12,241 matches
-
s-a pus, cu consecvență, eticheta de abstracțiuni! Despre Lecțiile deschise ale profesorului de limba franceză A.M. și Budila Express (cu care figurează, aici, Alexandru Mușina) nu se poate vorbi în puține cuvinte. Ele au locul lor clar în orice antologie de poezie românească. Oricât de exigentă ar fi aceasta. Cât despre Cinci, e un volum care a făcut istorie.
Sfidarea retoricii by Cosmin Ciotloș () [Corola-journal/Journalistic/5483_a_6808]
-
Bellarosa și alte povestiri este o carte melancolică, fermecătoare tocmai prin senzația acută pe care o alimentează - aceea că vine din alte timpuri. Scrisă cu mână sigură și tradusă exemplar în românește (felicitări Ioanei Zirra și redactorului Radu Pavel Gheo), antologia de față își va face loc cu siguranță în inimile și pe rafturilor bibliotecilor celor care până acum îl îndrăgeau pe Saul Bellow romancierul.
Micro-romane à clef din interbelicul american by Răzvan Mihai Năstase () [Corola-journal/Journalistic/5512_a_6837]
-
Ana Chirițoiu Antologia , în selecția și traducerea lui George Volceanov, se adresează cititorilor - tot mai numeros i - interesați nu doar de literaturile străine de mare trafic - engleză, franceza, spaniolă, germană-, din care se traduce necondiționat, ci și de ce se scrie în limbile mici
11 poeți maghiari contemporani by Ana Chirițoiu () [Corola-journal/Journalistic/5513_a_6838]
-
1969-’70, bate pe la porțile mai multor edituri și apare, în fine, în 1975, la Editura Dacia. Cenzura reține 26 din cele 36 de povestiri. Autorul se stabilește în anii ’80 în Germania. Povestiri din volum sunt incluse în diverse antologii din țară și din străinătate. Prima versiune integrală apare în traducere franceză, în 1994. O ediție definitivă în țară, în 2001. În 2010, Mariano Martín Rodríguez, excelent cunoscător al literaturii române, o traduce, entuziast, în spaniolă (studiul introductiv e preluat
Geoficțiuni by Irina Petraș () [Corola-journal/Journalistic/3290_a_4615]
-
Cosmin Ciotloș La început a fost dialogul. Grupul de Acțiune Banat și prietenii. Poezii, proză, polemici, antologie de Corina Bernic și Ernest Wichner; traduceri de Michael Astner, Corina Bernic, Nora Iuga, Alexandru Al. Șahighian; prefață de Ernest Wichner, postață de Corina Bernic, Iași, Polirom, 2013, 216 p. Este îndreptățită Corina Bernic să deplângă, în postfața acestei antologii
Grupuri și grupaje by Cosmin Ciotloș () [Corola-journal/Journalistic/3291_a_4616]
-
antologie de Corina Bernic și Ernest Wichner; traduceri de Michael Astner, Corina Bernic, Nora Iuga, Alexandru Al. Șahighian; prefață de Ernest Wichner, postață de Corina Bernic, Iași, Polirom, 2013, 216 p. Este îndreptățită Corina Bernic să deplângă, în postfața acestei antologii, confuzia care se face frecvent la noi atunci când vine vorba despre (foștii) tineri poeți germani din România. Contrar unei impresii aproape generale, scrie aceasta, Grupul de Acțiune Banat nu se identifică, istoricește, cu semnatarii cunoscutului volum colectiv Vânt potrivit până la
Grupuri și grupaje by Cosmin Ciotloș () [Corola-journal/Journalistic/3291_a_4616]
-
extrapolarea, hibrizii. Nu numai în ce-i privește pe acești rumäniendeutsch (aceeași e în fond situația generației optzeci, al cărei inventar a fost sporit peste noapte cu nume ce nu aveau nimic în comun, programatic, cu autenticii poeți optzeciști). Exclusivistă, antologia realizată de Corina Bernic și de Ernst Wichner dezavuează inspirat tocmai această „larghețe” tipologică și se situează în continuarea frondei pe care o pun în act cei treisprezece poeți antologați. Fiindcă, alături de stilistica austeră (de regăsit și în volumul din
