3,221 matches
-
la protecția activităților economice durabile, în special prin producerea de produse tipice de calitate, la protecția cadrului natural de viață, prevenirea riscurilor naturale, conservarea frumuseții și a valorii recreative a peisajului natural și rural, precum și la viața culturală din spațiul alpin. (2) Prin punerea în aplicare a prezentului protocol, părțile contractante urmăresc să optimizeze toate funcțiile agriculturii montane. Articolul 2 Luarea în considerare a obiectivelor în cadrul celorlalte politici Părțile contractante se angajează să țină seama de obiectivele prevăzute în prezentul protocol
22006A0930_01-ro () [Corola-website/Law/294556_a_295885]
-
adaptate la condițiile locale și care să protejeze mediul. (3) În acest context, este necesar să se asigure atât conservarea sau restabilirea elementelor tradiționale ale peisajului rural (păduri, liziere de pădure, garduri vii, tufărișuri, pajiști umede, uscate și slabe, pășuni alpine), cât și exploatarea acestora. (4) Vor trebui luate măsuri speciale pentru conservarea clădirilor agricole și a elementelor arhitecturale rurale tradiționale, precum și pentru menținerea utilizării metodelor și a materialelor de construcție caracteristice. Articolul 9 Metode de exploatare care protejează natura. Produse
22006A0930_01-ro () [Corola-website/Law/294556_a_295885]
-
persoanele angajate în domeniul activităților agricole și forestiere din zonele de munte în vederea corelării îmbunătățirii condițiilor de viață și de muncă ale acestora cu dezvoltarea economică și socială care se manifestă în alte domenii și în alte zone ale spațiului alpin. În această privință, criteriile de luare a deciziilor nu vor trebui să fie de natură pur economică. Acest lucru se aplică în principal căilor de legătură, construcțiilor și restructurărilor de locuințe și clădiri agricole, achiziționării și întreținerii instalațiilor și a
22006A0930_01-ro () [Corola-website/Law/294556_a_295885]
-
care urmează a fi adoptate. Sunt tratate cu prioritate datele privind dezvoltarea demografică, socială și economică în raport cu diferiți indicatori geografici, ecologici și de infrastructură a zonelor, precum și definirea criteriilor care să corespundă unei dezvoltări durabile și echilibrate în sensul Convenției alpine și al prezentului protocol. (6) De asemenea, temele citate în anexă sunt considerate drept prioritare. Articolul 18 Formare și informare (1) Părțile contractante încurajează formarea inițială și continuă, precum și informarea publicului în ceea ce privește obiectivele, măsurile și punerea în aplicare a prezentului
22006A0930_01-ro () [Corola-website/Law/294556_a_295885]
-
amplă și obiectivă care să nu se limiteze la personal și la administrațiile vizate în mod direct, ci care să ajungă - în special prin mijloacele de informare în masă - la opinia publică cea mai vastă din interiorul și din afara spațiului alpin, pentru a o informa cu privire la funcțiile agriculturii montane și pentru a-i trezi interesul față de aceasta. (3) De asemenea, temele citate în anexă sunt considerate drept prioritare. CAPITOLUL IV PUNERE ÎN APLICARE, CONTROL ȘI EVALUARE Articolul 19 Punere în aplicare
22006A0930_01-ro () [Corola-website/Law/294556_a_295885]
-
adoptând orice măsură corespunzătoare care se impune în cadrul instituțional existent. Articolul 20 Controlul respectării obligațiilor (1) Părțile contractante prezintă periodic un raport comitetului permanent în legătură cu măsurile luate în temeiul prezentului protocol. Rapoartele abordează, de asemenea, chestiunea eficienței măsurilor adoptate. Conferința alpină stabilește periodicitatea rapoartelor. (2) Comitetul permanent examinează aceste rapoarte pentru a verifica dacă părțile contractante și-au îndeplinit obligațiile ce decurg din prezentul protocol. Acesta poate, de asemenea, să ceară informații suplimentare părților contractante respective sau să recurgă la alte
22006A0930_01-ro () [Corola-website/Law/294556_a_295885]
-
