6,341 matches
-
în cadrul art. 3 al acestei convenții. ... (4) Aplicarea hotărîrilor adoptate de Comisia internațională este sprijinită atât prin obligațiile părților contractante de a raporta comisiei în conformitate cu art. 10, cît și prin prevederile acestei convenții, referitoare la bazele naționale și realizarea cooperării multilaterale. (5) Comisia internațională analizează experiența acumulată prin îndeplinirea acestei convenții și prezintă propuneri părților contractante cu privire la amendamente sau completări la această convenție sau pregătește bazele pentru elaborarea altor reglementări pentru protecția și gospodărirea apelor fluviului Dunărea și a apelor din
CONVENŢIE din 29 iunie 1994 privind cooperarea pentru protecţia şi utilizarea durabila a fluviului Dunarea (Convenţia pentru protecţia fluviului Dunarea), semnată la Sofia la 29 iunie 1994. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140135_a_141464]
-
Articolul 20 Validitatea anexelor Conform art. 23, anexele nr. I-V constituie părți integrante ale acestei convenții. Articolul 21 Acorduri existente și suplimentare Părțile contractante, pe baza egalității și reciprocității, vor adapta, în cazul în care este necesar, acordurile bilaterale, multilaterale sau alte aranjamente existente, pentru a elimina contradicțiile cu principiile de bază ale acestei convenții și, în cazul în care este oportun, vor încheia acorduri suplimentare sau alte aranjamente. Articolul 22 Conferință părților (1) Părțile contractante se vor întruni la
CONVENŢIE din 29 iunie 1994 privind cooperarea pentru protecţia şi utilizarea durabila a fluviului Dunarea (Convenţia pentru protecţia fluviului Dunarea), semnată la Sofia la 29 iunie 1994. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140135_a_141464]
-
angajează să nu aducă atingere dreptului persoanelor aparținând minorităților naționale de a participa la activitățile organizațiilor neguvernamentale, atât la nivel național, cît și internațional. Articolul 18 1. Părțile vor depune eforturi pentru a încheia, daca este necesar, acorduri bilaterale și multilaterale cu alte state, îndeosebi cu statele vecine, pentru a asigura protecția persoanelor aparținând minorităților naționale respective. 2. Dacă este cazul, părțile vor lua măsuri pentru încurajarea cooperării transfrontaliere. Articolul 19 Părțile se angajează să respecte și să aplice principiile înscrise
CONVENŢIE-CADRU din 1 februarie 1995 pentru protecţia minorităţilor naţionale*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140140_a_141469]
-
acoperit prin alte dispoziții din convenția-cadru, îndeosebi de art. 7, în ceea ce privește libertatea de întrunire și de asociere. Articolul 18 85. Acest articol încurajează părțile să încheie, în afară de instrumentele internaționale deja existente, acolo unde condițiile specifice o justifica, acorduri bilaterale și multilaterale pentru protecția minorităților naționale. Articolul stimulează, de asemenea, cooperarea transfrontalieră. După cum se subliniază în Declarația de la Viena și în anexa nr. ÎI la această, astfel de acorduri și cooperarea respectivă sunt importante pentru promovarea toleranței, prosperității, stabilității și păcii. Paragraful
CONVENŢIE-CADRU din 1 februarie 1995 pentru protecţia minorităţilor naţionale*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140140_a_141469]
-
stimulează, de asemenea, cooperarea transfrontalieră. După cum se subliniază în Declarația de la Viena și în anexa nr. ÎI la această, astfel de acorduri și cooperarea respectivă sunt importante pentru promovarea toleranței, prosperității, stabilității și păcii. Paragraful 1 86. Acordurile bilaterale și multilaterale vizate prin acest paragraf ar putea fi încheiate, de exemplu, în domeniile culturii, educației și informației. Paragraful 2 87. Acest paragraf indică importanța cooperării transfrontaliere. Schimbul de informații și de experiență între state constituie un important instrument pentru promovarea înțelegerii
CONVENŢIE-CADRU din 1 februarie 1995 pentru protecţia minorităţilor naţionale*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140140_a_141469]
-