Grupuri și grupaje by Cosmin Ciotloș () [Corola-journal/Journalistic/3291_a_4616]
-
unul din câștigurile morale cele mai importante ale așa-numitei poezii a concretului. Cât privește nu poezia cuprinsă aici, ci realizarea volumului, aș nota în fugă câteva observații. Cu câteva excepții (precizate în josul paginii), avem de-a face cu o antologie a unor antologii. E vorba, ne spune chiar Corina Bernic, despre Ein Pronomen ist verhaftet worden. Texte der Actionsgruppe Banat (Suhrkamp, Frankfurt, 1992) și Das Land am Nebentisch. Texte und Zeichen au SIebenbürgen, dem Banat und den Orten versuchter Ankunft
Grupuri și grupaje by Cosmin Ciotloș () [Corola-journal/Journalistic/3291_a_4616]
-
morale cele mai importante ale așa-numitei poezii a concretului. Cât privește nu poezia cuprinsă aici, ci realizarea volumului, aș nota în fugă câteva observații. Cu câteva excepții (precizate în josul paginii), avem de-a face cu o antologie a unor antologii. E vorba, ne spune chiar Corina Bernic, despre Ein Pronomen ist verhaftet worden. Texte der Actionsgruppe Banat (Suhrkamp, Frankfurt, 1992) și Das Land am Nebentisch. Texte und Zeichen au SIebenbürgen, dem Banat und den Orten versuchter Ankunft (Reclam, Leipzig, 1993
Grupuri și grupaje by Cosmin Ciotloș () [Corola-journal/Journalistic/3291_a_4616]
-
se pare probabil, ele fiind, în totului tot, mai puțin scandaloase decât restul? Au fost adăugate de Lippet pe parcurs, așa cum sugerează însăși aparența lor de epilog? Nu știu. Dar dacă e așa, atunci, dată fiind intenția recuperatoare a prezentei antologii, găsesc că ar fi fost mai indicată respectarea primei variante în ordine cronologică.
Grupuri și grupaje by Cosmin Ciotloș () [Corola-journal/Journalistic/3291_a_4616]
-
stărui să nu apară cu greșeli de tipar. Iar pentru numărul pe noiembrie, la Panopticum vei avea, însoțit de niște vorbe, un portret inedit al lui Brâncuși, scris de criticul Heinz Ohff8 de la Neues Forum din Viena. Pregătesc o mică Antologie Brâncuși 9 cu texte inedite solicitate unor personalități (poeți, prozatori, critici) din lumea întreagă și-mi sosesc aproape zilnic materiale care vor omagia grav un singuratec. Te îmbrățișez, Ion Caraion * București, 16 noiembrie 1967 Dragul meu, Cel mai puțin mă
Noi contribuții la biobibliografia lui Ion Caraion by Nicolae Scurtu () [Corola-journal/Memoirs/4932_a_6257]
-
Se referă la revista „Luceafărul”, publicație a Uniunii Scriitorilor din România. 8. Heinz Ohff - Brâncuși e pretutindeni. Cu un comentariu de Ion Caraion în „Ateneu”, 4, nr. 11, noiembrie 1967, p. 19. 9. Masa tăcerii. Simpozion de metafore la Brâncuși. Antologie de texte, prefață și traducere de Ion Caraion. București, Editura Univers, 1970, 312 pagini + 1 portret și ilustrații. 10. Ion Caraion - Dimineața nimănui. Poeme. șBucureștiț, Editura Tineretului, [1967], 215 pagini + 1 portret. 11. Marta Diaconescu (n. 1967), fiica lui Ion
Noi contribuții la biobibliografia lui Ion Caraion by Nicolae Scurtu () [Corola-journal/Memoirs/4932_a_6257]
-
-i mentalizeze împotriva anumitor cercuri literare și politice, pe care le consideră «oficioase»”. E adevărat că numele lui Florin Iaru nu figurează printre cele invocate, dar, dată fiind componența grupului, o apropiere e de presupus. 19 Dorin Tudoran, Pisicuț (Somnografii), antologie, Pitești, Paralela 45, 2010, p. 55. 20 Andrei Oișteanu, Narcotice în cultura română. Istorie, religie și literatură, ediția a doua, Polirom, 2011, pp. 431 - 434. 21 Textual: „Pentru cunoscători (dar nu și pentru cenzorii de la Consiliul Culturii și Educației Socialiste
Florin Iaru și nenumăratele sale unelte by Cosmin Ciotloș () [Corola-journal/Journalistic/3322_a_4647]
-
