23,608 matches
-
fotograf să-i surprindă spiritul febril. Ultima dată o văzusem pe ecranul televizorului din apartamentul lui Frank, zîmbind curajos În fața altui obiectiv. — Interesant personaj..., am spus arătînd către portretul de grup. E fiica soților Hollinger? — Nepoata lor, Anne. (Doamna Shand zîmbi trist, mai mult pentru sine, și atinse rama fotografiei.) A murit Împreună cu ei În incendiu. Era o frumusețe. Ar fi putut ajunge actriță de film — Poate a și fost. Șoferul aștepta lîngă portiera din față, deschisă; era un magrebian la
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
decît pentru Frank. — De ce? De-abia am cunoscut-o. — Ce pot să zic? Își lipi obrazul rece ca gheața de obrazul meu.) Frank era Îngrozitor de drăguț, dar am impresia că Paula are nevoie de cineva mai Înclinat spre... devianțe. Îmi zîmbi, cît se poate de conștientă de faptul că ea Însăși era fermecătoare, agreabilă și depravată pînă-n măduva oaselor. 12 Un joc de-a șoarecele și pisica În Estrella de Mar, devianța era o marfă aflată sub pază severă. Supravegheat de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
despre relația soției lui. Și-a dat seama că de la el pornise totul și a pledat vinovat. (L-am privit pe Hennessy plin de speranță.) S-ar fi putut Întîmpla și-așa... — Dar nu s-a-ntîmplat. (Hennessy, cu un aer Înțelept, zîmbi În paharul lui de whisky.) Hai În bucătărie. Aici nici nu poți să gîndești ca lumea. Mă simt ca un personaj din cărțile cu Alice. Intră În bucătărie și se așeză la masa cu blat de sticlă, În vreme ce eu bîntuiam
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
ședea lîngă ea pe un șezlong, Îmbrăcat Într-un halat care-i expunea coapsele spălăcite. Își atingea buzele cu capătul auriu al țigării, fără să tragă din el, doar urmărind firul de fum cum șerpuia prin văzduhul scînteietor, și Îi zîmbea Paulei cînd ea Îl dojenea șăgalnic. În ciuda părului lăsat liber, Paula Hamilton se afla În apartamentul lui Crawford Într-o vizită profesională. Antebrațul drept și dosul mîinii lui erau proaspăt bandajate, iar pe o măsuță din apropiere se afla o
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
o rolă de tifon. El părea obosit, tras la față, culoarea Îi dispăruse din obraji, suptă de vreun duel crîncen cu mașina lui de tenis. Și totuși trăsăturile lui tinerești aveau un aer impasibil care le păstra neștirbit farmecul. Îi zîmbea Paulei și se uita În jos către orașul care se Întindea la picioarele lor, conturînd cu privirea fiecare balcon și verandă, fiecare stradă și parcare, ca un tînăr păstor devotat care-și veghează fără odihnă turma. 14 Ritual păgîn — Domnule
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
cum Îți mai merge? Arăți deosebit de bine pentru cineva care-a fost strîns de gît și atacat de un deltaplan. — Mă și simt bine. Aproape euforic. De la gîndul c-o să-l văd pe Frank mi se trage. — Sigur că da. ZÎmbind, se apropie de mine, Îmi cuprinse umerii și Își lipi obrazul de al meu. Ne-am tot făcut o mie de griji pentru săracul om. În fine o să aflăm ce-i În capul lui. — Să sperăm. Trebuie să se fi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
la piept. — Paula, eu... Ea Își făcu palmele căuș pe gura mea. Nu... Să nu spui că mă iubești. O să strici totul. Uite-aici, lui Frank Îi plăcea sfîrcul meu stîng... Își ridică sînul și mi-l apăsă pe gură, zîmbind ca o puștoaică isteață de opt ani care face experimente cu un frate mai mic. Plăcerea ei personală era o emoție pe care o observa de la distanță, de parcă eram doi străini care consimțiseră să se antreneze o oră Împreună. Și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
dar eu am rămas prins În Riyadh, În carapacea vîrstei de doisprezece ani. Și-acum ești În Estrella de Mar. Aici o fi primul tău cămin adevărat? Cred că da... Aici am Început să nu mă mai simt deprimat. A zîmbit ca un copil satisfăcut cînd am Întors-o pe spate și am sărutat-o pe ochi. Am Început s-o alint, mîngîindu-i clitorisul pînă s-a hotărît să-și desfacă picioarele și să-mi călăuzească degetele Înăuntrul ei. — E bine
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
lift ca să-l resping. Dar l-ai cules de pe plajă după urmărirea din port, nu? A doua zi te-am văzut În apartamentul lui, Îi bandajai brațul. — Charles... Paula Își ascunse fața În palme, apoi făcu un efort să-mi zîmbească. — Are o personalitate puternică, nu-i ușor să-l refuzi. Dacă ai apucat să ai de-a face cu el, descoperi că poate să se folosească de tine ori de cîte ori vrea. — Înțeleg. E posibil să fi dat el
