14,658 matches
-
acum ce zici de un pahar înainte de culcare? spuse ea. Ben se rugă în gând. Dacă mă ajuți acum, Doamne, promit să merg la biserică. Auzi imediat un zgomot de motor, iar când se întoarse văzu lumina portocalie a unui taxi negru, care era liber. ― Taxi, strigă el, făcându-i semn cu mâna. Diana îl privea descurajată. Șoferul taxiului lucrase însă toată ziua, și se întorcea acasă la soție și copii. A scuturat din cap, și atunci Diana i-a zâmbit
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2027_a_3352]
-
pahar înainte de culcare? spuse ea. Ben se rugă în gând. Dacă mă ajuți acum, Doamne, promit să merg la biserică. Auzi imediat un zgomot de motor, iar când se întoarse văzu lumina portocalie a unui taxi negru, care era liber. ― Taxi, strigă el, făcându-i semn cu mâna. Diana îl privea descurajată. Șoferul taxiului lucrase însă toată ziua, și se întorcea acasă la soție și copii. A scuturat din cap, și atunci Diana i-a zâmbit superior lui Ben. ― De ce nu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2027_a_3352]
-
acum, Doamne, promit să merg la biserică. Auzi imediat un zgomot de motor, iar când se întoarse văzu lumina portocalie a unui taxi negru, care era liber. ― Taxi, strigă el, făcându-i semn cu mâna. Diana îl privea descurajată. Șoferul taxiului lucrase însă toată ziua, și se întorcea acasă la soție și copii. A scuturat din cap, și atunci Diana i-a zâmbit superior lui Ben. ― De ce nu vii înăuntru, să-ți chem eu un taxi? l-a întrebat ea. Dar
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2027_a_3352]
-
Diana îl privea descurajată. Șoferul taxiului lucrase însă toată ziua, și se întorcea acasă la soție și copii. A scuturat din cap, și atunci Diana i-a zâmbit superior lui Ben. ― De ce nu vii înăuntru, să-ți chem eu un taxi? l-a întrebat ea. Dar Diana nici nu puse mâna pe telefon, iar Ben fu atât de impresionat de grandoarea minimalistă a apartamentului ei și, era oricum atât de beat, că a uitat să întrebe de ce. Ea i-a pus
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2027_a_3352]
-
-și sublinieze ideea, numai că ratează masa și ajunge să-și dea cu pumnul în coapsă. Mai stăm! mai spune ea, dar îi iese „ștăm“. ― Nu. Jemima se ridică și o trage pe Lauren de pe scaun. Te bag într-un taxi. ― Lasă-mă numai o secundă. Rahat. Rahat. Se întoarce către Jemima: care e numărul meu de telefon? ― Nu știu, spune Jemima. Putem pleca acum? ― Nu până nu-mi cauți numărul de telefon Jemima își scoate agenda și-i arată lui
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2027_a_3352]
-
lung și apoi: ― JJ, sunt eu, Lauren. Spune-mi un singur lucru: te simți la fel de îngrozitor ca mine? Râd. ― Nu, nici pe departe. Ai băut mult mai mult decât mine, ți-aduci aminte? Îi spun despre drumul spre acasă în taxi, despre cum a stat sprijinită de geam cântând cu voce subțire melodii vechi de la Abba și despre cum aproape că a vomat pe bancheta din spate. ― Chiar că m-am făcut de râs, nu-i așa? spune ea. ― Absolut! ― Serios
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2027_a_3352]
-
e vorba că mă simt extrem de puternică la suprafață, dar știu cu siguranță acum, că dețin o rezervă uimitoare de forță, care în linii mari este destul de reconfortantă. Pe de altă parte, cum stau aici și caut din priviri un taxi, nu mă mai simt așa de puternică. Știu că au trecut numai șase săptămâni, dar nici măcar nu mai sunt sigură de unde sunt. Știu că în Londra e casa mea, dar cred că nu mă mai pot întoarce la viața pe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2027_a_3352]
-
iau niște perdele, și apoi camera ta e gata. Toată numai a ta. Cum aș fi putut s-o contrazic? Scot bucata de hârtie cu noua adresă a Geraldinei și mă așez la coadă; ador să văd cum se aliniază taxiurile încet și apoi pleacă, pentru îmi sunt așa de cunoscute, atât de solide, atât de Londra, și-mi spun, mai mult decât orice altceva, că sunt acasă. Aștept la coadă până când în sfârșit îmi vine și mie rândul meu și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2027_a_3352]
-
