2,128 matches
-
această valoare are un caracter particular; că ea nu se distruge la fel ca altele, că nu se distruge decât pe termen lung; că ea se reînnoiește, ca să zic așa, la fiecare transmitere; și, în definitiv, că această monedă a valorat de atâtea ori cinci franci câte tranzacții a realizat; ca ea însăși valorează cât toate lucrurile contra cărora a fost succesiv schimbată; și credem acest lucru deoarece se presupune că, fără această monedă, aceste lucruri nu ar fi fost produse
by Frédéric Bastiat [Corola-publishinghouse/Science/1073_a_2581]
-
ca altele, că nu se distruge decât pe termen lung; că ea se reînnoiește, ca să zic așa, la fiecare transmitere; și, în definitiv, că această monedă a valorat de atâtea ori cinci franci câte tranzacții a realizat; ca ea însăși valorează cât toate lucrurile contra cărora a fost succesiv schimbată; și credem acest lucru deoarece se presupune că, fără această monedă, aceste lucruri nu ar fi fost produse. Se spune: fără această monedă, cizmarul ar fi vândut o pereche de pantofi
by Frédéric Bastiat [Corola-publishinghouse/Science/1073_a_2581]
-
merge până la a contesta faptul că moneda este măsura valorilor. Ba, în mod cert, voi merge până în acest punct căci tocmai aici rezidă iluzia. A devenit uzual să se raporteze valoarea tuturor lucrurilor la valoarea numerarului. Se zice: acest lucru valorează 5, 10, 20 franci, cum se zice: acest lucru cântărește 5, 10, 20 de grame, acest lucru măsoară 5,10, 20 de metri, acest pământ conține 5, 10, 20 de arii etc., și de aici se trage concluzia că moneda
by Frédéric Bastiat [Corola-publishinghouse/Science/1073_a_2581]
-
a stofei, a muncii, și din aceleași cauze, căci ea are aceeași sursă și se supune acelorași legi. Aurul ne este pus la dispoziție absolut la fel ca fierul, prin munca minerilor, prin progresele capitaliștilor, prin concursul marinarilor și negustorilor. Valorează mai mult sau mai puțin după cum costă mai mult sau mai puțin să fie produs, este mai mult sau mai puțin pe piață, este mai mult sau mai puțin căutat; într-un cuvânt, se supune, în ceea ce privește fluctuațiile sale, destinului tuturor
by Frédéric Bastiat [Corola-publishinghouse/Science/1073_a_2581]
-
valoarea numerarului variază, limbajul atribuie această variație celorlalte produse contra cărora se schimbă. Astfel, presupun că toate circumstanțele privind aurul rămân aceleași și că recolta de grâu este distrusă. Grâul se va scumpi; se va spune: hectolitrul de grâu care valora 20 de franci valorează acum 30, și este corect, căci valoarea grâului este cea care a variat și în acest punct limbajul este de acord cu faptele. Dar să facem presupunerea inversă: să presupunem că toate circumstanțele care privesc grâul
by Frédéric Bastiat [Corola-publishinghouse/Science/1073_a_2581]
-
atribuie această variație celorlalte produse contra cărora se schimbă. Astfel, presupun că toate circumstanțele privind aurul rămân aceleași și că recolta de grâu este distrusă. Grâul se va scumpi; se va spune: hectolitrul de grâu care valora 20 de franci valorează acum 30, și este corect, căci valoarea grâului este cea care a variat și în acest punct limbajul este de acord cu faptele. Dar să facem presupunerea inversă: să presupunem că toate circumstanțele care privesc grâul rămân aceleași și că
by Frédéric Bastiat [Corola-publishinghouse/Science/1073_a_2581]
-
grâul rămân aceleași și că jumătate din tot aurul care există în lume ar dispărea de pe fața pământului; de data aceasta, valoarea aurului va fi cea care va crește. Se pare că ar trebui să se spună: acest napoleon care valora 20 de franci, acum valorează 40. Or, știți cum se exprimă de obicei lumea? Ca și cum ar fi fost celălalt termen al comparației care a scăzut și se zice: grâul care valora 20 de franci, nu mai valorează decât 10. Lucrurile