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
tribal? Avertisment pentru toți vînzătorii ambulanți și micii speculanți cu bilete de club? Nu-i o idee rea... Am mers, pălmuiți de vînt, pînă la parapetul din capătul digului. Crawford aruncă o ultimă privire la jurnal și răsfoi cîteva pagini, zîmbind În fața mîgzăliturilor copilărești. Îl Închise, Își luă avînt și-l aruncă departe În valuri, o servă În lung de linie pe un teren cît orizontul. — Deci... asta a fost. Am vrut să găsesc data la care a pomenit de copil
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
gîndit cum ar fi să lucrezi cu noi? — Bine, i-am răspuns. Rămîn pînă la procesul lui Frank. Dar să nu fie nimic din cale-afară de solicitant. Sigur că nu. Crawford se aplecă peste masă și mă apucă de umeri, zîmbind cu neprefăcută Încîntare, ceea ce mă făcu să simt că, preț de cîteva clipe, devenisem cea mai importantă persoană din lumea lui, unicul prieten În care se putea Încrede că-i va fi de ajutor. Cu surîsul acela mîndru și expansiv
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
nedorind să discute despre incendiul de la casa Hollinger. În perioadele de odihnă se retrăgea pe Halcyon, care era ancorat lîngă atelier, și stătea Închis În cabină, ignorînd complet zgomotul pașilor mei de pe puntea superioară. Hennessy aștepta În pragul clubului sportiv, zîmbind cu amabilitate pe sub mustața lui prietenoasă. O cămașă hawaiiană Îi acoperea burdihanul și-l făcea să pară reprezentantul tipic al categoriei de afaceriști dubioși cu care poliția spaniolă se simțea În largul ei. Îi conduse pe polițiști În biroul lui
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
aș putea să trimit niște pliante prin poștă. Sau să Închiriez un aeroplan să zboare În fiecare zi cu un banner pe deasupra Residenciei. Lecții de tenis gratuite, ore de gimnastică aerobică, masaj și aromaterapie, chestii de-astea... Elizabeth Shand Îi zîmbi lui Hennessy, care Îi ducea servieta la mașină. Părea și el la fel de amuzat, zîmbind pe sub mustață, nerăbdător să se alăture distracției. — Pliante și bannere? Nu prea cred, spuse Elizabeth, așezîndu-se pe banchetă și aranjîndu-se comod În budoarul de mătăsuri. După ce
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
zboare În fiecare zi cu un banner pe deasupra Residenciei. Lecții de tenis gratuite, ore de gimnastică aerobică, masaj și aromaterapie, chestii de-astea... Elizabeth Shand Îi zîmbi lui Hennessy, care Îi ducea servieta la mașină. Părea și el la fel de amuzat, zîmbind pe sub mustață, nerăbdător să se alăture distracției. — Pliante și bannere? Nu prea cred, spuse Elizabeth, așezîndu-se pe banchetă și aranjîndu-se comod În budoarul de mătăsuri. După ce Mahoud Închise portiera, ea se Întinse pe fereastră și mă strînse de mînă liniștitor
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
dar niciun client. Vreun membru nou? — Nici măcar unul. Poate nu tenis le trebuie oamenilor de-aici. — Oricui Îi trebuie tenis. Residencia Costasol n-o fi aflat Încă treaba asta, dar o s-o afle cît de curînd. Se Întoarse spre mine, zîmbind cu căldură și vizibil bucuros să mă găsească așteptîndu-l; deja vedea În dispoziția mea morocănoasă doar una dintre metehnele amuzante ale unei persoane angajate În slujba familiei. Fusese plecat patru zile, iar acum mă izbea cît de precise Îi deveniseră
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
să facem treaba asta cu stil... Se strecură afară din mașină și dispăru printre copacii care flancau aleea. Așteptîndu-l să se Întoarcă, mîinile mi se mișcau neliniștite pe volan, gata de manevrele necesare unei dispariții rapide din peisaj. I-am zîmbit unui cuplu În vîrstă care a trecut pe lîngă mine cu mașina, avînd un mare cocker spaniel proptit Între scaunele din față; nu păreau preocupați de prezența Citroënului. Cinci minute mai tîrziu, Crawford s-a strecurat Înapoi pe locul din dreapta
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
zgîria cu ranga laturile mașinii, răzuind vopseaua cu atenția unui maestru bucătar care crestează fleica de porc. CÎnd s-a Îndreptat de spate și și-a aprins o țigară, m-am uitat să văd cînd izbucnește focul. El a privit zîmbind la vehiculul mutilat, ținînd În mînă bricheta Încă aprinsă, și mă așteptam să-l văd Îndesînd o cîrpă În rezervor. Dar Crawford i-a adresat mașinii un salut milos și-a plecat fumîndu-și calm țigara, savurînd aburii de tutun turcesc
