2,258 matches
-
activități de pescuit. Articolul 7 Cele două părți se obligă să promoveze constituirea de asociații temporare de întreprinderi între operatori comunitari și operatori din Guineea în scopul exploatării în comun a resurselor halieutice în zona economică exclusivă a Republicii Guineea. Armatorii comunitari care sunt parteneri în asociații temporare de întreprinderi de acest fel au prioritate la eliberarea licențelor de pescuit și beneficiază de o reducere a taxelor, ca stimulent. Guvernul Republicii Guineea se obligă să acorde facilitățile prevăzute de codul de
22004A0403_02-ro () [Corola-website/Law/291980_a_293309]
-
în asociații temporare de întreprinderi de acest fel au prioritate la eliberarea licențelor de pescuit și beneficiază de o reducere a taxelor, ca stimulent. Guvernul Republicii Guineea se obligă să acorde facilitățile prevăzute de codul de investiții. De asemenea, respectivii armatori trebuie să debarce în Guineea tot peștele capturat care nu este destinat pieței comunitare. Articolul 8 Anexa la Acordul între Comunitatea Europeană și Guvernul Republicii Guineea privind pescuitul în largul coastelor Guineei se înlocuiește cu anexa la prezentul protocol. Articolul
22004A0403_02-ro () [Corola-website/Law/291980_a_293309]
-
trebuie menționate pe cererea de licență. Taxele includ toate taxele naționale și locale, cu excepția taxelor portuare și a cheltuielilor pentru prestarea serviciilor. După ce se primește dovada plății, se semnează licența. Aceasta este eliberată de ministerul competent în domeniul pescuitului către armatori sau reprezentanții acestora prin intermediul Delegației Comisiei Europene în Republica Guineea în termen de 30 de zile de la primirea dovezii plății menționate anterior. Dacă licența este semnată într-un moment când birourile Delegației Comisiei Europene sunt închise, aceasta se trimite direct
22004A0403_02-ro () [Corola-website/Law/291980_a_293309]
-
și nu sunt transferabile. Cu toate acestea, în cazuri de forță majoră dovedite și la cererea Comunității, o licență a unei nave se înlocuiește prin cea a unei altei nave ale cărei caracteristici sunt similare cu cele ale primei nave. Armatorul primei nave returnează licența anulată ministerului competent în domeniul pescuitului prin intermediul Delegației Comisiei Europene în Republica Guineea. Noua licență cuprinde: - data eliberării; - valabilitatea noii licențe, care reglementează perioada de la data sosirii navei înlocuitoare la data expirării licenței pentru nava înlocuită
22004A0403_02-ro () [Corola-website/Law/291980_a_293309]
-
în port, în cazul în care sosirea a fost anunțată cu cel puțin 48 de ore înainte. În cazul în care licența se reînnoiește în timpul aceluiași an calendaristic, nava este scutită de inspecție suplimentară. Costurile inspecțiilor tehnice sunt suportate de către armatori și nu pot depăși 250 EUR pe navă pe an. 2. (a) Licențele se eliberează pentru perioade de trei, șase sau 12 luni. Ele se pot reînnoi. Utilizarea posibilităților de pescuit acordate în temeiul articolului 1 din protocol ține seama
22004A0403_02-ro () [Corola-website/Law/291980_a_293309]
-
protocol ține seama de durata valabilității licențelor. Licențele trimestriale funcționează de la 1 ianuarie, 1 aprilie, 1 iulie și 1 octombrie. Licențele semestriale funcționează de la 1 ianuarie și 1 iulie. Licențele anuale funcționează de la 1 ianuarie. (b) Taxele de plătit de către armatori, exprimate în EUR/TRB, sunt după cum urmează: - pentru licențele anuale: nave de pescuit: 197 EUR/TRB nave de pescuit pentru cefalopode: 219 EUR/TRB nave pentru pescuit creveți: 279 EUR/TRB - pentru licențele semestriale nave de pescuit: 102 EUR/TRB
22004A0403_02-ro () [Corola-website/Law/291980_a_293309]
-