Evadarea Dacă un condamnat evadează de la locul său de detenție și părăsește statul însărcinat cu executarea pedepsei, acest stat poate, după consultarea Curții, să ceară statului în care se află condamnatul să îi fie predat în aplicarea acordurilor bilaterale sau multilaterale în vigoare sau să ceară Curții să solicite predarea acestei persoane, conform cap. IX. Când Curtea solicită predarea unei persoane, ea poate să ceară că aceasta persoana să fie predată statului în care ea își ispășește pedeapsă sau altui stat
STATUTUL din 17 iulie 1998 DE LA ROMA AL CURŢII PENALE INTERNAŢIONALE*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140786_a_142115]
-
30 septembrie 2005. Articolul 23 Abrogat. ------------- Art. 23 a fost abrogat de pct. 8 al art. I din REGULAMENTUL nr. 9 din 23 septembrie 2005 , publicat în MONITORUL OFICIAL nr. 881 din 30 septembrie 2005. Capitolul III Procedura de garantare multilaterala Articolul 24 Abrogat. ------------- Art. 24 a fost abrogat de pct. 8 al art. I din REGULAMENTUL nr. 9 din 23 septembrie 2005 , publicat în MONITORUL OFICIAL nr. 881 din 30 septembrie 2005. Capitolul IV Aplicarea procedurii de administrare a riscului
REGULAMENT nr. 1 din 23 februarie 2005 (*actualizat*) privind sistemele de plati care asigura compensarea fondurilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140958_a_142287]
-
credibilității și încrederii în mediul de afaceri românesc. În acest sens, se vor promova următoarele măsuri: - utilizarea facilităților tarifare convenite prin Acordurile de liber schimb, negociate de România pe plan internațional și participarea la liberalizarea comerțului internațional prin negocieri comerciale multilaterale în cadrul Organizației Mondiale de Comerț; - creșterea ponderii exporturilor românești de produse industriale în comerțul mondial prin găsirea unor nișe de piață, în special pentru produsele cu grad avansat de prelucrare; - acordarea de sprijin pentru extinderea ofertei de servicii specializate de
HOTĂRÂRE nr. 1.172 din 29 septembrie 2005 privind aprobarea Politicii industriale a României pentru perioada 2005-2008 şi a Planului de acţiune pentru implementarea politicii industriale a României în perioada 2005-2006. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141012_a_142341]
-
despăgubite pentru despăgubirea plătită. Articolul 11 Fiecare parte va întreprinde demersurile necesare pentru a se asigura că informațiile privind regimul acordării compensării sunt disponibile eventualilor solicitanți. Partea a II-a Cooperarea internațională Articolul 12 Sub rezerva aplicării acordurilor bilaterale sau multilaterale privind asistența judiciară reciprocă, încheiate între statele contractante, autoritățile competente ale fiecărei părți vor acorda, la cererea autorităților corespunzătoare ale altei părți, maximul de asistență posibilă în legătură cu chestiunile tratate în prezenta convenție. În acest scop, fiecare stat contractant va desemna
CONVENŢIA CONSILIULUI EUROPEI din 24 noiembrie 1983 privind despăgubirea victimelor infracţiunilor violente*) Strasbourg, 24 noiembrie 1983. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141092_a_142421]
-
surse: ... a) fonduri proprii ale operatorului și alocații de la bugetul local, în conformitate cu oblibațiile asumate prin contractele de delegare a gestiunii; ... b) credite bancare garantate de către autoritățile administrației publice locale sau de către stat; ... c) sprijin nerambursabil obținut prin aranjamente bilaterale sau multilaterale; ... d) fonduri speciale constituite pe baza unor taxe locale instituite în condițiile legii; ... e) participarea capitalului privat în cadrul unor contracte de parteneriat de tipul și variante ale acestuia; ... f) fonduri transferate de la bugetul de stat ca participare la cofinanțarea unor
ORDONANŢĂ nr. 32 din 30 ianuarie 2002 - (*actualizată*) privind organizarea şi functionarea serviciilor publice de alimentare cu apa şi de canalizare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139879_a_141208]
-
acesta va fi convenit între autoritățile aeronautice ale ambelor părți contractante. Articolul 17 Înregistrarea la Organizația Aviației Civile Internaționale Acest acord și orice amendamente ulterioare la acestă vor fi înregistrate la Organizația Aviației Civile Internaționale. Articolul 18 Aplicarea convenției aeriene multilaterale Dacă un acord multilateral general sau o convenție privind transporturile aeriene intra în vigoare în ceea ce privește părțile contractante, prezentul acord va fi amendat astfel încât să se conformeze cu prevederile unui astfel de acord sau convenții. Articolul 19 Anexe Anexă la acest
