23,330 matches
-
codului electoral destinate să asigure conformitatea cu angajamentele asumate în cadrul OSCE și cu celelalte norme internaționale în materie de alegeri democratice, în conformitate cu recomandarea OSCE/BIDDH, al organizării de alegeri viitoare și de acțiuni concrete întreprinse de autorități pentru respectarea valorilor democratice, a statului de drept, a drepturilor omului și a libertăților fundamentale, inclusiv libertatea de exprimare și a presei, precum și libertatea de întrunire și de asociere politică, ADOPTĂ PREZENTA POZIȚIE COMUNĂ: Articolul 1 (1) Statele membre iau măsurile necesare pentru a
32006E0276-ro () [Corola-website/Law/294990_a_296319]
-
după alegerile și referendumul din Belarus, în conformitate cu lista din anexa II; (c) sunt răspunzătoare de încălcările normelor electorale internaționale care au marcat alegerile prezidențiale organizate în Belarus la 19 martie 2006, precum și de represiunea împotriva societății civile și a opoziției democratice, în conformitate cu lista din anexa III. (2) În conformitate cu dispozițiile alineatului (1), un stat membru nu este obligat să refuze propriilor resortisanți accesul pe teritoriul său. (3) Alineatul (1) se aplică fără a aduce atingere cazurilor în care un stat membru și-
32006E0276-ro () [Corola-website/Law/294990_a_296319]
-
se prelungește până la 28 februarie 2007. Articolul 2 Mandatul RSUE se bazează pe obiectivele politice ale Uniunii Europene privind procesul de pace din Orientul Mijlociu. Aceste obiective includ: (a) o soluție bazată pe două state, statul Israel și un stat palestinian democratic, viabil, pașnic și suveran, coexistând unul alături de celălalt, în interiorul unor granițe sigure și recunoscute, beneficiind de relații normale cu vecinii, în conformitate cu rezoluțiile 242, 338, 1397 și 1402 ale Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite și cu principiile Conferinței de la
32006E0119-ro () [Corola-website/Law/294979_a_296308]
-
Acțiunea comună 2006/319/PESC a Consiliului din 27 aprilie 2006 privind operațiunea militară a Uniunii Europene de susținere a Misiunii Organizației Națiunilor Unite în Republica Democratică Congo (MONUC) pe durata procesului electoral CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană și, în special, articolul 14, articolul 25 paragraful al treilea și articolul 28 alineatul (3), întrucât: (1) La 28 octombrie 2005, Consiliul de Securitate al
32006E0319-ro () [Corola-website/Law/294995_a_296324]
-
Tratatul privind Uniunea Europeană și, în special, articolul 14, articolul 25 paragraful al treilea și articolul 28 alineatul (3), întrucât: (1) La 28 octombrie 2005, Consiliul de Securitate al Organizației Națiunilor Unite a adoptat Rezoluția 1635 (2005) privind situația din Republica Democratică Congo (RDC), în care își reafirmă în special sprijinul pentru procesul Acordului global și complet privind tranziția în Republica Democratică Congo, semnat la 17 decembrie 2002 și subliniaza importanța alegerilor ca fundament pentru restabilirea păcii și a stabilității pe termen
32006E0319-ro () [Corola-website/Law/294995_a_296324]
-
La 28 octombrie 2005, Consiliul de Securitate al Organizației Națiunilor Unite a adoptat Rezoluția 1635 (2005) privind situația din Republica Democratică Congo (RDC), în care își reafirmă în special sprijinul pentru procesul Acordului global și complet privind tranziția în Republica Democratică Congo, semnat la 17 decembrie 2002 și subliniaza importanța alegerilor ca fundament pentru restabilirea păcii și a stabilității pe termen lung, reconcilierea națională și instaurarea statului de drept în Republica Democratică Congo. Ca urmare a acestei rezoluții, mandatul Misiunii Organizației
32006E0319-ro () [Corola-website/Law/294995_a_296324]
-
