21,525 matches
-
la frontierele Comunității, acolo unde controalele sunt cele mai eficace, iar unele dintre acestea au acumulat deja experiență practică în materie. Ar trebui să se recurgă la Regulamentul (CE) nr. 515/97 al Consiliului din 13 martie 1997 privind asistența reciprocă între autoritățile administrative ale statelor membre si cooperarea dintre acestea si Comisie în vederea asigurării aplicării corecte a legislației din domeniile vamal si agricol 4. Această asistență reciprocă ar trebui să asigure atât aplicarea corectă a controlului în materie de numerar
32005R1889-ro () [Corola-website/Law/294410_a_295739]
-
Regulamentul (CE) nr. 515/97 al Consiliului din 13 martie 1997 privind asistența reciprocă între autoritățile administrative ale statelor membre si cooperarea dintre acestea si Comisie în vederea asigurării aplicării corecte a legislației din domeniile vamal si agricol 4. Această asistență reciprocă ar trebui să asigure atât aplicarea corectă a controlului în materie de numerar, cât și transmiterea informațiilor care ar putea contribui la atingerea obiectivelor Directivei 91/308/ CEE. (6) Având în vedere scopul său de prevenire și caracterul său de
32005R1889-ro () [Corola-website/Law/294410_a_295739]
-
că sumele în numerar implică produsul unei fraude sau al unei alte activități ilegale care afectează în mod negativ interesele financiare ale Comunității, informațiile sunt, de asemenea, transmise Comisiei. Articolul 7 Schimbul de informații cu țări terțe În cadrul asistenței administrative reciproce, informațiile obținute în temeiul prezentului regulament pot fi comunicate de către statele membre sau de către Comisie unei țări terțe, sub rezerva consimțământului din partea autorităților competente care au obținut informațiile în temeiul articolului 3 și/sau articolului 4 și cu respectarea altor
32005R1889-ro () [Corola-website/Law/294410_a_295739]
-
colaborare cu administrațiile centrale din statele membre. Articolul 45 Comisia va prezenta Consiliului propuneri menite să desființeze, în condițiile prevăzute de Tratat, restricțiile privind accesul la încadrare în muncă al lucrătorilor care sunt resotisanți ai statelor membre, în măsura în care absența recunoașterii reciproce a diplomelor, certificatelor sau a altor titluri naționale pot împiedica libera circulație a lucrătorilor. Articolul 46 Cheltuielile de funcționare a comitetelor prevăzute în Partea III sunt înscrise în bugetul Comunităților Europene în secțiunea referitoare la Comisie. Articolul 47 Prezentul regulament
jrc71as1969 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85205_a_85992]
-
scalară și vectorială, se folosește valoarea timpului de execuție cea mai scurtă. Nota Y: Pentru "EC" care nu are implementată adunarea în VM sau înmulțirea în VM, dar face împărțire în VM: În cazul în care "EC" implementează o funcție reciprocă în VM alta decât adunarea, înmulțirea sau împărțirea în VM, atunci: În cazul în care nu este implementată nici una dintre operațiile specificate, viteza efectivă în VM este 0. Nota Z: În operațiile logice simple, o singură instrucțiune execută o singură
32006R0394-ro () [Corola-website/Law/295187_a_296516]
-
precum și la titlul VI din statut se exercită de Comisie la propunerea directorului general. 3. Directorul general ia, în numele Comisiei, toate măsurile necesare în scopul de a asigura securitatea persoanelor și instalațiilor aflate în responsabilitatea sa. Articolul 11 1. Informarea reciprocă a serviciilor Comisiei și CCC se asigură de către directorul general care invită periodic, în acest scop: - directorii generali sau directorii serviciilor Comisiei care au legătură cu activitățile CCC; - reprezentanții serviciilor CCC; - reprezentanții personalului CCC. 2. Directorul general adoptă regulamentul de
jrc114as1971 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85249_a_86036]
-