să-ți exprim câteva profunde tristeți personale și să-ți dau și câteva relațiuni despre cultura și viața literară de pe aici. Poate, cu altă ocazie. Deocamdată, te informez că peste nu prea mult timp, vor apare, în acela[și] timp - Antologia poeților bulgari 8 în românește, în traducerea mea și Antologia poeților români 9 în limba bulgară, tălmăciți de un confrate bulgar cu vază. N. C. Note Originalul acestei epistole, inedite, se află în biblioteca profesorului Nicolae Scurtu din București. 1
O epistolă necunoscută a lui Nicolae Crevedia by Nicolae Scurtu () [Corola-journal/Memoirs/4968_a_6293]
-
dau și câteva relațiuni despre cultura și viața literară de pe aici. Poate, cu altă ocazie. Deocamdată, te informez că peste nu prea mult timp, vor apare, în acela[și] timp - Antologia poeților bulgari 8 în românește, în traducerea mea și Antologia poeților români 9 în limba bulgară, tălmăciți de un confrate bulgar cu vază. N. C. Note Originalul acestei epistole, inedite, se află în biblioteca profesorului Nicolae Scurtu din București. 1. Constantin Teodorovici - N. Crevedia în Dicționarul general al literaturii române
O epistolă necunoscută a lui Nicolae Crevedia by Nicolae Scurtu () [Corola-journal/Memoirs/4968_a_6293]
-
de apariția postumă a altui roman-gigant - 2666. Criticii au situat Detectivii sălbatici alături de marile romane ale secolului XX: Ulysse de James Joyce, Șotron de Julio Cortasar, Un veac de singurătate de Gabriel García Márquez. Detectivii sălbatici este deopotrivă pseudo-thriller și antologie a poeților sud-americani, mozaic al prozei minimaliste și caleidoscop de stiluri narative, tur vertiginos prin istoria frenetică a unui continent ca fundal halucinant și mică istorie literară cu fulgurațiile unor biografii de scriitori, dar, mai ales, demonstrație de virtuozitate vizibilă
Nebuni întru Poezie by Elisabeta Lăsconi () [Corola-journal/Journalistic/3429_a_4754]
-
a acceptat publicarea misivei. 1 Epistolele lui Ștefan J. Fay, ample și temeinic motivate, sunt emise din București, 2 septembrie 1983, 9 noiembrie 1983, 23 decembrie 1984 și 23 iunie 1985. 2 Zina Molcuț - Simbolismul european. Volumul 1-2. Studiu introductiv, antologie, comentarii și note de Zina Molcuț.București, Editura Albatros, 1983, 610 p. (1) și 654 p. (2). 3 Autoarea volumului trei este Magdalena Laszlo-Kuțiuk. A apărut în aceeași editură și în același an. 4 André Maurois (n. 1885 - m. 1967
Ștefan J. Fay și contemporanii săi by Nicolae Scurtu () [Corola-journal/Memoirs/6274_a_7599]
-
biblioteci.] „Vremea” a păstrat și lărgit grupul de colaboratori externi, iar G.Ivașcu a publicat, la rubricile cunoscute, cu pseudonim, cronicile despre război, precum și, sub nume propriu, articole de istorie și critică literară: Ion Minulescu.Fervoarea în durată; Pentru o antologie; Poezia franceză de azi; Activități intelectuale în provincie; Viața literaturii. „Vremea” continuă să publice cronici despre mersul războiului, pe una, două pagini, semnate de Paul Ștefan și Analist, însoțite de hărți; alte informații sunt diseminate în rubrici, precum Între două
George Ivașcu, cronicar de război, la ziarul „Vremea“ (1941-1944) (continuare din numărul anterior al revistei) by Pavel Țugui () [Corola-journal/Journalistic/3671_a_4996]
-
Ne-ndurat^șîțn faptă foarte!/ Căci pe româna națiune/ O duseși la periciune./ Nu privi la apăsare,/ Ci scapă de subjugare,/ Refren: Măi române, măi." "Deșteaptă-te române" era un alt cântec cu circulație intensă în zonă, inclus și el în antologia semnată de Treufest Peregrin. Nu se știe cu exactitate până în ziua de azi cine a fost autorul lucrării. Cum numele este în mod evident un pseudonim, Gottfried Habenicht a întreprins o investigație pentru a identifica persoana care se ascunde în spatele