ACORD din 26 iulie 1993 între Guvernul României şi Guvernul Statului Qatar privind tranSporturile aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138601_a_139930]
-
care se va face schimb de opinii și de experiență și se vor formulă recomandări ministerelor competențe ale părților contractante. Articolul 9 1. Prevederile acestui acord nu vor afecta acordurile bilaterale și nici drepturile și obligațiile părților contractante în cadrul acordurilor multilaterale la care acestea sunt parte. 2. De asemenea, prevederile prezentului acord nu limitează drepturile fiecărei părți contractante de a adopta și de a aplica măsurile pe care le consideră necesare pentru protejarea siguranței naționale, a sănătății și vieții oamenilor, animalelor
ACORD din 25 octombrie 1999 de cooperare economică între Guvernul României şi Guvernul Statului Kuwait. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136523_a_137852]
-
realizarea programelor educative ale acestora. XI. Relațiile și schimburile sportive internaționale 1. Continuarea acțiunilor pentru dezvoltarea relațiilor de cooperare sportivă internațională și integrarea în structurile Consiliului Europei și ale Uniunii Europene 2. Extinderea și diversificarea relațiilor de colaborare bilaterale și multilaterale, negocierea și încheierea unor acorduri, înțelegeri, protocoale și a altor documente de schimburi sportive cu organizațiile guvernamentale și neguvernamentale din alte țări, care să contribuie la dezvoltarea sportului din țara noastră și la afirmarea să pe plan internațional 3. Participarea
ORDIN nr. 307 din 26 iunie 2001 pentru aprobarea Strategiei generale de organizare şi dezvoltare a activităţii de educaţie fizica şi Sport din România pe perioada 2001-2004. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136566_a_137895]
-
cooperarea internațională din domeniul feroviar, în măsura în care există o coerentă cu sarcinile care îi sunt atribuite în conformitate cu Articolele 2 și 4. Pentru realizarea acestui obiectiv, statele membre vor lua toate măsurile necesare și utile în scopul adaptării convențiilor și acordurilor internaționale multilaterale în vigoare la care sunt parte contractanta, în măsura în care aceste convenții și acorduri privesc cooperarea internațională în domeniul feroviar și transfera altor organizații interguvernamentale sau neguvernamentale competențe care coincid cu sarcinile atribuite Organizației. § 2 Obligațiile care rezultă din § 1 pentru statele
CONVENŢIE din 9 mai 1980 privind tranSporturile internaţionale feroviare (COTIF)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142497_a_143826]
-
și îndatorirea de a desfășura o activitate utilă societății, care să-i asigure mijloacele de existență și de dezvoltare spirituală. Muncă reprezintă criteriul fundamental de apreciere a contribuției fiecărei persoane la progresul societății, o necesitate pentru formarea, afirmarea și dezvoltarea multilaterala a personalității umane. (2) Exploatarea omului de către om, realizarea de venituri prin însușirea muncii altora sînt cu desăvârșire interzise. Nimeni nu poate fi retribuit dacă nu prestează o muncă socialmente necesară și nu poate realiza alte venituri decat cele legal
LEGE nr. 4 din 6 iulie 1978 pentru modificarea şi completarea Legii retribuirii după cantitatea şi calitatea muncii nr. 57 din 29 octombrie 1974. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142454_a_143783]
-
se trece la executarea titlurilor în cauză, cu notificarea părților. 4.2. Constituirea gajului de către bănci (intermediari ai pieței primare, intermediari ai pieței secundare a titlurilor de stat și/sau clienți ai acestora, bănci) pentru garantarea operațiunilor de plăți compensate multilateral și bilateral. Gajarile efectuate de bănci pentru garantarea operațiunilor de plăți compensate multilateral și bilateral se supun reglementărilor în vigoare referitoare la sistemul național de plăți. Constituirea gajului se efectuează fără deposedare, titlurile ce fac obiectul gajarii se blochează în