a Națiunilor Unite în Regulamentul nr. 15 ("Dispoziții uniforme pentru omologarea vehiculelor echipate cu motoare cu aprindere prin scânteie cu privire la emisia poluanților gazoși de către motor"), anexat acordului din 20 martie 1958 privind adoptarea de condiții uniforme de omologare și recunoaștere reciprocă a omologării echipamentelor și subansamblurilor de autovehicule 4; întrucât, în plus, specificațiile tehnice trebuie adaptate rapid pentru a ține seama de progresul tehnic; întrucât, în acest scop, este necesar să se elaboreze dispoziții pentru aplicarea procedurii stabilite în art. 13
jrc95as1970 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85230_a_86017]
-
cazul, când ele sunt în serviciu, o astfel de confirmare fiind realizată în special prin intermediul procedurilor de aprobare de model și verificare; întrucât pentru obținerea liberei circulații a acestor instrumente în interiorul Comunității este, de asemenea, necesar să se prevadă recunoașterea reciprocă a controalelor între statele membre și să se stabilească procedurile adecvate de aprobare de model CEE și de verificare inițială în acest scop, precum și metodele CEE de control metrologic, în conformitate cu dispozițiile prezentei directive și cu ale altor directive speciale relevante
jrc127as1971 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85262_a_86049]
-
adoptate de către Comisia Economică pentru Europa a ONU în Regulamentul nr. 10 emis de aceasta ("Cerințe comune privind omologarea vehiculelor în ceea ce privește antiparazitarea") care este anexat la Acordul din 20 martie 1958 privind adoptarea condițiilor comune de omologare și de recunoaștere reciprocă a omologării echipamentelor și pieselor de autovehicule 2, ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ: Articolul 1 În sensul prezentei directive se înțelege prin vehicul orice autovehicul prevăzut cu un sistem de aprindere de înaltă tensiune, destinat circulației rutiere, cu sau fără caroserie, având
jrc152as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85287_a_86074]
-
vehiculelor cu motor care circulă între statele membre; întrucât necesitatea unor asemenea măsuri a fost în mod repetat subliniată de membrii Parlamentului European; întrucât o asemenea reducere a reglementărilor referitoare la circulația călătorilor reprezintă încă un pas în direcția deschiderii reciproce a piețelor statelor membre și creării unor condiții similare celor ale unei piețe interne; întrucât eliminarea verificărilor cărților verzi a vehiculelor care, în mod obișnuit, staționează într-un un stat membru și care intră pe teritoriul altui stat membru se
jrc146as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85281_a_86068]
-
Națiunilor Unite în Regulamentul nr. 24 (Prevederi uniforme privind omologarea vehiculelor echipate cu motoare diesel privind emisiile de poluanți provenind de la motor), care este anexat la Acordul din 20 martie 1958 privind adoptarea unor condiții uniforme de omologare și recunoaștere reciprocă a omologării echipamentelor și componentelor pentru autovehicule 2, ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ: Articolul 1 În sensul prezentei directive, "vehicul" reprezintă orice vehicul echipat cu motor diesel și destinat circulației pe drumurile publice, cu sau fără caroserie, având cel puțin patru roți
jrc155as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85290_a_86077]
-
Rețeaua feroviară descrisă în anexa I la Directiva 2001/16/CE. Rezervare Efectuarea unei rezervări de spațiu pe un mijloc de transport pentru expedierea mărfurilor. RID Reglementări privind transportul internațional de mărfuri periculoase pe calea ferată. RIV Reglementări privind utilizarea reciprocă a vagoanelor în traficul internațional. RPC Remote Procedure Call (Apel de procedură la distanță). Protocolul RPC este definit în Remote Procedure Call Protocol Specification (Specificația protocolului de apel de procedură la distanță), versiunea 2 [RFC1831]. Scrisoare de trăsură Un document
32006R0062-ro () [Corola-website/Law/295107_a_296436]
-
și, după caz, pe durata proceselor de service și întreținere. Articolul 5 Formarea și certificarea (1) Până la 4 iulie 2007, pe baza informațiilor primite de la statele membre și după consultarea sectoarelor relevante, se stabilesc cerințele minime și condițiile pentru recunoașterea reciprocă, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 12 alineatul (2), cu privire la programele de formare și certificare atât pentru societăți, cât și pentru personalul relevant implicat în instalarea, întreținerea și service-ul echipamentelor și sistemelor reglementate de articolul 3 alineatul (1), precum și pentru