Comisia Europeană și ministerul competent în domeniul pescuitului din Guineea la sfârșitul fiecărui an calendaristic, ținând seama de avansuri și de taxele menționate anterior. Acest decont se întocmește folosind declarația de captură bazată pe declarațiile de captură făcute de fiecare armator. Declarația de captură trebuie confirmată de un institut științific responsabil cu verificarea datelor de pescuit, cum ar fi Institut de recherche pour le développement (IRD), Instituto Español de Océanografia (IEO) sau Instituto Português de Inverstigaçăo Marítima (IPIMAR) și Centre national
22004A0403_02-ro () [Corola-website/Law/291980_a_293309]
-
recherche pour le développement (IRD), Instituto Español de Océanografia (IEO) sau Instituto Português de Inverstigaçăo Marítima (IPIMAR) și Centre national des sciences halieutiques de Boussoura (CNSHB - dg@cnshb.org.gn). Acest decont se înaintează ministerului competent în domeniul pescuitului și armatorilor în același timp. Orice plată suplimentară datorată trebuie făcută de armatori în termen de maxim 30 de zile după notificarea decontului final, care se plătește în contul deschis la Trezoreria Națională a Republicii Guineea. Cu toate acestea, în cazul în
22004A0403_02-ro () [Corola-website/Law/291980_a_293309]
-
Instituto Português de Inverstigaçăo Marítima (IPIMAR) și Centre national des sciences halieutiques de Boussoura (CNSHB - dg@cnshb.org.gn). Acest decont se înaintează ministerului competent în domeniul pescuitului și armatorilor în același timp. Orice plată suplimentară datorată trebuie făcută de armatori în termen de maxim 30 de zile după notificarea decontului final, care se plătește în contul deschis la Trezoreria Națională a Republicii Guineea. Cu toate acestea, în cazul în care suma din decontul final este mai mică decât suma menționată
22004A0403_02-ro () [Corola-website/Law/291980_a_293309]
-
final, care se plătește în contul deschis la Trezoreria Națională a Republicii Guineea. Cu toate acestea, în cazul în care suma din decontul final este mai mică decât suma menționată anterior, suma rezultată din diferență poate să nu fie rambursată armatorului. 2. Declarația de captură Toate navele comunitare autorizate să pescuiască în apele Republicii Guineea în temeiul prezentului acord transmit o declarație ministerului competent în domeniul pescuitului și o copie a acesteia la Delegația Comisiei Europene în Republica Guineea, în conformitate cu procedurile
22004A0403_02-ro () [Corola-website/Law/291980_a_293309]
-
5 % din capturile totale în zona de pescuit a Republicii Guineea; (c) în cazul navelor pentru pescuit creveți, pește reprezentând peste 22,5 % și cefalopode reprezentând 15 % din capturile totale în zona de pescuit a Republicii Guineea. 6. Îmbarcarea marinarilor Armatorii cărora li s-au eliberat licențe de pescuit conform prezentului acord contribuie la formarea la locul de muncă a resortisanților din Republica Guineea, sub rezerva condițiilor și limitelor stabilite în continuare. 6.1. Fiecare armator de trauler se obligă să
22004A0403_02-ro () [Corola-website/Law/291980_a_293309]
-
Republicii Guineea. 6. Îmbarcarea marinarilor Armatorii cărora li s-au eliberat licențe de pescuit conform prezentului acord contribuie la formarea la locul de muncă a resortisanților din Republica Guineea, sub rezerva condițiilor și limitelor stabilite în continuare. 6.1. Fiecare armator de trauler se obligă să angajeze: - doi marinari din Guineea pe nave de până la 200 TRB; - trei marinari din Guineea pe navele între 200 TRB și 350 TRB; - patru marinari din Guineea pe navele de peste 350 TRB. 6.2. Pentru
22004A0403_02-ro () [Corola-website/Law/291980_a_293309]
-