PROCEDURI DE LUCRU din 1 aprilie 2002 în aplicarea Ordinului ministrului finanţelor publice, al guvernatorului Băncii Naţionale a României şi al preşedintelui Comisiei Naţionale a Valorilor Mobiliare nr. 875/2001 pentru aprobarea Regulamentului privind operaţiunile cu titluri de stat emise în forma dematerializată. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141398_a_142727]
-
gajului de către bănci (intermediari ai pieței primare, intermediari ai pieței secundare a titlurilor de stat și/sau clienți ai acestora, bănci) pentru garantarea operațiunilor de plăți compensate multilateral și bilateral. Gajarile efectuate de bănci pentru garantarea operațiunilor de plăți compensate multilateral și bilateral se supun reglementărilor în vigoare referitoare la sistemul național de plăți. Constituirea gajului se efectuează fără deposedare, titlurile ce fac obiectul gajarii se blochează în contul de evidență a titlurilor de stat deschis pe numele deținătorului înregistrat, conform
PROCEDURI DE LUCRU din 1 aprilie 2002 în aplicarea Ordinului ministrului finanţelor publice, al guvernatorului Băncii Naţionale a României şi al preşedintelui Comisiei Naţionale a Valorilor Mobiliare nr. 875/2001 pentru aprobarea Regulamentului privind operaţiunile cu titluri de stat emise în forma dematerializată. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141398_a_142727]
-
se trece la executarea titlurilor în cauză, cu notificarea părților. 4.2. Constituirea gajului de către bănci (intermediari ai pieței primare, intermediari ai pieței secundare a titlurilor de stat și/sau clienți ai acestora, bănci) pentru garantarea operațiunilor de plăți compensate multilateral și bilateral. Gajarile efectuate de bănci pentru garantarea operațiunilor de plăți compensate multilateral și bilateral se supun reglementărilor în vigoare referitoare la sistemul național de plăți. Constituirea gajului se efectuează fără deposedare, titlurile ce fac obiectul gajarii se blochează în
PROCEDURI DE LUCRU din 2 aprilie 2002 în aplicarea Ordinului ministrului finanţelor publice, al guvernatorului Băncii Naţionale a României şi al preşedintelui Comisiei Naţionale a Valorilor Mobiliare nr. 875/2001 pentru aprobarea Regulamentului privind operaţiunile cu titluri de stat emise în forma dematerializată. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141399_a_142728]
-
gajului de către bănci (intermediari ai pieței primare, intermediari ai pieței secundare a titlurilor de stat și/sau clienți ai acestora, bănci) pentru garantarea operațiunilor de plăți compensate multilateral și bilateral. Gajarile efectuate de bănci pentru garantarea operațiunilor de plăți compensate multilateral și bilateral se supun reglementărilor în vigoare referitoare la sistemul național de plăți. Constituirea gajului se efectuează fără deposedare, titlurile ce fac obiectul gajarii se blochează în contul de evidență a titlurilor de stat deschis pe numele deținătorului înregistrat, conform
PROCEDURI DE LUCRU din 2 aprilie 2002 în aplicarea Ordinului ministrului finanţelor publice, al guvernatorului Băncii Naţionale a României şi al preşedintelui Comisiei Naţionale a Valorilor Mobiliare nr. 875/2001 pentru aprobarea Regulamentului privind operaţiunile cu titluri de stat emise în forma dematerializată. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141399_a_142728]
-
sus nu se aplică următoarelor: - facilitățile acordate țărilor vecine în vederea înlesnirii comerțului de frontieră; - facilitățile acordate unui stat terț datorită avantajelor rezultînd din apartenența la orice uniuni vamale, grupare economică sau zona de comerț liber; - facilitățile decurgînd din acordurile economice multilaterale internaționale între țările în curs de dezvoltare; - facilitățile acordate bunurilor importate în cadrul sau în virtutea programelor de ajutoare acordate de către țări terțe sau instituții și/sau organizații internaționale. Articolul 4 Exporturile și importurile de marfuri se vor realiza în conformitate cu legile în
ACORD din 29 iunie 1992 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Yemen privind cooperarea comercială. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141602_a_142931]
-