by Frédéric Bastiat [Corola-publishinghouse/Science/1073_a_2581]
-
jumătate din tot aurul care există în lume ar dispărea de pe fața pământului; de data aceasta, valoarea aurului va fi cea care va crește. Se pare că ar trebui să se spună: acest napoleon care valora 20 de franci, acum valorează 40. Or, știți cum se exprimă de obicei lumea? Ca și cum ar fi fost celălalt termen al comparației care a scăzut și se zice: grâul care valora 20 de franci, nu mai valorează decât 10. Lucrurile sunt perfect aceleași, în ceea ce privește rezultatul
by Frédéric Bastiat [Corola-publishinghouse/Science/1073_a_2581]
-
că ar trebui să se spună: acest napoleon care valora 20 de franci, acum valorează 40. Or, știți cum se exprimă de obicei lumea? Ca și cum ar fi fost celălalt termen al comparației care a scăzut și se zice: grâul care valora 20 de franci, nu mai valorează decât 10. Lucrurile sunt perfect aceleași, în ceea ce privește rezultatul. Fără îndoială; dar închipuiți-vă toate perturbările, toate distorsiunile care trebuie să se producă în schimburi, când valoarea intermediarului variază, fără a fi avertizați de o
by Frédéric Bastiat [Corola-publishinghouse/Science/1073_a_2581]
-
acest napoleon care valora 20 de franci, acum valorează 40. Or, știți cum se exprimă de obicei lumea? Ca și cum ar fi fost celălalt termen al comparației care a scăzut și se zice: grâul care valora 20 de franci, nu mai valorează decât 10. Lucrurile sunt perfect aceleași, în ceea ce privește rezultatul. Fără îndoială; dar închipuiți-vă toate perturbările, toate distorsiunile care trebuie să se producă în schimburi, când valoarea intermediarului variază, fără a fi avertizați de o schimbare de denominațiune. Se emit monezi
by Frédéric Bastiat [Corola-publishinghouse/Science/1073_a_2581]
-
decât ochiului investigator al spiritului. Fără să pretind a face aici demonstrația, să îmi fie permis să îi indic baza. Două produse, A și B, au în Franța o valoare normală de 50 și 40. Să admitem că A nu valorează în Belgia decât 40. Acestea fiind date, dacă Franța este supusă regimului restrictiv, ea se va bucura de A și B deturnând din ansamblul eforturilor sale o cantitate egală cu 90, căci ea va fi forțată să producă A în
by Frédéric Bastiat [Corola-publishinghouse/Science/1073_a_2581]
-
legal. Piețele pot redistribui bogăția, chiar și atunci când titlurile de proprietate rămân în aceleași mâini. De fiecare dată când valoarea unui activ (asupra căruia deținătorul are un titlu de proprietate) se schimbă, bogăția deținătorului activului se schimbă. Un activ care valora 600 de euro ieri ar putea valora astăzi doar 400 de euro. Asta înseamnă o redistribuire de 200 de euro a bogăției prin intermediul pieței, deși nu a existat nicio redistribuire a proprietății. Ca urmare, piețele redistribuie în mod obișnuit bogăția
by Frédéric Bastiat [Corola-publishinghouse/Science/1073_a_2581]
-
atunci când titlurile de proprietate rămân în aceleași mâini. De fiecare dată când valoarea unui activ (asupra căruia deținătorul are un titlu de proprietate) se schimbă, bogăția deținătorului activului se schimbă. Un activ care valora 600 de euro ieri ar putea valora astăzi doar 400 de euro. Asta înseamnă o redistribuire de 200 de euro a bogăției prin intermediul pieței, deși nu a existat nicio redistribuire a proprietății. Ca urmare, piețele redistribuie în mod obișnuit bogăția și în cursul acestui proces oferă deținătorilor
by Frédéric Bastiat [Corola-publishinghouse/Science/1073_a_2581]
-
