4,226 matches
-
sens, s-au descoperit corelații semnificative între apariția unor maladii psihosomatice și situații de muncă bine determinate. Astfel de situații, foarte frecvent întâlnite, sunt reprezentate în principal de : - supraîncărcarea cantitativă a postului; - subîncărcarea calitativă; - lipsa regulilor și a delimitărilor clare, interferența atribuțiilor etc. Se poate spune că, întrucât incumbă situații stresante, toate situațiile de muncă generează implicit în mod potențial conflicte, care la rândul lor, prin degenerare, pot conduce la riscuri crescute de mobbing. Conceperea sarcinilor rămâne și astăzi o sursă
Tratat de psihologie organizațional-managerială (Vol. II) by Mielu Zlate () [Corola-publishinghouse/Science/2267_a_3592]
-
fondul stresant creat de emițător (plictiseală, oboseală, nerăbdare, teama de a nu greși în expunere etc.); 63 65 • elevii nu au cunoștințele necesare pentru a înțelege mesajul didactic sau acestea nu au fost fixate temeinic și ca urmare se produc interferențe. Competența de comunicare a profesorului. Competența comunicațională a profesorului este într-o oarecare măsură înnăscută, dar mai ales dobândită, prin voință și efor pedagogic. Această competență are mai multe caracteristici: • inteligență, ca instrument de cunoaștere, înțelegere, invenție și reușită în
COMUNICARE ŞI INTEGRARE SOCIALĂ by Nicoleta Mihaela Neagu () [Corola-publishinghouse/Science/654_a_982]
-
a două limbi simultan, de la bun Început (bilingvism simultan)? Această Întrebare nu a primit un răspuns definitiv. Se pare că cea de-a doua situație a fost frecvent observată, dar trebuie respectate anumite condiții. În cazul bilingvismului simultan, riscurile de interferență Între cele două coduri discursive sunt mai mari, de exemplu, decât În cazul Învățării consecutive a celor două limbi. Pe lângă vârstă, intervin aici și alți factori, care pot avea un impact semnificativ asupra „rezultatului final”: inteligența, frecvența și calitatea contactelor
Dicționarul alterității și al relațiilor interculturale by Gilles Ferreol () [Corola-publishinghouse/Science/1934_a_3259]
-
altă limbă. Inteligența poate juca aici un rol la fel de important ca acela pe care Îl joacă În studierea oricărui alt domeniu. Pentru generația tânără Însă, situația se prezintă diferit. Multă vreme au existat temeri legate de o supraîncărcare intelectuală, de interferențe Între limbi... Astăzi Însă, studiile arată că Învățarea simultană a două limbi stimulează creierul de o manieră pozitivă, solicitându-l mai mult, și favorizează astfel dezvoltarea cognitivă. A jongla cu două coduri lingvistice nu este, desigur, lucru ușor, dar nu
Dicționarul alterității și al relațiilor interculturale by Gilles Ferreol () [Corola-publishinghouse/Science/1934_a_3259]
-
Pentru republicani, libertățile nu se reduc la drepturile garantate de stat, adică la ceea ce filosofia politică numește „libertatea negativă”. Dacă a o privilegia pe aceasta din urmă Înseamnă „a defini libertatea exclusiv În termeni de independență a individului În raport cu orice interferență din partea altora” (Taylor, 1997, p. 255), libertatea pozitivă constă nu doar În a Învinge piedicile, ci și În a atinge scopuri urmărite În mod conștient, cu alte cuvinte, În a ne exercita cetățenia, În a participa la suveranitate și a
Dicționarul alterității și al relațiilor interculturale by Gilles Ferreol () [Corola-publishinghouse/Science/1934_a_3259]
-
admitem, premisă stânjenitoare, dar inevitabilă și de care ne debarasăm imediat după aceea, ca În științele umane cercetătorul să fie simultan și alternativ subiectul care Întreprinde cercetarea și obiectul acesteia pentru a rezolva dificilele probleme puse de intersubiectivitate și de interferență Între cunoaștere și angajare. Diversitatea culturilor și a limbilor trimite la sisteme diferite de interpretare, care nu pot fi Întotdeauna convertite unul În celălalt. Valorile exprimate Într-un sistem oarecare nu pot fi decât relative sau convenționale. Din această cauză
Dicționarul alterității și al relațiilor interculturale by Gilles Ferreol () [Corola-publishinghouse/Science/1934_a_3259]
-