celor două țări; ... b) prezentarea de propuneri privind promovarea cooperării în domeniile prevăzute în acest acord; ... c) soluționarea diferendelor care pot să apară în legătură cu punerea în aplicare a acestui acord. Articolul 8 Acest acord nu va afecta înțelegerile bilaterale sau multilaterale în vigoare, încheiate anterior de către România și Republică Yemen. Articolul 9 Acest acord înlocuiește acordurile de cooperare economică și tehnică semnate între România și Republică Democrată Populară a Yemenului la 26-07-1971 și între România și Republică Arabă Yemen, la 11-11-
ACORD din 29 iunie 1992 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Yemen privind cooperarea economică şi tehnica. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141603_a_142932]
-
materialist-dialectice și istorice a partidului despre viața și societate, manifestă intransigenta revoluționară față de concepțiile și pozițiile obscurantiste, retrograde și antiumanitare. Articolul 9 Presa are un important rol educativ în dezvoltarea conștiinței socialiste a cetățenilor, în formarea omului nou și afirmarea multilaterala a personalității umane. Presă cultiva dragostea față de Partidul Comunist Român și patria socialistă, respectul față de tradițiile glorioase ale luptei clasei muncitoare, ale poporului român pentru dreptate socială, libertate națională și progres, sentimentul frăției, unității și coeziunii oamenilor muncii, români și
LEGE nr. 3 din 28 martie 1974 (*republicată*) Legea presei din Republica Socialistă România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141575_a_142904]
-
inițiativele luate de Comunitățile Europene. Articolul 27 Părțile vor studia dacă limitările exonerărilor de taxe acordate locuitorilor din zonele de frontieră, în temeiul dreptului comunitar, vor putea fi suprimate pe bază de reciprocitate. Articolul 28 Încheierea oricăror înțelegeri bilaterale sau multilaterale similare cu prezentul acord, cu state care nu sînt Părți, va fi precedată de o consultare între Părți. Articolul 29 În lipsa unei declarații contrare făcute de guvernul Republicii Federale Germania guvernelor statelor Uniunii Economice Benelux și guvernului Republicii Franceze în
ACORD din 14 iunie 1985 între guvernele statelor uniunii economice Benelux, al Republicii Federale Germania şi al Republicii Franceze privind eliminarea graduala a controalelor la frontierele comune, încheiat la Schengen, la 14 iunie 1985*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141620_a_142949]
-
principal administrator al fondurilor publice, statul are atribuții specifice fiecărui tip de economie și acționează în sensul dorit al dezvoltării macro și microeconomice prin măsuri de intervenție, directă sau mijlocita, asupra economiei naționale, dar și prin prisma relațiilor bi și multilaterale cu alte state. Intervenția statului în economie, de natură ajutoarelor de stat îmbracă forme diverse și vizează atât dezvoltarea prioritară a anumitor sectoare ale economiei, a producției anumitor bunuri sau activități sau a anumitor regiuni ale țării, cât și protejarea
RAPORT din 9 aprilie 2002 privind ajutoarele de stat acordate în România în perioada 1996-1999, conform Legii nr. 143/1999 privind ajutorul de stat şi Hotărârii Guvernului nr. 599/2000 pentru aprobarea procedurilor de raportare, monitorizare şi informare în aplicarea Legii nr. 143/1999 privind ajutorul de stat. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142099_a_143428]
-
care urmeaza expirării unei perioade de 3 luni de la data primirii notificării de către secretarul general al Consiliului Europei. Articolul 39 Relații cu alte convenții și acorduri 1. Prezenta convenție nu va aduce atingere drepturilor și obligațiilor decurgând din convenții internaționale multilaterale privitoare la probleme specifice. 2. Părțile la această convenție vor putea încheia acorduri bilaterale sau multilaterale referitoare la probleme reglementate de prezență convenție, în scopul completării sau întăririi dispozitilor acesteia sau pentru a facilita aplicarea principiilor consacrate de aceasta. 3
CONVENŢIE EUROPEANĂ din 8 noiembrie 1990 privind spalarea, descoperirea, sechestrarea şi confiscarea produselor infracţiunii*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142237_a_143566]