cu platformă și paragate, cinci marinari din Guineea sunt îmbarcați pe durata prezenței efective a navelor în apele Guineei, cu nu mai mult de un marinar desemnat pe fiecare navă. 6.4. Pentru navele de pescuit cu paragate de suprafață, armatorii se obligă să angajeze doi marinari pe navă pe durata prezenței efective a navelor în apele Guineei. 6.5. Salariile acestor marinari din Guineea se fixează, înainte de eliberarea licențelor, prin acord reciproc între armatori sau reprezentanții acestora și ministerul competent
22004A0403_02-ro () [Corola-website/Law/291980_a_293309]
-
de pescuit cu paragate de suprafață, armatorii se obligă să angajeze doi marinari pe navă pe durata prezenței efective a navelor în apele Guineei. 6.5. Salariile acestor marinari din Guineea se fixează, înainte de eliberarea licențelor, prin acord reciproc între armatori sau reprezentanții acestora și ministerul competent în domeniul pescuitului; salariile sunt suportate de către armatori și trebuie să includă contribuțiile sociale la care este supus marinarul (inclusiv asigurarea de viață, de accident și de boală). Dacă nu se îmbarcă marinari, armatorii
22004A0403_02-ro () [Corola-website/Law/291980_a_293309]
-
navă pe durata prezenței efective a navelor în apele Guineei. 6.5. Salariile acestor marinari din Guineea se fixează, înainte de eliberarea licențelor, prin acord reciproc între armatori sau reprezentanții acestora și ministerul competent în domeniul pescuitului; salariile sunt suportate de către armatori și trebuie să includă contribuțiile sociale la care este supus marinarul (inclusiv asigurarea de viață, de accident și de boală). Dacă nu se îmbarcă marinari, armatorii navelor de pescuit ton cu plasă pungă, ai navelor de pescuit ton cu platformă
22004A0403_02-ro () [Corola-website/Law/291980_a_293309]
-
armatori sau reprezentanții acestora și ministerul competent în domeniul pescuitului; salariile sunt suportate de către armatori și trebuie să includă contribuțiile sociale la care este supus marinarul (inclusiv asigurarea de viață, de accident și de boală). Dacă nu se îmbarcă marinari, armatorii navelor de pescuit ton cu plasă pungă, ai navelor de pescuit ton cu platformă și paragate și ai navelor de pescuit cu paragate de suprafață sunt obligați să plătească ministerului competent în domeniul pescuitului o sumă forfetară echivalentă cu salariile
22004A0403_02-ro () [Corola-website/Law/291980_a_293309]
-
de asociere și recunoașterea efectivă a dreptului de negociere colectivă și eliminarea discriminării în legătură cu angajarea și ocuparea forței de muncă. 6.7. Contractele de muncă ale marinarilor locali, din care o copie este înmânată semnatarilor, se întocmesc între reprezentantul (reprezentanții) armatorilor și marinari și/sau sindicatele acestora sau reprezentanții lor în consultare cu autoritățile locale responsabile. Aceste contracte garantează marinarilor beneficiul sistemului de asigurări sociale care li se aplică, inclusiv asigurarea de viață și asigurarea de boală și accident. Condițiile de
22004A0403_02-ro () [Corola-website/Law/291980_a_293309]
-
locali/pescarilor nu sunt mai mici decât cele aplicabile echipajelor din statul semnatar al acordului de pescuit și, în nici un caz, sub normele OIM. 6.8. În cazul în care angajatorul este o societate locală, contractul de muncă prevede numele armatorului și statul de pavilion. 6.9. De asemenea, armatorii garantează marinarilor locali recrutați condiții de viață și muncă similare celor de care se bucură marinarii comunitari. 7. Observatorii 7.1. Fiecare trauler ia la bord un observator numit de ministerul
22004A0403_02-ro () [Corola-website/Law/291980_a_293309]
-
echipajelor din statul semnatar al acordului de pescuit și, în nici un caz, sub normele OIM. 6.8. În cazul în care angajatorul este o societate locală, contractul de muncă prevede numele armatorului și statul de pavilion. 6.9. De asemenea, armatorii garantează marinarilor locali recrutați condiții de viață și muncă similare celor de care se bucură marinarii comunitari. 7. Observatorii 7.1. Fiecare trauler ia la bord un observator numit de ministerul competent în domeniul pescuitului. Observatorii nu rămân la bord