ca "nevoie" tind să fie cam neclare, la fel ca "abilitate", dorința de a plăti pentru un lucru este mult mai ușor de măsurat. Când oamenii licitează cu propriii bani pentru bunuri și servicii, ei ne spun cât de mult valorează acele bunuri și servicii prin comparație cu alte bunuri și servicii. Hrana, cu siguranță o nevoie mai de bază decât educația sau sănătatea, este furnizată destul de eficient prin intermediul piețelor. De fapt, în acele țări în care proprietatea privată a fost
by Frédéric Bastiat [Corola-publishinghouse/Science/1073_a_2581]
-
primul rînd pentru a concretiza inefabilul înțelegerii reciproce... Zhou a înțeles că dacă SUA și China pot articula analize paralele ale situației mondiale, de aici vor decurge automat acțiuni compatibile; în timp ce, dacă nu vor reuși acest lucru, asigurările verbale nu valorează mare lucru." (Kissinger 1979: 746; 1982: 52) Ca să cîștige timp pentru astfel de discuții (și să obțină presiunea optimă), el s-a folosit de o îmbinare de amenințări militare și stimulente economice. Ca avertisment militar, deschiderea spre China era o
by Stefano Guzzini [Corola-publishinghouse/Science/1029_a_2537]
-
deținută de țările capitaliste cele mai puternice, iar partea de jos de cele mai mici și mai sărace" (Lall 1975: 803, 808; pentru o abordare similară, vezi Cohen 1973). Numai că a înlocui dependența cu dominanța sau cu puterea nu valorează prea mult într-o explicație, dacă nu se precizează conținutul conceptului ca atare. Astfel, întrebarea care se degajă din această critică este dacă înțelegerea puterii poate fi separată de mecanismul sistemului economic internațional. Cercetătorii dependenței au dat un răspuns negativ
by Stefano Guzzini [Corola-publishinghouse/Science/1029_a_2537]
-
și Occident. Contrastul din firea lui Pantazi, luxul din casa lui Pașadia alături de înclinarea lui pentru interiorul abject, toate acestea tratate cu un instinct fin al culorilor, documentează asupra hibridității unei societăți. Mateiu Caragiale este un poet și scrierea lui valorează prin ceea ce sugeră. Realitatea se transfigurează, devine fantastică și un fel de neliniște de Edgar Poe agită pe aceste secături ale vechii capitale române. De aceea scriitorul trebuie pus mai degrabă în grupul suprarealiștilor, dată fiind atenția lui pentru elementul
Istoria literaturii române (Compendiu) by George Călinescu [Corola-publishinghouse/Science/295570_a_296899]
-
120 de miliarde Euro, dintre care jumătate din suma coruptă se găsește doar în Italia, adică circa 60 de miliarde de Euro. O cifră exorbitantă pentru realitatea noastră italiană, care impresionează dacă e pusă împreună cu cea a evaziunii fiscale, care „valorează” pe de-a dreptul dublu, în impozite neplătite. Raportul dezvăluie o cifră impresionantă: corupția costă economia europeană 120 de miliarde de euro anual, 1% din Produsul Intern Brut comunitar, puțin mai mic decât bugetul anual al UE. În raportul UE
Corupţia by Lorenzo Biagi () [Corola-publishinghouse/Science/100970_a_102262]
-
amintesc de ziua În care a avut loc marea deschidere a magazinului meu. Le-am cerut furnizorilor să le facă diferite cadouri primilor clienți și am primit oferte generoase. Cel mai mare premiu a fost o Încuietoare de bronz care valora aproape 200 de dolari. Toate premiile erau aranjate pe o masă, astfel Încât fiecare client să poată alege. Primul client avea, evident, parte de cea mai bună opțiune. În dimineața În care am deschis ușile, primul client a fost un pensionar
[Corola-publishinghouse/Science/1890_a_3215]
-
