16,454 matches
-
femeia arâtând un fel de firidă la celălalt capăt al Încăperii. — Dar am nevoie de ceva anume, a insistat Margaret. Femeia a zâmbit rece, cu gura la urechi și cu toți dinții la vedere, s-ar fi zis că era zâmbetul albinei de pe broșă. — Acolo o să găsiți totul. S-a dovedit că nișa aceea era mai mare decât crezuse. Spațiul era ocupat mai cu seamă de o masă pe care felurite jurnale, Harian Rakyat, Indonezia Raya, Sinar Harapan, fuseseră puse cu
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
auzit vocea și și-a dat seama că suna a minciună. A băgat mâna În buzunar. Nimic! În celălalt buzunar. Tot nimic! — Voi, ăștia mici, sunteți pe zi ce trece tot mai răi, a zis femeia cu aluniță zâmbind cu zâmbetul ei strâmb care nu era deloc un zâmbet. Ca niște câini lihniți, așa sunteți toți. Hai, cară-te de-aici! S-a Întors la docuri. În seara care se lăsa, se auzea un copil mic plângând. Trebuie că i-o
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
suna a minciună. A băgat mâna În buzunar. Nimic! În celălalt buzunar. Tot nimic! — Voi, ăștia mici, sunteți pe zi ce trece tot mai răi, a zis femeia cu aluniță zâmbind cu zâmbetul ei strâmb care nu era deloc un zâmbet. Ca niște câini lihniți, așa sunteți toți. Hai, cară-te de-aici! S-a Întors la docuri. În seara care se lăsa, se auzea un copil mic plângând. Trebuie că i-o fi sete, și-a zis el, așa de
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
că unele expresii se agață cu mare ușurință. Ce-ai făcut la Paris? — Am studiat. Am urmat L’École des Beaux Arts. Eu sunt artist, pictor. — Ah, Doamne, Încă unul! — Ce vrei să spui?! S a oprit din mers și zâmbetul i s-a șters de pe față. — Nimic deosebit. Doar că mi se pare că-n clipa de față ar fi pe-aici o grămadă de pictori. Unul din doi arată a artist printre cei care debarcă de pe vaporul care vine
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
păr ca să-l aranjeze. S-a uitat În jur după maiou Înainte de a se Întinde după teancul de haine. În tot timpul ăsta și-a acoperit pieptul cu cearșaful subțire. Se simțea ciudat de fericită să-l vadă odihnit. Un zâmbet plăcut Îl făcea să pară Încă și mai copilăros. Se vedea că se simte În siguranță În casa ei, că are Încredere În ea. — Îmi pare rău, dar nu poți să vii cu mine, pentru că mă duc la Ambasada Statelor Unite
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
pe Mick ocupat să râcâie eticheta sticlei de bere și să jupoaie fâșie cu fâșie hârtia udă. — Asta-i foarte... Începu Bill, e foarte... interesat din partea ta! Colțurile gurii lui deveniră țepene, ca și cum Încerca să-și stă pâ nească un zâmbet de satisfacție, Își zise Margaret. — Hai, scutește-mă de rahaturi! De parc-aștepți altceva! — Dar unde-i ce se numea cândva patriotism? Nu trebuie ca americanii să se ajute unii pe alții la ananghie? — Dacă ne dai o mână de
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
doar spunea ce știe. — Da, american. Dintre oamenii de ambasadă, a zis Bill și a ciocănit cu un deget cadranul ceasului de la mână. Indoneziana lui Începea să scârțâie. Trebuie trecem acum, rapid, Întâlnire la Palat. Soldatul i-a adresat un zâmbet rânjit. Avea ochii ascunși de ochelarii de soare. — Vă rugăm, domnule, ați putea să ne lăsați să trecem? a intervenit Margaret zâmbind. Suntem invitați la Palat și-ar fi tare nepoliticos să Întârziem la discurs. Așteptăm de mult cu nerăb
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
avea să fie asta, dar, așa cum li se Întâmplă copiilor, credeam că ar fi putut să se Întâmple În orice moment, că am să fiu din nou unul dintre copiii din insule. Dar, de fapt, fără Îndoială... A schițat un zâmbet fin și trecător ca un fluture, atât de delicat, Încât ea și-a zis că l-ar strivi dacă-l atinge. A Întins o mână și i-a mângâiat cu dosul degetelor pielea fină a obrazului. Ar fi dorit să
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
reținut, aproape politicos. Din a Înaintat jumătate de pas, dar s-a și Întors pe călcâie, cu capul Înclinat. Scrâșnea din dinți și câteva clipe n-a mai rostit nici o vorbă. Când a deschis gura, a zâmbit din nou, un zâmbet vesel, destins, pe care Însă Adam l-a socotit Înfricoșător. — Așadar, asta faceți voi, comuniștii educați, așa-i? Dați cu piciorul În oricine are alte păreri decât voi! Nu face pe victima! Cunoști regulile, i-a răspuns calm Z. — Vă