pleacă, pentru îmi sunt așa de cunoscute, atât de solide, atât de Londra, și-mi spun, mai mult decât orice altceva, că sunt acasă. Aștept la coadă până când în sfârșit îmi vine și mie rândul meu și mă urc în taxi. Când iese din aeroport îmi odihnesc capul pe fereastră și privesc la luminile de pe autostradă, și cu cât ajung mai aproape de casă, cu atât mai entuziasmată mă simt. Acesta este un nou început, Jemima Jones. E un capitol cu totul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2027_a_3352]
-
ureche și-l spulberă cu o dreaptă, În timp ce-l Împingea de pe el. Artileristul căzu și se izbi cu capul de caldarâm, dar el luă fata și fugiră, fiindcă-i auziseră pe cei de la poliția militară. S-au urcat Într-un taxi și au pornit spre Rimmily Hissa, de-a lungul Bosforului, și apoi ocoliră și se Întoarseră prin noaptea răcoroasă și s-au culcat, era răscoaptă, după cum și arăta, dar suavă, cu pielea ca petalele de trandafir, siropoasă, cu pântecele catifelat
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
L’ Auto și a văzut că soțul ei s-a clasat al treilea În Paris-Tours, prima sa cursă importantă. Roșise și Începuse să râdă și apoi urcase plângând cu ziarul gălabui În mână. Soțul patroanei de la Bal Musette conducea un taxi și când el, Harry, trebuia să prindă un avion mai de dimineață, taximetristul Îi ciocănea la ușă ca să-l trezească și apoi beau fiecare câte un pahar de vin alb la tejgheaua barului Înainte să-și Înceapă ziua. Își cunoștea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
s-a căsătorit cu ea În acea primăvară și nici altă dată. Luz n-a primit vreun răspuns la scrisoarea trimisă-n Chicago. La scurt timp după aceea, el a luat o gonoree de la o vânzătoare, În timp ce mergeau cu un taxi prin Lincoln Park. Capitolul 7 În timp ce bombele spulberau tranșeele de la Fossalta, el stătea cât mai lipit de pământ și se ruga „doamne, isuse hristoase, scapă-mă de-aici. Doamne, isuse, te rog, scoate-mă din asta. Dacă nu mă lași
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
trening și pe deasupra un hanorac mare și mă lua cu el să alergăm, Înainte de prânz, când era soarele mai fierbinte. Poate că tocmai Încercase unul din caii lui Razzo, asta după ce venise de la Torino la patru dimineața și luase un taxi direct spre grajduri, și, În timp ce soarele Începea să se ridice peste roua care acoperea totul, eu Îl ajutam să-și scoată cizmele, apoi Își lua o pereche de teniși și toate bluzele alea și Îi dădeam drumu’. — Hai, puștiule, Îmi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
te-ntorci În State ca să mergi la școală. Păi de ce trebuie să merg acolo la școală, dacă zici că s-a ales prafu’? — Asta-i altceva, zicea el și-l chemea pe chelner ca să facă nota, după care luam un taxi până la gara St. Lazare, de unde ne-ntorceam la Maisons. Într-o zi, la Auteuil, după o cursă cu vânzare, bătrânul Îl cumpără pe câștigător cu 30 000 de franci. A trebuit să ofere ceva mai mult, dar până la urmă grajdul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
idee, spusei. Auzi, Jack, soția te-a văzut boxând vreodată? — Nu. Nu m-a văzut niciodată. Mă gândeam că se aștepta să fie bătut măr dacă nu voia să se ducă acasă după meci. Ajunși În oraș, am luat un taxi până la Shelby. Un valet ne-a luat bagajele și noi ne-am dus la recepție. — Cât costă camera? Întrebă Jack. N-avem decât camere cu două paturi, spuse recepționerul. Pot să vă dau o cameră frumoasă cu două paturi la
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
timp și el a câștigat trei dolari. Apoi John ciocăni la ușă și intră. — Joci un cribbage, John? Întrebă Jack. John Își lăsă pălăria pe masă. Era udă. Și haina Îi era udă. — Plouă? Întrebă Jack. — Cu găleata. Luasem un taxi, da’ ne-am blocat În trafic, așa c-am luat-o pe jos. — Hai, John, vino să joci un cribbage. Ar trebui să mergem să mâncăm. Nu, spuse Jack. Nu mi-e foame Încă. Așa că mai jucară vreo juma’ de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
Jack Își scoase cămașa și gulerul și-și puse un pulovăr și-o jachetă ca să nu răcească cumva când ieșea, apoi Își puse halatul și echipamentul de ring În valiză. — Ești gata? Întrebă John. Îi sun să ne trimită un taxi. După câteva clipe telefonul sună și ni se spuse că taxiul ne așteaptă. Am coborât cu liftul, am traversat holul de la parter, ne-am urcat În taxi și-am pornit spre Garden. Ploua rău, dar străzile erau pline cu oameni
