu! —Ba da-aaa! —Dumnezeule! Super! Crezi că m-ar învăța și pe mine să fac asta? Mi-am săltat pleoapele. Încăperea era întunecoasă și am izbutit să disting două coame blonde ce se agitau frenetic. Am șoptit fără vlagă: — Te poate învăța Daphne. Se ițiră două capete: Jolene și Lara se uitară la mine. —Slavă Domnului, spuse Jolene. Trăiește
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1879_a_3204]
-
OK? În momentul de față, problemele de carieră ale lui Jazz mi se păreau superficiale. Va trebui să și le rezolve singură. Îngrijorată că toaleta mea pentru petrecerea de mâine ar putea fi șifonată groaznic, m-am chinuit să mă salt din pat și am început să despachetez. Mi-am agățat de șifonier noua rochie mini de la Balenciaga (foarte sexy, foarte la modă, foarte probabil să treacă neobservată în Stibbly). Am scos din valiză pantofii, puloverul și lenjeria. Dar unde erau
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1879_a_3204]
-
când mi-am amintit de cutiuța emailată și aurită. La naiba! Am uitat cu desăvârșire s-o pun la loc după ce a dat peste mine majordomul. Am scos-o din buzunar și m-am așezat turcește pe podea. I-am săltat capacul. Interiorul era suflat cu aur. Pe capac era inscripționat textul: Se oferă contelui de Swyre pentru vitejia arătată în bătălia de la Waterloo, 1815. Ah, nu. Cutiuța nu numai că era un obiect frumos, dar mai și avea o importanță
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1879_a_3204]
-
În vreun port din Fuengirola sau Benalmadena. Dar hoțul Încă nu-și satisfăcuse pofta de distracție. Începu un joc de-a șoarecele și pisica În larg, la aproape trei sute de metri depărtare de dig. Iahtul viră pe urmele șalupei, care săltă agil pe lîngă carena lui ascuțită, ca un torero ferindu-se de un taur uriaș. Legănîndu-se pe apa Învolburată, căpitanii iahtului cercetară Încrucișările de siaje, măturînd cu lumina lanternelor valurile care se sfărîmau unele Într-altele. Motoarele șalupei tăcuseră, de parcă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
A fost un viol adevărat, Paula. Nu se așteptase la așa ceva. Paula Își dezveli dinții gata să muște și-și Înfipse degetele În șalul care-i strîngea pieptul. Mi-am făcut loc forțat, cu genunchii, Între coapsele ei. I-am săltat șoldurile din pat, i-am tras perna de sub cap și i-am Îndesat-o sub fund, ca și cum m-aș fi pregătit s-o violez. — Bine, gata! spuse ea și se lăsă pe spate, În timp ce mîinile mele Îi țintuiau Încheieturile pe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
noi vicii Lumina soarelui aurea crăpăturile fine ale piscinei, ca și cum plonjonul meu În apă ar fi eliberat-o din adîncimile sticloase. Am Înotat cît mi-a tihnit fără să obosesc, apoi m-am sprijinit de marginea piscinei și m-am săltat pînă la trambulină. Valurile pălmuiră laturile piscinei, refuzînd să se potolească, parcă nerăbdătoare să-l aplaude pe următorul Înotător matinal dornic să-și facă poftă de mîncare pentru micul dejun. Și totuși, pe cînd mă Înfășuram În prosop, mă rodea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
pe Îngrijitorii care măturau terenurile de tenis pustii. Tastam aiurea la computer, tot adăugînd profituri imaginare, cînd am auzit duruitul unui motor de Porsche. CÎnd am ajuns la ușile de sticlă, Bobby Crawford traversa parcarea. A urcat apoi sprinten treptele, săltînd pe picioarele sale puternice ca un acrobat pe trambulină și salutîndu-mă cu brațul ridicat. Purta șapca neagră de baseball și haina de piele și ducea Într-o mînă o ditamai geanta de voiaj. Văzîndu-l, mi-am simțit inima duduind În
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
și ceilalți, Hennessy, Mahoud și Sonny Gardner. PÎnă și Gunnar ăsta. — Andersson? Dar Bibi Jansen a murit În incendiu. (M-am Întors acuzator către suedez.) O iubeai. Andersson se uită la mine cu o expresie mai inexpresivă decît rampa garajului, săltînd ușurel pe vîrfuri, gata s-o ia la fugă spre ieșire. Vorbi clar și concis, de parcă și-ar fi ascultat deja propriile vorbe repetate de o sută de ori În cutia de rezonanță a craniului. — Chiar o iubeam. Știu că
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
Baisei. "Am ajuns la Loturi", se corectă el, oficial: "împreună cu bătrânul Stalin". Se opri, admirativ, lângă patrulaterul sclipitor de sfere lucii, tolănite pe urzeala de curpeni cârlionțați și de umbre prelinse din noaptea ce începea. Luna, pepene rotund și poleit, săltă lin peste marginea Baisei. Nicanor tresări de împărăteștile arcuiri ale Pepenoaicei. Feri în lături curpenii și rostogoli, mai încolo, pe ceilalți pepeni, mari cât căldările de la stână, dar părând niște stârpituri, pe lângă făloșenia Pepenoaicei. Apoi, bătu, adânc, în pământ, priponul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1512_a_2810]
-
numa' dai din coate / Pe-aici, nu te-mpiedeca / Du-te 'nvață a juca / Că încurci și cetera!... Orășeanul, cel fără pălărie și cu bucile mari, găsise, în acareturile lui de tinichea și de foaie de cort kaki, o nebună de săltată de la Goldana, dans care, învârtit, în sens invers acelor de ceasornic, de către meșteri-bărbați în ale horei, naște o irezistibilă forță centrifugă. În vâlvoarea dansului, poalele albe cu puișori de sub fotele femeilor se ridicau, pălălăind în vânt, ca odinioară, pe când erau
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1512_a_2810]
-
de cenușă și mireasmă de lemn mustind în vatră, le aminti de anotimpul culesului de roade, care totdeauna umpluseră coșarele din Goldana cu pulbere de aur. Înainte ca soarele răscopt din vară, cu pântece împovărat de lapți-i roșii, să salte pe culmile de dincolo de Baisa, bărbați eficienți și harnice femei se amestecară, lărmuind, printre combine întârziate, ce înțepeneau brusc, spre disperarea de paradă a asistenței. Tractoare capricioase, mai încăpățânate decât catârii de stepă și decât cămilele bactriene, cele roșcate la
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1512_a_2810]
-
urc găleata cu apă sus, la colegii mei de pe schela sondei Însă, mai punându-mi odată ambiția, am mai aburcat iar găleata cu o țâră de apă, sus, la geamblac, încât oamenii au mai prins oleacă de reveneală și mai săltându-ne limbile, ne sfătuiam, grăind, despre situația dată: care-i problema, de nu mai ajung cei de afară la noi? Însă, neînfiripându-se un rezultat mulțumitor, am dat-o pe zăbava molcomirii, fiindcă sfârșeala de puteri nu dădea gust de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1512_a_2810]