procesul Acordului global și complet privind tranziția în Republica Democratică Congo, semnat la 17 decembrie 2002 și subliniaza importanța alegerilor ca fundament pentru restabilirea păcii și a stabilității pe termen lung, reconcilierea națională și instaurarea statului de drept în Republica Democratică Congo. Ca urmare a acestei rezoluții, mandatul Misiunii Organizației Națiunilor Unite în Republica Democratică Congo (MONUC) a fost prelungit până la 30 septembrie 2006. (2) Uniunea Europeană este hotărâtă să susțină procesul de tranziție în Republica Democratică Congo și, în acest scop
32006E0319-ro () [Corola-website/Law/294995_a_296324]
-
decembrie 2002 și subliniaza importanța alegerilor ca fundament pentru restabilirea păcii și a stabilității pe termen lung, reconcilierea națională și instaurarea statului de drept în Republica Democratică Congo. Ca urmare a acestei rezoluții, mandatul Misiunii Organizației Națiunilor Unite în Republica Democratică Congo (MONUC) a fost prelungit până la 30 septembrie 2006. (2) Uniunea Europeană este hotărâtă să susțină procesul de tranziție în Republica Democratică Congo și, în acest scop, Consiliul a adoptat, între alte măsuri, acțiuni comune privind două misiuni în curs de
32006E0319-ro () [Corola-website/Law/294995_a_296324]
-
statului de drept în Republica Democratică Congo. Ca urmare a acestei rezoluții, mandatul Misiunii Organizației Națiunilor Unite în Republica Democratică Congo (MONUC) a fost prelungit până la 30 septembrie 2006. (2) Uniunea Europeană este hotărâtă să susțină procesul de tranziție în Republica Democratică Congo și, în acest scop, Consiliul a adoptat, între alte măsuri, acțiuni comune privind două misiuni în curs de desfășurare în prezent: Acțiunea comună 2004/847/PESC din 9 decembrie 2004 referitoare la misiunea de poliție a Uniunii Europene la
32006E0319-ro () [Corola-website/Law/294995_a_296324]
-
la Kinshasa (RDC) în ceea ce privește Unitatea Integrată de Poliție (EUPOL "Kinshasa")1 și Acțiunea comună 2005/355/PESC din 2 mai 2005 referitoare la Misiunea de consiliere și de asistență a Uniunii Europene în domeniul reformei din sectorul securității în Republica Democratică Congo 2 (denumită în continuare "EUSEC RD CONGO"). În 2003, în cadrul Acțiunii comune 2003/423/PESC3, Uniunea Europeană a condus o operațiune militară în RDC (operațiunea Artemis) în conformitate cu Rezoluția 1484 (2003) a Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite. (3) La
32006E0319-ro () [Corola-website/Law/294995_a_296324]
-
regiunea Marilor Lacuri Africane. (4) Prin scrisoarea din 27 decembrie 2005, secretarul general adjunct al Organizației Națiunilor Unite pentru operațiunile de menținere a păcii a invitat Uniunea Europeană să ia în considerare posibilitatea de a desfășura o forță militară în Republica Democratică Congo pentru a sprijini MONUC pe durata procesului electoral. (5) Consiliul a aprobat la 23 martie 2006 un document care propune opțiuni pentru eventualul sprijin acordat de UE pentru MONUC. (6) Președinția a confirmat modalitățile de sprijin militar acordat de
32006E0319-ro () [Corola-website/Law/294995_a_296324]
-
a concluziilor din 10 aprilie 2006, Consiliul consideră că este de asemenea necesară înghețarea fondurilor și resurselor economice ale persoanelor menționate anterior, care au jucat un rol în încălcarea standardelor electorale internaționale, precum și în represiunea societății civile și a opoziției democratice care au marcat alegerile prezidențiale din 19 martie 2006. (3) Aceste măsuri restrictive de natură financiară este necesar a fi reexaminate în vederea eliberării și reabilitării rapide a tuturor deținuților politici, precum și în conformitate cu reforma codului electoral vizând punerea în conformitate cu angajamentele luate
32006E0362-ro () [Corola-website/Law/294996_a_296325]
-
3) Aceste măsuri restrictive de natură financiară este necesar a fi reexaminate în vederea eliberării și reabilitării rapide a tuturor deținuților politici, precum și în conformitate cu reforma codului electoral vizând punerea în conformitate cu angajamentele luate în cadrul OSCE și cu celelalte standarde internaționale privind alegerile democratice, astfel cum sunt recomandate de OSCE/BIDDH, a desfășurării următoarelor alegeri și acțiuni concrete ale autorităților pentru respectarea valorilor democratice, statului de drept, drepturilor omului și libertăților fundamentale, inclusiv libertatea de exprimare și a presei, precum și libertatea de întrunire și