bun mod de a maximiza și de a garanta libertatea individuală a cetățenilor este reducerea cerințelor la care sunt supuși sub forma unor apeluri laîndeplinirea Îndatoririlor sociale” (Skinner, 1997, p. 215). Pentru Rawls, știm că acest tip de apeluri constituie „interferențe”; aceeași este și părerea lui Isaiah Berlin, pentru care prioritatea libertății individuale implică „maximul de non-ingerință compatibil cu exigențele minime ale vieții În societate” (Berlin, 1990, p. 208). Dimpotrivă, Skinner invocă tradiția republicanismului clasic și În special Discursurile lui Machiavelli
Dicționarul alterității și al relațiilor interculturale by Gilles Ferreol () [Corola-publishinghouse/Science/1934_a_3259]
-
non-dependență În raport cu voința celorlalți” (Spitz, 2001, p. 21). Din această perspectivă, legea și libertatea nu sunt antitetice, legile drepte constituind chiar condiția de existență a libertății, În măsura În care ne feresc de raporturile de dominație. În vreme ce libertatea negativă, Înțeleasă ca absență a interferențelor, nu stabilește raporturi interne Între libertate și democrație, libertatea Înțeleasă ca absență a dominației conferă un rol determinant democrației. La capătul acestei treceri În revistă, putem nuanța considerabil opoziția care, a priori, putea părea determinantă Între dreptate și bine. Atașamentul
Dicționarul alterității și al relațiilor interculturale by Gilles Ferreol () [Corola-publishinghouse/Science/1934_a_3259]
-
presupun că există predispoziții simbolice care, interiorizate ca efect alunei socializări precoce, nu s-ar modifica mai târziu decât foarte puțin (regăsim aici tema rezistenței stereotipurilor la schimbare). Aceste predispoziții pot astfel determina credințele și alegerile la vârsta adultă, În interferență atât cu respectarea normei sociale, cât și cu alegerile „raționale” bazate pe interesul personal (Sears, 1983, p. 80). De unde postulatul stabilității sau continuității atitudinilor specifice actorilor sociali Încă din copilărie. În ceea ce privește individualismul, acesta cuprinde atât normele meritocratice ă legate de
Dicționarul alterității și al relațiilor interculturale by Gilles Ferreol () [Corola-publishinghouse/Science/1934_a_3259]
-
iar cea a bandelor de skinheads numai prin raportare la standardele urbane), de omogenitatea populației În cauză (orice melting pot este un conglomerat de culturi diverse) și de suma trăsăturilor culturale convergente care permit definirea unei identități de grup, În ciuda interferențelor generate de faptul că aparținem Întotdeauna mai multor medii sau ansambluri simultan (de exemplu, etnic: peul, iar religios: tidjane, În cadrul culturii din Guineea actuală), pe care antropologul le consideră În general subculturi. Tineretul muncitor catolic de după război a dezvoltat un
Dicționarul alterității și al relațiilor interculturale by Gilles Ferreol () [Corola-publishinghouse/Science/1934_a_3259]
-
de aceea a jocului de cuvinte. Ambiguitatea stilistică poate fi realizată prin omonimie, polisemie și încadrare sintactică în context. Ambiguitatea contextuală stilistică se poate obține și prin intervenția tropilor: astfel, metonimia și antanaclaza sînt considerate figuri definite prin ambiguitate. Numeroasele interferențe posibile cu alte figuri retorice (metonimie, antanaclază, calambur) conduc la concluzia că ambiguitatea nu poate fi considerată o figură propriu-zisă, ci un procedeu stilistic emblematic și înglobant, care determină în context alcătuirea unei întregi serii figurative; unele dicționare de retorică
Dicționar de analiză a discursului by Rodica Nagy () [Corola-publishinghouse/Science/84947_a_85732]
-
la această categorie. Cercetările de specialitate accentuează caracterele esențiale ale argoului: caracterul de limbaj secret care derivă din funcția criptică a argoului, caracterul estetic și ludic. O delimitare clară între argou și alte variante ale limbii este dificilă, din pricina numeroaselor interferențe și chiar suprapuneri. Fenomenul se explică prin trecerea permanentă a cuvintelor dintr-un registru în altul: argoul, ca beneficiar, preia cuvinte din registrele și varietățile limbii pe care le modifică semantic, iar ca donator poate influența, la rîndul său, aceste
Dicționar de analiză a discursului by Rodica Nagy () [Corola-publishinghouse/Science/84947_a_85732]
-
două discipline cultural-științifice, precum literatură și filozofie, istorie și literatură, știință și filozofie etc. Din acest motiv, repartizarea discursului se poate face fie reținîndu-l la unul dintre aspectele ce-l concretizează, fie atribuindu-i trăsătura de a reprezenta zona de interferență dintre două sau mai multe tipuri sau genuri. De exemplu, "dialogurile" lui Platon pot fi considerate ca o specie a discursului dialogic specific literaturii, fie ca o specie a tipului filozofic, fie ca o specie amalgamă, adică se află în