60 de cântece românești by Constantin Eretescu () [Corola-journal/Memoirs/7712_a_9037]
-
Sorin Lavric Vintilă Mihăilescu, Scutecele națiunii și hainele împăratului. Note de antropologie publică, Polirom, Iași, 2013, 224 pag. Adunînd articolele din „Dilema veche“ din intervalul 2006-2012, Vintilă Mihăilescu scoate o antologie nostimă despre ciudățeniile vieții publice din România. Cu o cultură antropologică care îl califică drept observator versat al fenomenelor colective, profesorul universitar de la SNSPA trece prin analiză o varietate babilonică de teme actuale: manele, cîini maidanezi, înmormîntări, obiceiuri culinare (de la
Cetatea comică by Sorin Lavric () [Corola-journal/Journalistic/3694_a_5019]
-
știu ce înseamnă cele mai importante reviste, mă mir în sinea mea că în niciuna din ele nu am întâlnit numele respectiv. Tot în acea prezentare se spune că S. C. „editorial a debutat în anul 1997 cu volumul Noul Pygmalion - antologie din proza satirică rusă”, iar „în cea de-a doua parte a anului trecut, scriitorul teleormănean a publicat, în traducere proprie, o selecție de poeme din creația poetului rus Robert Rojdestvenski, sub metafora «Iarba destinului»”. Așadar, purced la lectura poemelor
Necunoaștere și iresponsabilitate (Despre unele „traduceri“) by Leo Butnaru () [Corola-journal/Journalistic/3518_a_4843]
-
Butnaru; Tot atât de liber , o nouă carte de poeme a lui Constantin Abăluță, în care Mircea Martin descoperă „conștiința unui sfârșit iminent, pe de-o parte, și sentimentul unei zădărnicii cosmice, pe de altă parte”; în fine, Născut în 58 , o antologie, prefațată de Vasile Spiridon, care adună nouă poeți, biologic de aceeași vârstă, dar diferiți între ei, atât prin momentul când au intrat în literatură, cât și prin evoluția lor de până acum: Adrian Alui Gheorghe, Vasile Gârneț, Liviu Georgescu, Bogdan
Ochiul magic by Cronicar () [Corola-journal/Journalistic/3524_a_4849]
-
buzunarul propriu, deoarece, din câte știu, niciuna din instituțiile din România nu are un program de sprijinire a acestor activități. Odată pregătite traducerea și prezentarea, adăugați un CV și insistați asupra eventualelor premii pe care le-ați primit. O mică antologie de texte critice (tradusă și ea) nu poate decât să ajute. Nu vă descurajați dacă primul agent căruia v-ați adresat nu se va arăta entuziasmat. Încercați cu al doilea, cu al treilea, până veți descoperi omul capabil să vibreze
Cum se traduce o carte by Mircea Mihăieș () [Corola-journal/Journalistic/3526_a_4851]
-
de la ora 11:00, la sala EPIKA, unde spectacolele pentru copii oferite de Grand Cinema & More, în parteneriat cu Teatrul de Animație Țăndărică, continuă cu piesa Lampa lui Alladin. Piesa Lampa lui Alladin, a cărei poveste face parte din celebra antologie O mie și una de nopți - cel mai vechi manuscris arab, urmărește aventurile pline de haz ale lui Alladin, un tânăr fecior de croitor, netrebnic, derbedeu și leneș căruia nu îi place nici școala, nici munca. În urma găsirii unei lămpi
Efecte cu lumini de cuarţ în Lampa lui Alladin, pe scena Grand Cinema and More by Elena Badea () [Corola-journal/Journalistic/35479_a_36804]
-
Sorin Lavric Ion Dur, Ciorne și zile, Editura Universității „Lucian Blaga“, Sibiu, 2013, 378 pag. La 20 de ani de la debut, Ion Dur alcătuiește o antologie cu 17 texte, pe care le-a desprins din cele opt volume publicate pînă acum. În ciuda numărului rotund de ani care au trecut de la prima carte (Exerciții de recunoaștere, 1992), intenția din care s-a născut Ciorne și zile nu
Antologie interioară by Sorin Lavric () [Corola-journal/Journalistic/3555_a_4880]