protocol. Acesta poate, de asemenea, să ceară informații suplimentare părților contractante respective sau să recurgă la alte surse de informare. (3) Comitetul permanent întocmește un raport privind respectarea de către părțile contractante a obligațiilor care decurg din prezentul protocol, adresat Conferinței alpine. (4) Conferința alpină ia act de acest raport. În cazul în care constată o încălcare a obligațiilor, aceasta poate adopta recomandări. Articolul 21 Evaluarea eficienței dispozițiilor (1) Părțile contractante examinează și evaluează, în mod periodic, eficiența dispozițiilor prezentului protocol. În măsura în care
22006A0930_01-ro () [Corola-website/Law/294556_a_295885]
-
de asemenea, să ceară informații suplimentare părților contractante respective sau să recurgă la alte surse de informare. (3) Comitetul permanent întocmește un raport privind respectarea de către părțile contractante a obligațiilor care decurg din prezentul protocol, adresat Conferinței alpine. (4) Conferința alpină ia act de acest raport. În cazul în care constată o încălcare a obligațiilor, aceasta poate adopta recomandări. Articolul 21 Evaluarea eficienței dispozițiilor (1) Părțile contractante examinează și evaluează, în mod periodic, eficiența dispozițiilor prezentului protocol. În măsura în care acest lucru se
22006A0930_01-ro () [Corola-website/Law/294556_a_295885]
-
obiectivelor, acestea propun adoptarea unor modificări corespunzătoare ale prezentului protocol. (2) În cadrul instituțional existent, la această evaluare sunt asociate și colectivitățile teritoriale. Pot fi consultate organizațiile neguvernamentale active în acest domeniu. CAPITOLUL V DISPOZIȚII FINALE Articolul 22 Legături între Convenția alpină și protocol (1) Prezentul protocol constituie un protocol la Convenția alpină în sensul articolului 2 și al celorlalte articole relevante din convenție. (2) Numai părțile contractante la Convenția alpină pot deveni părți contractante la prezentul protocol. Orice denunțare a Convenției
22006A0930_01-ro () [Corola-website/Law/294556_a_295885]
-
În cadrul instituțional existent, la această evaluare sunt asociate și colectivitățile teritoriale. Pot fi consultate organizațiile neguvernamentale active în acest domeniu. CAPITOLUL V DISPOZIȚII FINALE Articolul 22 Legături între Convenția alpină și protocol (1) Prezentul protocol constituie un protocol la Convenția alpină în sensul articolului 2 și al celorlalte articole relevante din convenție. (2) Numai părțile contractante la Convenția alpină pot deveni părți contractante la prezentul protocol. Orice denunțare a Convenției alpine implică și denunțarea prezentului protocol. (3) Atunci când Conferința alpină deliberează
22006A0930_01-ro () [Corola-website/Law/294556_a_295885]
-
acest domeniu. CAPITOLUL V DISPOZIȚII FINALE Articolul 22 Legături între Convenția alpină și protocol (1) Prezentul protocol constituie un protocol la Convenția alpină în sensul articolului 2 și al celorlalte articole relevante din convenție. (2) Numai părțile contractante la Convenția alpină pot deveni părți contractante la prezentul protocol. Orice denunțare a Convenției alpine implică și denunțarea prezentului protocol. (3) Atunci când Conferința alpină deliberează cu privire la anumite aspecte privind prezentul protocol, numai părțile contractante la prezentul protocol pot participa la vot. Articolul 23
22006A0930_01-ro () [Corola-website/Law/294556_a_295885]
-
și protocol (1) Prezentul protocol constituie un protocol la Convenția alpină în sensul articolului 2 și al celorlalte articole relevante din convenție. (2) Numai părțile contractante la Convenția alpină pot deveni părți contractante la prezentul protocol. Orice denunțare a Convenției alpine implică și denunțarea prezentului protocol. (3) Atunci când Conferința alpină deliberează cu privire la anumite aspecte privind prezentul protocol, numai părțile contractante la prezentul protocol pot participa la vot. Articolul 23 Semnare și ratificare (1) Prezentul protocol este deschis semnării de către statele semnatare
22006A0930_01-ro () [Corola-website/Law/294556_a_295885]
-