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
treaba la club? Pare foarte activ. — Așa e. SÎnt aproape trei sute de membri și s-au mai depus cincizeci de candidaturi. Deja s-a făcut o listă de așteptare pentru terenurile de tenis. — Bun, bun... Crawford cercetă cu privirea piscina, zîmbind la vederea atîtor femei frumoase care se ungeau cu ulei de plajă sub razele soarelui. Wolfgang tocmai făcea o demonstrație de săritură pe spate, elanul său biciuind trambulina și scoțînd din ea un trosnet care ridică În picioare toată lumea din
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
din Întîmplare locuiește chiar lîngă casa pe care ți-am găsit-o ție. Acolo mergem acum. Știu că o să fii foarte curios - e exact genul tău de femeie... Răsuci cheia În contact și mă invită s-o iau din loc, zîmbind aidoma puștanului agresat și vizionar care jefuise dulapurile colegilor de școală din vestiar, lăsînd În urmă comoara imboldului și-a dorinței. 23 Vino să vezi — Noua ta casă, Charles. Aruncă o privire. Arată bine, este? — Foarte. Ai de gînd să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
urmă a dispărut. Prietenul dumneavoastră, domnul Crawford, a fost aici, acasă la dumneavoastră. Înțeleg că de-acum o să fim vecini. (Aruncă o privire spre vilă; chipul său Împrumutase culoarea părului argintiu.) Poate a luat-o Crawford cu mașina. I-am zîmbit nefericitului cît de liniștitor puteam, dîndu-mi seama pentru prima dată ce impact emoțional avea asupra femeilor un psihiatru vulnerabil. — S-o ia cu mașina? Da, cred că s-ar putea. Presupun că da. Dacă Îl vedeți pe Crawford, dacă vă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
totul alte motive pentru care intrase În club - poate ca să fie pe fază dacă apărea vreun medic rival pe gazonul ei. Acum se uita de la balcon la carul alegoric al forțelor de ordine, care trecea pe lîngă Înghesuiala de la cafenele. ZÎmbi fugar cînd Bobby Crawford, Într-o cămașă hawaiiană de Împrumut, se avîntă către platformă, mimînd un tînăr englez beat crăci și cu chef de scandal; Îi luă cîteva clipe să transforme exercițiul de securitate Într-o scenă de Keystone Kops
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
ar prinde bine ceva de băut. — Da, mersi. De ce fericirea altora e așa de obositoare? — Au foarte multe lucruri de sărbătorit. Ia loc, o să sun să-ți aducă orice vrei. Tu doar să scrii rețeta. — Nimic, doar niște apă minerală. ZÎmbi cu generozitate, arătîndu-și dantura puternică, și scutură din cap aruncîndu-și pe spate părul negru. Se uită la Crawford cum făcea pe nebunul jonglînd cu trei telefoane mobile sub o cascadă de petale și confetti. — Bobby Crawford... e popular, nu-i
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
somn, șamanul le visează visele, În locul lor... — Bobby, dar... Sanger ar putea să provoace mari necazuri. Dacă se duce la Cabrera, poliția spaniolă o să invadeze Residencia și-o să anuleze tot ce-ai dobîndit. — Ești Îngrijorat, Charles. Nu mai fi. (Îmi zîmbi ca un frate iubitor.) O să vorbim despre asta la petrecere. Crede-mă, totul o să fie bine. Diseară o să jucăm cîteva seturi și-o să poți să-mi arăți lovitura de stînga pe care ai tot exersat-o. — Sanger nu glumește, am
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
n-ar fi fost niciodată de găsit În garderoba lui Frank - poate i-o Împrumutaseră din depozitele Închisorii. — Frank... ești liber. Slavă Domnului! CÎnd am ajuns În dreptul BMW-ului, am simțit cum mă năpădește iar vechea dragoste frățească. I-am zîmbit prin parbrizul Însemnat cu gîngănii strivite, pregătindu-mă, În timp ce deschidea portiera, să-l Îmbrățișez. Paula ieși din mașină, cu fața parcă ciupită din cauza luminii tremurătoare. Evita să mă privească. De pe locul din dreapta, Gunnar Andersson Își Întinse genunchii osoși, apucînd cu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
Frank? — Nu-i aici. (Mă privi În ochi. Părea calmă.) Trebuie să vorbim cu tine. — Atunci, unde e? În apartamentul lui? Și Cabrera unde-i? — Nu sînt aici. Frank e Închis la Zarzuella, așteaptă procesul de mîine. (Se chinui să zîmbească sub strălucirea neonului defect.) Îmi pare rău, Charles, dar trebuia să te aducem aici. — De ce? Ce-nseamnă toate astea? Am privit În jur, Încercînd să deslușesc ceva prin parbrizele automobilelor parcate, crezînd În continuare că Frank ședea pe bancheta din
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]