Dicționar de analiză a discursului by Rodica Nagy () [Corola-publishinghouse/Science/84947_a_85732]
-
aptitudinea de a folosi regulile limbii în diversitatea situațiilor, deschizînd astfel drumul spre competența comunicativă printr-o fază intermediară, orientată în mod deosebit spre problemele sociolingvistice și dominată de modelele unor genuri discursive concrete. Competența discursivă are însă zone de interferență cu competența pragmatică, aceasta cuprinzînd toate principiile generale ale schimbului verbal, comune tuturor genurilor de discurs. Încercînd o sistematizare a competențelor de bază, P. Charaudeau le-a considerat ca alcătuind trei tipuri: 1) o competență situațională, care incumbă subiectului ce
Dicționar de analiză a discursului by Rodica Nagy () [Corola-publishinghouse/Science/84947_a_85732]
-
se află un individ sau un grup de indivizi care folosește două sau mai multe limbi. Contactul lingvistic produce o sumă de fenomene concrete care provoacă bilingvismul împreună cu procesele care apar la nivelul limbii și al culturii. Se produc astfel interferențe ale sistemelor, îndeosebi la nivel lexical și gramatical, constatabile sub forma contaminărilor și influențelor lingvistice, rezultatul acestora fiind împrumuturile. Nu întotdeauna însă transferul de elemente de la o limbă la alta, mai ales în cazul cuvintelor, se face prin menținerea semnificației
Dicționar de analiză a discursului by Rodica Nagy () [Corola-publishinghouse/Science/84947_a_85732]
-
două variante ale limbii sau de a considera că există două limbi diferite. Această perspectivă se regăsește ilustrată în studiile axate pe investigarea "imaginarului lingvistic" al locutorilor. Cît privește producțiile verbale concrete, situațiile diglosice sînt supuse instabilității temporale din pricina numeroaselor interferențe care se produc constant între varianta colocvială și varianta cultă a unei limbi folosite în comunicarea curentă. La M. Bahtin, conceptul de "diglosie" poate fi asociat celui de "plurilingvism" social, fiind strîns legat de factorii sociali și de condițiile socio-politice
Dicționar de analiză a discursului by Rodica Nagy () [Corola-publishinghouse/Science/84947_a_85732]
-
elemente sau de combinații eterogene (pornind de la nivelul frazei) care, în raport cu tipul sau cu genul pe care-l determină, reprezintă sincope, secțiuni detașabile sau nespecifice. Acestea conduc atît la identificarea de specii și subspecii discursive, cît și de zone de interferență discursivă, prin care ansamblurile discursive capătă unitate și proprietate în raport cu contextul discursiv. V. discurs, gen discursiv, limbă funcționlă, taxinomie, tip de discurs. RN DOXĂ. Pentru gîndirea greacă, doxa era opinia pusă în contrast cu adevărata cunoaștere. Cu alte cuvinte, doxa corespunde simțului
Dicționar de analiză a discursului by Rodica Nagy () [Corola-publishinghouse/Science/84947_a_85732]
-
unic, se întrepătrund elemente ce trimit la surse enunțiative diferite. Complexitatea discursului presupune un refuz implicit al unicității responsabilității enunțiative. Omogenitatea discursului nu poate fi, din această perspectivă, decît o iluzie. O producție discursivă este, de obicei, un spațiu de interferență în care se întîlnesc secvențe, genuri, registre, discursuri etc.: comunicăm (explicit sau implicit, conștient sau nu, într-o măsură mai mică sau mai mare) cu și prin raportare la discursurile altora, enunțurile avînd, indiferent de structura și condițiile lor de
Dicționar de analiză a discursului by Rodica Nagy () [Corola-publishinghouse/Science/84947_a_85732]
-
au constatat stadiul de dezvoltare al altor limbi și nivelul necorespunzător al limbii lor materne. Folosirea unei limbi sau a alteia, în cazurile de multilingvism, are deseori consecințe imediate asupra construirii enunțurilor, încît discursul individual primește trăsături ce provin din interferențele dintre limbi. Un caz special de practicare a bilingvismului constă în situațiile de diglosie ce pot conduce la apariția unor limbi noi. V. contact între limbi, diglosie, interculturalitate, variație lingvistică. DUBOIS 1973; DSL 2001; DETRIE - SBLOT - VERINE 2001. RN N