Convenția alpină în sensul articolului 2 și al celorlalte articole relevante din convenție. (2) Numai părțile contractante la Convenția alpină pot deveni părți contractante la prezentul protocol. Orice denunțare a Convenției alpine implică și denunțarea prezentului protocol. (3) Atunci când Conferința alpină deliberează cu privire la anumite aspecte privind prezentul protocol, numai părțile contractante la prezentul protocol pot participa la vot. Articolul 23 Semnare și ratificare (1) Prezentul protocol este deschis semnării de către statele semnatare ale Convenției alpine și de către Comunitatea Europeană la 20
22006A0930_01-ro () [Corola-website/Law/294556_a_295885]
-
denunțarea prezentului protocol. (3) Atunci când Conferința alpină deliberează cu privire la anumite aspecte privind prezentul protocol, numai părțile contractante la prezentul protocol pot participa la vot. Articolul 23 Semnare și ratificare (1) Prezentul protocol este deschis semnării de către statele semnatare ale Convenției alpine și de către Comunitatea Europeană la 20 decembrie 1994 și în Republica Austria, în calitate de depozitară, de la 15 ianuarie 1995. (2) Prezentul protocol intră în vigoare pentru părțile contractante care și-au exprimat acordul de a-și asuma obligații în temeiul protocolului
22006A0930_01-ro () [Corola-website/Law/294556_a_295885]
-
tehnice și financiare ale aplicării metodelor de exploatare și de producție naturale și care protejează mediul. Mijloacele de informare în masă, prezentarea și difuzarea informației în funcție de orientarea opiniei publice, a politicii și a economiei, atât în interiorul, cât și în afara spațiului alpin. DECLARAȚII ÎN NUMELE COMUNITĂȚII EUROPENE DECLARAȚIA COMUNITĂȚII EUROPENE REFERITOARE LA ARTICOLELE 8 ȘI 9 DIN PROTOCOLUL PRIVIND AGRICULTURA MONTANĂ Comunitatea Europeană recunoaște principiul coexistenței, care înseamnă posibilitatea, pentru agricultori, de a alege între o producție de tip tradițional, biologică, și una
22006A0930_01-ro () [Corola-website/Law/294556_a_295885]
-
767/2006 al Comisiei din 19 mai 2006 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1081/1999 privind deschiderea și modul de gestionare a contingentelor tarifare de import pentru tauri, vaci și juninci, altele decât cele destinate abatorizării, din anumite rase alpine și montane COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1254/1999 al Consiliului din 17 mai 1999 privind organizarea comună a pieței în sectorul cărnii de vită și mânzat1
32006R0767-ro () [Corola-website/Law/295277_a_296606]
-
Decizia Consiliului din 27 iunie 2006 privind încheierea, în numele Comunității Europene, a protocolului privind protecția solului, a protocolului privind energia și a protocolului privind turismul la Convenția Alpină (2006/516/CE) CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 175 alineatul (1), articolul 300 alineatul (2) primul paragraf prima teză și articolul 300 alineatul (3) primul paragraf, având în vedere propunerea
32006D0516-ro () [Corola-website/Law/294875_a_296204]
-
teză și articolul 300 alineatul (3) primul paragraf, având în vedere propunerea Comisiei, având în vedere avizul Parlamentului European1, întrucât: (1) Prin Decizia 96/191/CE2, Consiliul a încheiat, în numele Comunității Europene, Convenția privind protecția Alpilor (denumită în continuare "Convenția Alpină"). (2) Prin Decizia 2005/923/CE3, Consiliul a aprobat semnarea, în numele Comunității Europene, a Protocolului privind protecția solului, a Protocolului privind energia și a Protocolului privind turismul (denumite în continuare "protocoalele") la Convenția Alpină. (3) Protocoalele constituie o etapă importantă
32006D0516-ro () [Corola-website/Law/294875_a_296204]
-
protecția Alpilor (denumită în continuare "Convenția Alpină"). (2) Prin Decizia 2005/923/CE3, Consiliul a aprobat semnarea, în numele Comunității Europene, a Protocolului privind protecția solului, a Protocolului privind energia și a Protocolului privind turismul (denumite în continuare "protocoalele") la Convenția Alpină. (3) Protocoalele constituie o etapă importantă a punerii în aplicare a Convenției Alpine, iar Comunitatea Europeană s-a angajat să respecte obiectivele respectivei convenții. (4) Problemele economice, sociale și ecologice transfrontaliere cu care se confruntă Alpii rămân o provocare importantă