22004A0403_02-ro () [Corola-website/Law/291980_a_293309]
-
confidențialitatea tuturor documentelor care aparțin navei în cauză; - elaborează un raport de activitate care se transmite autorităților competente din Guineea și trimit o copie a acestuia Delegației Comisiei Europene. Condițiile în care sunt luați la bord observatorii sunt convenite între armatori sau agenții lor și autoritățile din Guineea. Salariile și contribuțiile la asigurările sociale se plătesc de către ministerul competent în domeniul pescuitului. Armatorii, prin agenții lor, plătesc Centrului național de supraveghere și protecție a pescuitului 15 EUR pe zi pentru fiecare
22004A0403_02-ro () [Corola-website/Law/291980_a_293309]
-
o copie a acestuia Delegației Comisiei Europene. Condițiile în care sunt luați la bord observatorii sunt convenite între armatori sau agenții lor și autoritățile din Guineea. Salariile și contribuțiile la asigurările sociale se plătesc de către ministerul competent în domeniul pescuitului. Armatorii, prin agenții lor, plătesc Centrului național de supraveghere și protecție a pescuitului 15 EUR pe zi pentru fiecare zi petrecută de un observator la bordul unui trauler și 10 EUR pe zi pentru fiecare zi petrecută de un observator la
22004A0403_02-ro () [Corola-website/Law/291980_a_293309]
-
petrecută de un observator la bordul unui trauler și 10 EUR pe zi pentru fiecare zi petrecută de un observator la bordul unei nave de pescuit ton cu plasă pungă sau a unei nave de pescuit cu paragate de suprafață. Armatorii care nu pot lua observatori la bord și îi debarcă într-un port din Guineea convenit de comun acord cu autoritățile din Guineea suportă costurile luării observatorilor la bord și debarcării lor. În cazul în care un observator nu este
22004A0403_02-ro () [Corola-website/Law/291980_a_293309]
-
Guineea convenit de comun acord cu autoritățile din Guineea suportă costurile luării observatorilor la bord și debarcării lor. În cazul în care un observator nu este prezent la ora și locul convenit și în următoarele 12 ore după ora convenită, armatorii sunt exonerați automat de obligația luării observatorului la bord. 8. Inspecția și monitorizarea Orice navă comunitară care pescuiește în zona de pescuit a Republicii Guineea permite urcarea la bord a oricărui oficial din Republica Guineea responsabil cu inspecția și monitorizarea
22004A0403_02-ro () [Corola-website/Law/291980_a_293309]
-
pêches (CNSP) cu cel puțin opt ore în avans. Ele comunică data și ora și poziția lor de fiecare dată când intră sau ies din zona de pescuit a Republicii Guineea. Indicativul de apel și frecvențele de operare se comunică armatorilor de către CNSP în momentul eliberării licenței. În cazurile în care această comunicare radio nu poate fi folosită, navele pot folosi mijloace alternative, cum ar fi fax (CNSP: 224-41 36 60 sau la ministerul competent în domeniul pescuitului: 224-41 43 10
22004A0403_02-ro () [Corola-website/Law/291980_a_293309]
-
fi participa și un reprezentant al statului membru în cauză. La întâlnire, părțile își comunică orice documente sau informații relevante, în special datele înregistrate automat care arată pozițiile navei în timpul campaniei până la momentul arestării, contribuind la clarificarea circumstanțelor faptelor constatate. Armatorii sau reprezentanții lor sunt informați asupra rezultatului întâlnirii și a măsurilor care rezultă din arestare. 12.3. Înaintea inițierii de proceduri judiciare, se face o încercare de soluționare a încălcării presupuse prin intermediul unei proceduri compromisorii. Această procedură trebuie să se
22004A0403_02-ro () [Corola-website/Law/291980_a_293309]