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
și n-avea nici un chef să fie revoluționar. Tot ce voia era să se Întoarcă acasă, oriunde ar fi fost aceasta. — Da, i-a răspuns Din În șoaptă, ca pe o taină. Chipul lui, sever până atunci, a devenit un zâmbet. L-a luat pe după umeri și au pornit spre casă. O să văd eu de tine, nu-ți face griji. știu că ești tulburat, dar ai Încredere În mine, totul o să fie bine. Acum e greu, știu, dar trebuie să faci
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
pe pământ, așezaseră câteva lucruri de vânzare, printre care un carton de Winston și niște sticle cu neofalină de culoarea mierii. L-au salutat pe Din Înclinându-și capetele, iar fețele lor bătute de soare au schițat În treacăt un zâmbet. Din s-a oprit În fața unei tăblii de zinc pe care erau lipite vechi afișe cu reclame de băuturi nealcoolice și de țigări. Câteva se dezlipiseră și scoteau la iveală altele, Încă și mai vechi. Abia când Din s-a
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
un lucru vechi, familiar și liniștitor. — Bine, a zis el zâmbind. Stătea În picioare, iar prin tavanul cu găurile prost peticite se strecura o coloană de lumină care Îi cădea pe un obraz și-i scotea la iveală jumătate de zâmbet, celă lalt obraz rămăsese În umbră. A ridicat sticla de Bintang. O amin tire, a zis el ridicând-o. Singura dată din viața mea când m am Îmbătat. Tocmai mă Întorsesem din Olanda. Eram furios, renunțasem la atâtea ca să Împlinesc
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
uitat la cei din jur cu o umbră de surâs malițios, căutând inutil un semn dezaprobator, dar ei i-au ocolit privirea, nu se uita la ea decât un bărbat cu o mustață stufoasă și neagră. Acela i-a Întors zâmbetul ca un fel de Încurajare. Drept desert a luat tartă Tatin și două cești de cafea, care au mai atenuat gustul coclit. A lăsat un bacșiș mai generos decât și-ar fi permis și i-a făcut plăcere când chelnerul
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
a răspuns el clătinându-și capul. Dar dumneata? — Ghiciți! El Își Îngustase ochii și zâmbea. — Franțuzoaică? Olandeză? Nu știu. Am ratat un test cu adevărat important? Margaret a râs. Era Încântată că nu zisese americancă. Iar ochii lui negri și zâmbetul Îi plăceau. Erau amândoi tineri și singuri la Paris, un loc Îngrozitor pentru cei tineri și singuri. Așa că s au Împrietenit. Zilele nu i se mai păreau atât de lungi și de goale, n-o mai spe riau nopțile de
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
efort, se impunea cu fiecare gest, a cărui semnificație era cât se poate de evidentă pentru ea, pricepută la interpretarea gesturilor, căuta să cucerească pe oricine ar fi Întâlnit. Când Îi Întinsese mâna, i-a simțit palma aspră și, odată cu zâmbetul, i-a văzut de aproape și urmele de vărsat. — și care e numele dumitale? au fost primele lui vorbe când Îi luase mâna Într-a lui, de parcă stătuseră până atunci de vorbă și discuția devenea ceva mai intimă. Îi vorbise
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
oricât de neînsemnat ar părea. — Atunci, unde se află președintele? Asta Înseamnă că nu-l pot vedea azi? A zâmbit, de data aceasta fără să se mai Încrunte. — Îmi pare rău, dar este... reținut. Ea i-a Întors jumătatea de zâmbet și jumătatea de Încruntare și s-a ridicat fără grabă. Ce păcat, pentru că adusesem ceva de mare preț pentru președinte, ceva ce l-ar fi interesat foarte mult. Un dar din partea poporului american. — Președintele nu este interesat de darurile Statelor Unite ale Americii
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
s-a ridicat fără grabă. Ce păcat, pentru că adusesem ceva de mare preț pentru președinte, ceva ce l-ar fi interesat foarte mult. Un dar din partea poporului american. — Președintele nu este interesat de darurile Statelor Unite ale Americii. Omul și-a păstrat intact zâmbetul. — Înțeleg. Dar am zis că e vorba despre un dar al poporului american, al acelor buni cetățeni de rând, care Îi oferă prietenia lor. N-am spus că ar fi darul președintelui Statelor Unite. El a ezitat, zâmbetul a Început să
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