32006R0842-ro () [Corola-website/Law/295298_a_296627]
-
Informațiile enumerate la alineatul (1), precum și avizul pe care Comisia îl poate emite în conformitate cu alineatul (2), fac obiectul unor consultări între statul membru care preconizează reintroducerea controlului la frontiere, celelalte state membre și Comisia, în vederea organizării, după caz, a cooperării reciproce între statele membre și a examinării proporționalității măsurilor în raport cu evenimentele aflate la originea reintroducerii controlului la frontiere, precum și a amenințării la adresa ordinii publice sau a siguranței interne. (4) Consultările menționate la alineatul (3) trebuie să aibă loc cu cel puțin
32006R0562-ro () [Corola-website/Law/295223_a_296552]
-
produse ale unor furnizori diferiți. Acestea ar trebui să conducă la emiterea unei noi referințe ce urmează a fi integrată în gestionarea configurației în prima jumătate a anului 2005. În cursul acestei etape, poate fi necesar să se încheie acorduri reciproce speciale între administratorii de infrastructură și întreprinderile feroviare pentru utilizarea sistemelor de clasa A. 7.3.4. Versiune de referință În baza experienței actuale, intervalul dintre două sisteme de referință poate fi estimat ca fiind de aproximativ 4 - 5 ani
32006D0679-ro () [Corola-website/Law/294945_a_296274]
-
specifice ale acestora la data prezentării raportului, procedând la o cuantificare a indicatorilor; (d) o sinteză a problemelor importante întâlnite în gestionarea și punerea în aplicare a măsurilor; (e) o examinare a rezultatului tuturor măsurilor, având în vedere legăturile lor reciproce; (f) pentru regimul specific de aprovizionare: - date și o analiză referitoare la evoluția prețurilor și la impactul avantajului astfel acordat, precum și măsurile luate și controalele efectuate pentru a asigura acest impact; - luând în considerare celelalte ajutoare existente, o analiză a
32006R0793-ro () [Corola-website/Law/295286_a_296615]
-
certificatelor de import și de export în sectorul cerealelor și al orezului 5, este necesar ca garanția referitoare la certificatele de import să fie stabilită la un nivel relativ ridicat. (8) Este important să se asigure o comunicare rapidă și reciprocă, inclusiv pe cale electronică, între Comisie și statele membre în ceea ce privește cantitățile cerute și importate. (9) Originea produselor care fac obiectul prezentului Regulament este determinată în conformitate cu dispozițiile în vigoare în Comunitate. Pentru a verifica originea produselor, este necesar să se solicite în
32006R0969-ro () [Corola-website/Law/295346_a_296675]
-
european de instituire a unei asociații între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și România, pe de altă parte, pentru a se ține seama de rezultatele negocierilor dintre părți, cu privire la stabilirea unor noi concesii agricole reciproce 1, în special articolul 3 alineatul (2), întrucât: (1) În conformitate cu Decizia 2003/18/CE, Comunitatea s-a angajat să stabilească pentru fiecare campanie de comercializare contingente tarifare la import cu taxă vamală zero pentru grâu și borceag, precum și pentru porumb
32006R1024-ro () [Corola-website/Law/295365_a_296694]
-
de instituire a unei asociații între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Republica Bulgaria, pe de altă parte, pentru a se ține seama de rezultatele negocierilor dintre părți, cu privire la stabilirea unor noi concesii agricole reciproce 1, în special articolul 3 alineatul (2), întrucât: (1) În conformitate cu Decizia 2003/286/CE, Comunitatea s-a angajat să stabilească pentru fiecare campanie de comercializare contingente tarifare la import cu taxă vamală zero pentru grâu și borceag, gluten de grâu
32006R1023-ro () [Corola-website/Law/295364_a_296693]
-