32006E0362-ro () [Corola-website/Law/294996_a_296325]
-
politici, precum și în conformitate cu reforma codului electoral vizând punerea în conformitate cu angajamentele luate în cadrul OSCE și cu celelalte standarde internaționale privind alegerile democratice, astfel cum sunt recomandate de OSCE/BIDDH, a desfășurării următoarelor alegeri și acțiuni concrete ale autorităților pentru respectarea valorilor democratice, statului de drept, drepturilor omului și libertăților fundamentale, inclusiv libertatea de exprimare și a presei, precum și libertatea de întrunire și de asociere politică. (4) Prin urmare, este necesar a se aduce anumite modificări tehnice anexelor la Poziția comună 2006/276
32006E0362-ro () [Corola-website/Law/294996_a_296325]
-
1a (1) Se îngheață toate fondurile și resursele economice care aparțin persoanelor responsabile de încălcarea standardelor electorale internaționale, care au marcat alegerile prezidențiale ținute în Belarus, la 19 martie 2006, precum și persoanelor responsabile de represiunea societății civile și a opoziției democratice, și a persoanelor fizice sau juridice, entităților sau organismelor asociate cu acestea, enumerate la anexa IV, precum și fondurile și resursele economice care sunt în posesia acestora sau care sunt deținute sau controlate de aceste persoane. (2) Nici un fond sau resursă
32006E0362-ro () [Corola-website/Law/294996_a_296325]
-
Poziția comună 2006/624/PESC a Consiliului din 15 septembrie 2006 de modificare a Poziției comune 2005/440/PESC privind adoptarea unor măsuri restrictive împotriva Republicii Democratice Congo CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană și, în special, articolul 15, întrucât: (1) În urma adoptării de către Consiliul de Securitate al Națiunilor Unite, la 18 aprilie 2005, a Rezoluției 1596 (2005) [RCSONU 1596 (2005)], Consiliul a adoptat
32006E0624-ro () [Corola-website/Law/295007_a_296336]
-
1) În urma adoptării de către Consiliul de Securitate al Națiunilor Unite, la 18 aprilie 2005, a Rezoluției 1596 (2005) [RCSONU 1596 (2005)], Consiliul a adoptat, la 13 iunie 2005, Poziția comună 2005/440/PESC1 privind adoptarea unor măsuri restrictive împotriva Republicii Democratice Congo. (2) La 29 noiembrie 2005, Consiliul a adoptat Decizia 2005/846/PESC2 de aplicare a Poziției comune 2005/440/PESC, care a introdus în anexa la poziția comună respectivă lista cu persoanele care fac obiectul măsurilor impuse prin RCSONU
32006E0624-ro () [Corola-website/Law/295007_a_296336]
-
21 decembrie 2005, Consiliul de Securitate al Națiunilor Unite a adoptat Rezoluția 1649 (2005) [RCSONU 1649 (2005)], care extinde măsurile impuse prin RCSONU 1596 (2005) asupra responsabililor politici și militari ai grupărilor armate străine care își desfășoară activitatea în Republica Democratică Congo și care se opun dezarmării, repatrierii sau reinstalării voluntare a combatanților care aparțin acestor grupări, precum și asupra responsabililor politici și militari ai milițiilor congoleze care primesc sprijin din exteriorul Republicii Democratice Congo și, în special, a celor care își
32006E0624-ro () [Corola-website/Law/295007_a_296336]
-
armate străine care își desfășoară activitatea în Republica Democratică Congo și care se opun dezarmării, repatrierii sau reinstalării voluntare a combatanților care aparțin acestor grupări, precum și asupra responsabililor politici și militari ai milițiilor congoleze care primesc sprijin din exteriorul Republicii Democratice Congo și, în special, a celor care își desfășoară activitatea în districtul Ituri, care se opun participării combatanților lor la procesul de dezarmare, demobilizare și reintegrare. (4) La 31 iulie 2006, Consiliul de Securitate al Națiunilor Unite a adoptat Rezoluția
32006E0624-ro () [Corola-website/Law/295007_a_296336]