a păstrat intact zâmbetul. — Înțeleg. Dar am zis că e vorba despre un dar al poporului american, al acelor buni cetățeni de rând, care Îi oferă prietenia lor. N-am spus că ar fi darul președintelui Statelor Unite. El a ezitat, zâmbetul a Început să-i dispară. Nu prea văd deosebirea. — Poftiți! Spuneți-mi ce părere aveți. Margaret a băgat mâna În plic, a scos cele două diapozitive și i-a dat unul. Sunt convinsă că o să vă dați seama de valoarea
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
de prietenie. — și care e poporul dumitale? După vorbă parcă vii de pe dea lurile Merapi, dar e limpede că nu te referi la poporul din Java Centrală. Cei din jurul mesei au râs, iar Margaret și-a Îngăduit și ea un zâmbet. — Din nefericire, nu. Vorbesc despre oamenii buni și cinstiți din America. Nu cu multă vreme În urmă ați zis că, dacă America v-ar dărui un miliard de dolari, iar Rusia o pâine, ați prefera pâinea, pentru că ea ar fi
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
În plic. Ne oferi În dar un lucru care ne aparține. Ia spune-mi dumneata, te rog, cum poate cineva să dăruiască un obiect care nu-i aparține lui, ci celui căruia i-l oferă? — Nu se poate. E imposibil. Zâmbetul lui era acum cuceritor, totuși sever. — Vasăzică nu e vorba de nici un dar! — Darul nu e de fapt tabloul, obiectul În sine. E vorba despre restabilirea proprietății, despre inversarea unei nedreptăți. Unii ar spune că asta nu e un dar
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
ei privirea pătrunzătoare a adolescentului. Președintele și-a limpezit glasul, Însă nu s-a mișcat. În spatele lui, pe un panou, era o fotografie Înrămată care Îl reprezenta alături de Kennedy. Erau pe bancheta din spate a unei mașini decapotabile, amândoi afișând zâmbete largi. În fundalul neclar, dincolo de ceea ce părea un teren de paradă, era un rând de cadeți În poziție de drepți, ale căror mănuși și curele albe erau vizibile pe fondul Închis al uniformelor. — Asta, a Început el cu glas scăzut
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
membrii unor triburi izolate din Irian, rămase aproape În epoca de piatră. Aceia nu Înfloreau În adolescență, nu se ofileau la bătrânețe, se nășteau bătrâiori, deveneau maturi Înainte de vreme, copii-adulți, și așa rămâneau, cu chipurile marcate definitiv de un ciudat zâmbet copilăros, chiar după ce le albea părul. Asta pentru că nu erau Învățați cu speranța, nu trăiau aștep tând vreo virtute magică, astfel că nu degenerau când gra nița vieții se apropia odată cu vârsta. — Nu se poate să mai stăm, a zis
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
nebun pe arcurile canapelei, dezlănțuită, în timp ce brațele sale imitau un fel de zbor frânt, hidos. Cum putea să creadă, hă,hă, ce absurditate, hă, hă, hă! Obrajii deveniseră rozalii de atâta haz. Iritat de manifestările ludice ale femeii și de zâmbetul sarcastic al profesorului ce urmărea, printre norii de fum proiectați spre tavan, discuția, în timp ce ochii bulbucați, albaștri, se îngustau într-un zâmbet indulgent, poetul le reproșă fixitatea opiniilor și neputința lor de a privi lumea așa cum este de fapt. Spuneți
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1497_a_2795]
-
absurditate, hă, hă, hă! Obrajii deveniseră rozalii de atâta haz. Iritat de manifestările ludice ale femeii și de zâmbetul sarcastic al profesorului ce urmărea, printre norii de fum proiectați spre tavan, discuția, în timp ce ochii bulbucați, albaștri, se îngustau într-un zâmbet indulgent, poetul le reproșă fixitatea opiniilor și neputința lor de a privi lumea așa cum este de fapt. Spuneți-mi, concret, ce-i puteți reproșa acestui om? Multe, răspunse vag profesorul și trase adânc din mucul țigării fără filtru. Hă, hă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1497_a_2795]
-
îngrășase, cine știe. Nina se urcă pe canapea, cu picioarele sub ea. Din când în când se apleca și o pipăia pe Carmina ca pentru a se convinge de realitatea existenței sale. Ploua cu amabilități. Carmina primi totul cu un zâmbet jenat. Apoi încet, încet, fără să forțeze nota pomeni numele celui ce-i bântuise atâtea săptămâni zilele și nopțile. Discuția se urni greu dar se urni. Carmina expuse dintr-o suflare concluziile studiilor ei din ultima vreme, argumenta înfocată fără
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1497_a_2795]