ONU în Regulamentul nr. 12 ("Dispoziții uniforme privind omologarea vehiculelor în ceea ce privește protecția conducătorului auto împotriva mecanism de direcție în caz de șoc")6, care este anexat la Acordul din 20 martie 1958 privind adoptarea condițiilor uniforme de omologare și recunoaștere reciprocă a omologării echipamentelor și componentelor autovehiculelor, ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ: Articolul 1 În sensul prezentei directive, prin vehicul se înțelege orice autovehicul de categorie M1 (definit în anexa I la Directiva din 6 februarie 1970), destinat circulației rutiere cu sau fără
jrc238as1974 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85373_a_86160]
-
treilea paragraf, având în vedere propunerea Comisiei, având în vedere avizul Parlamentului European3, având în vedere avizul Comitetului Economic și Social4, întrucât Programele generale prevăd, în afara eliminării restricțiilor, necesitatea analizării dacă această eliminare trebuie precedată, însoțită sau urmată de recunoașterea reciprocă a diplomelor, certificatelor și altor titluri, precum și de coordonarea dispozițiilor legale, de reglementare și administrative privind inițierea și exercitarea activităților în cauză și, dacă este cazul, trebuie luate măsuri tranzitorii, în așteptarea acestei recunoașteri sau coordonări; întrucât, în plus, anumite
jrc243as1974 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85378_a_86165]
-
și, dacă este cazul, trebuie luate măsuri tranzitorii, în așteptarea acestei recunoașteri sau coordonări; întrucât, în plus, anumite directive ale Consiliului privind realizarea libertății de stabilire și a libertății de a presta servicii, care prevăd adoptarea unor directive privind recunoașterea reciprocă, se vor adopta în domeniul activităților de comerț și de distribuție a produselor toxice și activităților de utilizare profesională a acestor produse; întrucât, în special, Directiva Consiliului 64/427/CEE din 7 iulie 1964 de stabilire a modalităților de aplicare
jrc243as1974 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85378_a_86165]
-
salariați a dispozițiilor prevăzute cu privire la dovedirea reputației și absenței unui faliment; întrucât măsurile prevăzute în prezenta directivă vor înceta să fie în vigoare atunci când se vor realiza coordonarea condițiilor de inițiere și de exercitare a activităților în cauză și recunoașterea reciprocă a diplomelor, certificatelor și altor titluri, ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ: Articolul 1 1. Statele membre iau măsurile tranzitorii definite în prezenta directivă în privința stabilirii pe teritoriul lor a persoanelor fizice și a societăților menționate în titlul I din Programele generale, precum și
jrc243as1974 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85378_a_86165]
-
Comisia Economică pentru Europa a ONU în Regulamentul nr. 26 (Dispoziții uniforme de omologare a vehiculelor în ceea ce privește proeminențele exterioare ale acestora)3 care este anexat la Acordul din 20 martie 1958 privind adoptarea unor condiții uniforme de omologare și recunoașterea reciprocă a omologării echipamentelor și componentelor autovehiculelor; întrucât aceste cerințe se aplică autovehiculelor de categoria M1 din clasificarea internațională a autovehiculelor din Directiva 70/156/ CEE; întrucât apropierea legislațiilor naționale privind autovehiculele comportă și o recunoaștere între statele membre a controalelor
jrc242as1974 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85377_a_86164]
-
de Comisia Economică pentru Europa a ONU în Regulamentul nr. 21 ("Specificații uniforme de omologare a vehiculelor privind amenajarea interioară a acestora") care este anexat la Acordul din 20 martie 1958 privind adoptarea condițiilor uniforme de omologare și de recunoaștere reciprocă a omologării echipamentelor și componentelor autovehiculelor, ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ: Articolul 1 În sensul prezentei directive, prin vehicul se înțelege orice autovehicul din categoria M1 (definită în anexa I la Directiva din 6 februarie 1970) destinat circulației rutiere, cu cel puțin
jrc228as1974 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85363_a_86150]