pharetra: Hoste, precor, fiant illa cruenta tuo. (v. 19-20) "Maxime, acestea sunt scrierile, acestea sunt cărțile din această regiune: aceasta este Muza care domnește în aceste locuri. Deși mi-e rușine că ți le-am trimis, pentru că par să nu valoreze mai nimic, acceptă-le, te rog, pentru că ți-au fost trimise din inimă". Această scrisoare ridică acut problema legăturilor dintre Ovidiu, Augustus și Paulus Fabius Maximus. Asupra atitudinii poetului față de Augustus ne vom întoarce, chiar dacă succint, în capitolul următor. Dorim
by Demetrio Marin [Corola-publishinghouse/Science/1026_a_2534]
-
ziua, iarna și primăvara. Perseverența și răbdarea Îl recomandă pentru categoria, restrînsă, a adevăraților amanți, așa cum o descrie În secolul al XII-lea Bernard Marti: nu este un adevărat amant cel care disprețuiește anumite luni ale anului, căci ianuarie nu valorează mai puțin decît aprilie sau mai, luni dulci și Înverzite: „L’amour vaut en effet en toute saison...” Primii noștri poeți nu fac Însă deosebirea Între fin ’amor și fals’amor. Ei confundă planurile și amestecă noțiunile. Amorul rafinat urmează
[Corola-publishinghouse/Science/1935_a_3260]
-
cu motivație profund naționalistă. În tot cazul, de neasimilare sau de mare indiferență. Căci, de fapt, pe cine poate să intereseze Europa ca să ne exprimăm simbolic în Codrul Vlăsiei? În sfera politică la putere sau în opoziție ideea integrării euroatlantice valorează doar atât cât valorează și au consistență și structurile socio-economice ale țării. Nivelul de dezvoltare și al conștiinței civico politice, al instituțiilor noastre democratice, al opiniei publice în general, este încă o dată hotărâtor. Iar acesta, din nefericire, nu este, deocamdată
Pentru Europa: integrarea României: aspecte ideologice şi culturale by ADRIAN MARINO () [Corola-publishinghouse/Science/872_a_1583]
-
În tot cazul, de neasimilare sau de mare indiferență. Căci, de fapt, pe cine poate să intereseze Europa ca să ne exprimăm simbolic în Codrul Vlăsiei? În sfera politică la putere sau în opoziție ideea integrării euroatlantice valorează doar atât cât valorează și au consistență și structurile socio-economice ale țării. Nivelul de dezvoltare și al conștiinței civico politice, al instituțiilor noastre democratice, al opiniei publice în general, este încă o dată hotărâtor. Iar acesta, din nefericire, nu este, deocamdată cel puțin (ne consolăm
Pentru Europa: integrarea României: aspecte ideologice şi culturale by ADRIAN MARINO () [Corola-publishinghouse/Science/872_a_1583]
-
o altă poveste. Dar o anume realitate rămâne, în România cel puțin, căci de ea ne ocupăm: formarea și continuarea dominației clasei nomenclaturiste, educată la Moscova sau în spiritul său. Toată sovietologia occidentală, în treacăt fie spus, aproape că nu valorează cât Noua clasă conducătoare de Milovan Djilas, scoasă din experiența cea mai directă, sau cât Cetatea totală de Constantin Dumitrescu, și ea foarte puțin cunoscută la noi, care explică acest fenomen. Doi observatori lucizi din zona noastră. Interesele acestei noi
Pentru Europa: integrarea României: aspecte ideologice şi culturale by ADRIAN MARINO () [Corola-publishinghouse/Science/872_a_1583]
-
urmare a mîniei lui Dumnezeu pe drept supărat, Franța, deja slăbită de un război lung, a fost lovită de foametea cea mai mare și cea mai universală despre care s-a auzit vorbindu-se pînă acum. Grîul, care la Orléans valorase în anii precedenți 14 pînă la 15 livre, a urcat pînă la 110 livre; și încă era greu de găsit. Meșteșugarii care aveau cîteva rezerve rezistară primelor șocuri, dar se văzură în curînd obligați să-și vîndă mobilele; căci nu
by Jean Carpentier, É. Carpentier, J.-M. Mayeur, A. TranoyJean Carpentier, François Lebrun, [Corola-publishinghouse/Science/965_a_2473]