-
Măsurile comunitare aplicabile persoanelor prevăzute în cadrul prezentei acțiuni comune se regăsesc în Regulamentul (CE) nr. 1183/2005 al Consiliului din 18 iulie 2005 de instituire a anumitor măsuri speciale împotriva persoanelor ale căror acțiuni încalcă embargoul asupra armelor impus Republicii Democratice Congo 3, ADOPTĂ PREZENTA POZIȚIE COMUNĂ: Articolul 1 Articolul 3 din Poziția comună 2005/440/PESC se înlocuiește cu următorul text: "Articolul 3 În conformitate cu RCSONU 1596 (2005), RCSONU 1649 (2005) și RCSONU 1698 (2006), ar trebui impuse măsuri restrictive împotriva
32006E0624-ro () [Corola-website/Law/295007_a_296336]
-
2006), ar trebui impuse măsuri restrictive împotriva următoarelor persoane, astfel cum au fost identificate de Comitetul pentru sancțiuni: - persoanele care, prin acțiunile lor, încalcă embargoul asupra armamentului; - responsabilii politici și militari ai grupărilor armate care își desfășoară activitatea în Republica Democratică Congo și care se opun dezarmării, repatrierii sau reinstalării voluntare a combatanților care fac parte din aceste grupări; - responsabilii politici și militari ai milițiilor congoleze care primesc sprijin din exteriorul Republicii Democrate Congo și, în special, cei care își desfășoară
32006E0624-ro () [Corola-website/Law/295007_a_296336]
-
al Agenției privind promovarea încheierii unui acord de garanții și a unor protocoale adiționale, astfel cum a fost publicat de AIEA. 10 Algeria, Angola, Africa de Sud, Sudan, Benin, Botswana, Burkina Faso, Burundi, Camerun, Capul Verde, Republica Centrafricană, Comore, Congo (Brazzaville), Côte d'Ivoire, Republica Democratică Congo, Djibuti, Egipt, Eritrea, Etiopia, Gabon, Gambia, Ghana, Guineea, Guineea-Bissau, Guineea Ecuatorială, Kenya, Lesotho, Liberia, Jamahiria Arabă Libiană, Uganda, Madagascar, Malawi, Mali, Mauritania, Maurițius, Maroc, Mozambic, Namibia, Niger, Nigeria, Rwanda, Sao Tome și Principe, Senegal, Seychelles, Sierra Leone, Somalia, Swaziland, Ciad, Togo
32006E0418-ro () [Corola-website/Law/294999_a_296328]
-
PESC de prelungire a măsurilor restrictive împotriva Birmaniei/Myanmar 4. Aceste măsuri expiră la 25 aprilie 2006. (3) Având în vedere actuala situație politică din Birmania/Myanmar, ilustrata prin: - refuzul autorităților militare de a iniția discuții de fond cu mișcarea democratică în legătură cu un proces care este necesar să conducă la reconcilierea națională, la respectarea drepturilor omului și la democrație; - refuzul de a autoriza organizarea unei Convenții naționale autentice și deschise; - menținerea în detenție a lui Daw Aung Sân Suu Kyi, a
32006E0318-ro () [Corola-website/Law/294994_a_296323]
-
guvernul birman cu privire la necesitatea intensificării eforturilor pentru realizarea obiectivelor pentru dezvoltare ale mileniului, stabilite de Organizația Națiunilor Unite. Programele și proiectele este necesar, pe cât posibil, să fie elaborate, continuate, gestionate și evaluate în consultare cu societatea civilă și toate grupările democratice, inclusiv Liga națională pentru democrație. Articolul 4 (1) Statele membre iau măsurile necesare pentru a împiedica intrarea sau trecerea în tranzit pe teritoriul lor: (a) a conducătorilor Consiliului de stat pentru pace și dezvoltare (CEPD), a autorităților birmane care se
32006E0318-ro () [Corola-website/Law/294994_a_296323]
-
limita domeniul de aplicare al drepturilor și obligațiilor prevăzute la articolul 5, articolul 6, articolul 8 alineatele (1), (2), (3) și (4) și articolul 9 din această directivă. Orice astfel de restricție este necesară, adecvată și proporționată în cadrul unei societăți democratice pentru scopuri specifice ordinii publice, de exemplu: garantarea siguranței naționale (de exemplu, siguranța statului), apărare, siguranță publică sau prevenirea, cercetarea, detectarea și urmărirea penală a infracțiunilor sau a utilizării neautorizate a sistemelor de comunicații electronice. (5) Mai multe state membre
32006L0024-ro () [Corola-website/Law/295033_a_296362]