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
și-o jachetă ca să nu răcească cumva când ieșea, apoi Își puse halatul și echipamentul de ring În valiză. — Ești gata? Întrebă John. Îi sun să ne trimită un taxi. După câteva clipe telefonul sună și ni se spuse că taxiul ne așteaptă. Am coborât cu liftul, am traversat holul de la parter, ne-am urcat În taxi și-am pornit spre Garden. Ploua rău, dar străzile erau pline cu oameni. În sală nu mai erau locuri. Când am trecut spre vestiar
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
ring În valiză. — Ești gata? Întrebă John. Îi sun să ne trimită un taxi. După câteva clipe telefonul sună și ni se spuse că taxiul ne așteaptă. Am coborât cu liftul, am traversat holul de la parter, ne-am urcat În taxi și-am pornit spre Garden. Ploua rău, dar străzile erau pline cu oameni. În sală nu mai erau locuri. Când am trecut spre vestiar am putut să văd cât de plină-i sala. Ringul părea să fie undeva la un
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
Gaby Delys, Înfășurată, ciudat, În pene: acum un an Îmi spuneai păpușă tralalalala ziceai că-s o cunoștință mai degrabă plăcută tralalala, cu penele pe ea și apoi fără pene și numele meu este Harry Pilcer, obișnuiam să coborâm din taxi când dealul devenea prea abrupt și vedea acel deal În fiecare noapte când visa catedrala Sacré Coeur, izbitor de albă, ca un balon de săpun. Uneori era cu fata lui și alteori ea era cu altul și el nu-nțelegea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
Para ieșise. Se Întinse la loc. Partea cu Parisul veni mai devreme decât de obicei și de ea nu se temea decât atunci când se-ntâmpla ca fata să plece cu alt bărbat, și mai era frica de a lua același taxi de două ori. Asta era ce-l speria În legătură cu Parisul. Frontul n-apărea niciodată. Acum nu mai visa deloc despre front, dar ce-l speria cu adevărat era casa aia lungă și galbenă și râul care se lățea și se
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
Lake City ținea de faptul că era un oraș curat, dar plicticos; cât despre Los Angeles - prea multe baluri În hoteluri mari. Nu reușea să simtă nimic față de baluri. Ajunse În schimb să cunoască foarte bine Seattle și compania de taxiuri cu mașinile ei mari și albe echipate cu radiouri - mergea cu ele În fiecare seară Înspre partea canadiană a orașului și de acolo o ținea numai În petreceri, În funcție de melodiile cerute de ascultători. De la ora două În sus, În fiecare
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
Își imaginase că urmau să stea Într-o vilă construită după modelul unui cort de nomazi. Cu pământ bătătorit pe jos și piei de iac deasupra, iar pe pereți tapiserii colorate. Își dorea cămile Înșeuate fornăind neliniștite În fața ușii În loc de taxiuri venite parcă din război și zeci de mii de turiști, cei mai mulți chinezi. Dar singurul care fornăia era Dwight. Își freca nasul de sânii soției sale, semn că dorea să se Împerecheze. Am folosit verbul „a se Împerechea“ În mod intenționat
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2218_a_3543]
-
Buf! Arătă din nou spre șanț, și apoi spre umărul său și spre pata de noroi roșiatic de pe cămașa lui albă și apretată. — Și autocarul a plecat: vrrrruuuum! Stătu apoi Într-un picior ca și cum ar fi Încercat să oprească un taxi. —Așteptați-mă, hei, așteptați-mă, stop, stop. Își puse mâna streașină la ochi urmărind autocarul imaginar cum dispare În beznă, lăsându-l În această Încurcătură groaznică. Și-au plecat. Pa-pa, cretinilor. —Cretini? spuse cel mai tânăr și Începu să râdă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2218_a_3543]
-
Odată ajuns acolo, Harry trebui să se Îmbărbăteze și să repete figura cu Înjurăturile În fața noului public, doi polițiști mai mari În grad. După multe discuții vesele, Harry scoase un teanc de bancnote și Întrebă dacă poate Închiria o mașină. —Taxi? Întrebă el cu prefăcută inocență de parcă ai fi putut chema un taxi În pustietatea aia. Taxi merge vum-vum pe drum. Bărbații Înțeleseră foarte bine cuvântul „taxi“, la fel ca și șpaga lăsată pe masă de Harry. Arătară către mașina poliției
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2218_a_3543]