32006D0516-ro () [Corola-website/Law/294875_a_296204]
-
Consiliul a aprobat semnarea, în numele Comunității Europene, a Protocolului privind protecția solului, a Protocolului privind energia și a Protocolului privind turismul (denumite în continuare "protocoalele") la Convenția Alpină. (3) Protocoalele constituie o etapă importantă a punerii în aplicare a Convenției Alpine, iar Comunitatea Europeană s-a angajat să respecte obiectivele respectivei convenții. (4) Problemele economice, sociale și ecologice transfrontaliere cu care se confruntă Alpii rămân o provocare importantă care trebuie abordată în acest spațiu foarte sensibil. (5) Este necesar ca în
32006D0516-ro () [Corola-website/Law/294875_a_296204]
-
Comunitatea Europeană s-a angajat să respecte obiectivele respectivei convenții. (4) Problemele economice, sociale și ecologice transfrontaliere cu care se confruntă Alpii rămân o provocare importantă care trebuie abordată în acest spațiu foarte sensibil. (5) Este necesar ca în regiunea alpină să se promoveze și să se consolideze politicile comunitare, în special domeniile prioritare definite în Decizia nr. 1600/2002/ CE a Parlamentului European și a Consiliului din 22 iulie 2002 de stabilire a celui de-al șaselea program comunitar de
32006D0516-ro () [Corola-website/Law/294875_a_296204]
-
Europa" (2003-2006)13. (11) Ratificarea Protocolului privind energia ar consolida, de asemenea, cooperarea transfrontalieră cu Elveția, Liechtenstein și Monaco. S-ar garanta astfel că obiectivele UE sunt împărtășite de către partenerii regionali și că acest tip de inițiative acoperă întreaga ecoregiune alpină. (12) Ar trebui să se acorde prioritate rețelelor transeuropene de energie (RTE-E), iar măsurile de coordonare și de punere în aplicare prevăzute de orientările RTE-E reluate în Decizia nr. 1229/2003/ CE a Parlamentului European și a Consiliului din 26
32006D0516-ro () [Corola-website/Law/294875_a_296204]
-
din 19 martie 2001 privind participarea voluntară a organizațiilor la un sistem comunitar de management ecologic și audit (EMAS)16 și Rezoluția Consiliului din 21 mai 2002 privind viitorul turismului european 17 sunt, printre altele, relevante în contextul dat. Convenția Alpină și Protocolul privind turismul, precum și celelalte protocoale care pot avea influență asupra turismului, ar trebui să reprezinte un instrument cadru pentru a stimula și coordona contribuția părților în cauză la nivel regional și local, cu scopul de a face din
32006D0516-ro () [Corola-website/Law/294875_a_296204]
-
asupra turismului, ar trebui să reprezinte un instrument cadru pentru a stimula și coordona contribuția părților în cauză la nivel regional și local, cu scopul de a face din durabilitate un factor important în ameliorarea calității ofertei turistice a regiunii alpine. (18) Obiectivul global al Protocolului privind turismul este promovarea turismului durabil, în special asigurându-se că dezvoltarea și gestionarea acestuia iau în considerare impactul asupra mediului. În acest sens, protocolul furnizează măsuri specifice și recomandări care pot fi folosite ca
32006D0516-ro () [Corola-website/Law/294875_a_296204]
-
punere în aplicare a fiecăruia din cele trei protocoale. (20) Este necesar ca protocoalele respective să fie aprobate de Comunitatea Europeană, DECIDE: Articolul 1 Protocolul privind protecția solului 18, protocolul privind energia 19 și protocolul privind turismul 20 la Convenția Alpină, semnate la 7 noiembrie 1991, la Salzburg, se aprobă în numele Comunității Europene. Articolul 2 Președintele Consiliului este autorizat să desemneze persoana sau persoanele împuternicite să depună, în numele Comunității, instrumentul de aprobare pe lângă Republica Austria, în conformitate cu articolul 27 din protocolul privind
32006D0516-ro () [Corola-website/Law/294875_a_296204]