Dicționar de analiză a discursului by Rodica Nagy () [Corola-publishinghouse/Science/84947_a_85732]
-
Austin și J. R. Searle asupra actelor de vorbire și cele realizate de H. P. Grice asupra implicitului. Astfel, dacă primii au pus în lumină dimensiunea acțională a enunțurilor și condițiile de reușită a acțiunilor, ultimul a explicat procesele de interferență aflate la baza înțelegerii enunțurilor în context. Pragmatica s-a dezvoltat, pe de o parte, sub forma unei aplicații pe baza unui program conceptual și, pe de altă parte, prin descoperiri progresive, care au identificat mijloace interpretative, îndeosebi pentru aspectele
Dicționar de analiză a discursului by Rodica Nagy () [Corola-publishinghouse/Science/84947_a_85732]
-
și prin bogăție. Această analiză beneficiază de sugestii privind clasificarea discursurilor și realizarea de tipologii, cu un anumit grad de relativitate, dar suficient de coerente. În sfîrșit, există în acest cadru un teren pe care se pot observa colaborările și interferențele dintre varietățile discursului. V. aserțiune, discurs, funcții ale limbii, inducție, limbă funcțională, limbă literară. SAUSSURE 1916; BUDAGOV 1958; CONSTANTINESCU-DOBRIDOR 1998. IO STRATEGIE. Inițial cu o întrebuințare restrînsă la domeniul militar, cuvîntul strategie a primit o întrebuințare mai generală, desemnînd orice
Dicționar de analiză a discursului by Rodica Nagy () [Corola-publishinghouse/Science/84947_a_85732]
-
curs de constituire și implică diverse discipline, între care sociologia traducerii, istoria ideilor și antropologia. Traducerea și transferul cultural presupun o serie de practici lingvistice și interlingvistice prin care se analizează nominația și actualizarea în descrierea statutului enunțiativ. V. contact, interferență, intertextualitate, nominație, traducere. DETRIE - SIBLOT - VERINE 2001; DSL 2001. RN TRANSFRASTICĂ. Disciplină modernă, integratoare, care studiază nivelul transfrastic (nivel suprasintactic, avînd ca unitate de bază textul și / sau discursul), transfrastica se încadrează în sfera pragmaticii, dar recurge și la elemente
Dicționar de analiză a discursului by Rodica Nagy () [Corola-publishinghouse/Science/84947_a_85732]
-
45, Pitești, 2005); La Poétique de la rêverie, P.U.F., Paris, 1960 (trad. rom. Poetica reveriei, Paralela 45, Pitești, 2005). Mihail BAHTIN (1895-1975), estetician rus, specialist în naratologie. Teoria dialogismului și a polifoniei, întemeiată de el, care constă în evaluarea interferențelor dintre vocile participante la construcția mesajului - autor, narator, personaje, lector - în cadrul temporal și spațial (cronotop) generat prin discurs, impune o nouă paradigmă în cercetarea științelor literaturii. Lucrări de referință: Problèmes de la poétique de Dostoïevski, 1929; L'œuvre de François Rabelais
Dicționar de analiză a discursului by Rodica Nagy () [Corola-publishinghouse/Science/84947_a_85732]
-
1996; L'expérience narrative et ses transformations, Hermann, Paris, 2010. Charles A. FERGUSON (1921-1998), profesor la Universitatea Stanford, specialist apreciat pentru participarea la fondarea socioligvisticii ca disciplină autonomă în cadrul științelor socio-umane. Cele mai importante studii ale sale vizează fenomenele de interferență lingvistică (diglosia, limbile în contact): Diglossia, în "Word" 15, 1959, pp. 325-340; The Ethiopian Language Area, în Language in Ethiopia, Oxford University Press, Oxford, 1976, pp. 63-76. Charles J. FILLMORE (1929-2014), profesor american de lingvistică, propune prin lucrarea sa Case
Dicționar de analiză a discursului by Rodica Nagy () [Corola-publishinghouse/Science/84947_a_85732]
-
normale, situată la distanță mare, de ordinul miilor de perechi de nucleotide, condiționând astfel transformarea malignă a celulei. Infecția cronică cu virusul hepatitei B, în al cărui genom nu se află oncogene, induce o dereglare a activității genelor celulare, prin interferența reglatorilor diviziunii celulare cu proteine specific virale, perturbarea acțiunii reglatoare a acestora și stimularea proliferării anarhice a celulei gazdă. Infecția cu virusuri nu este eficientă pentru inducerea transformării maligne, fiind necesară intervenția și a altor factori de inducție tumorală. Este
Imunogenetică și oncogenetică. Principii de oncogenetică și oncogenomică. Partea II by Lucian Gavrilă, Aurel Ardelean () [Corola-publishinghouse/Science/91988_a_92483]