3,409 matches
-
92/46/CEE (JO L 306, 22.11.2003, p. 1). În sensul prezentului acord, dispozițiile directivei se interpretează cu următoarele adaptări: În anexa XI partea A, cuvântul "Norvegia" se adaugă la lista statelor membre care utilizează serviciile Institutului Veterinar Danez, Departamentul de Virusologie din Lindholm, Danemarca (Danish Veterinary Institute, Department of Virology, Lindholm in Denmark)." (2) Partea 3.1 punctul 1 (Directiva 85/511/CEE a Consiliului) și partea 3.2 punctele 3 (Decizia 89/531/CEE a Consiliului) și
22004D0118-ro () [Corola-website/Law/292147_a_293476]
-
aplicabil la trei luni de la data notificării făcute celeilalte părți contractante. Cu toate acestea, cererile de asistență primite înaintea denunțării acordului sunt îndeplinite în conformitate cu prezentul acord. Articolul 23 Texte autentice Prezentul acord este redactat în dublu exemplar în limbile cehă, daneză, engleză, estoniană, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, olandeză, poloneză, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă, suedeză și chineză, toate textele fiind autentice. Drept care, subsemnații, autorizați în mod corespunzător, au semnat prezentul acord. Adoptat la Haga, 8 decembrie 2004
22004A1223_01-ro () [Corola-website/Law/292022_a_293351]
-
acord se prelungește în mod automat în fiecare an, cu excepția cazului în care una dintre părți îl denunță cu cel puțin șase luni înainte de data expirării sale. Articolul 24 Texte autentice Prezentul acord este întocmit, în dublu exemplar, în limbile daneză, engleză, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, olandeză, portugheză, spaniolă, suedeză și urdu, fiecare dintre aceste texte fiind în egală măsură autentic. ***[PLEASE INSERT MULTILANGUAGE TEXT AND SIGNATURES FROM ORIGINAL]*** Anexa I DECLARAȚIE DE INTERPRETARE A ARTICOLULUI 19 - NEEXECUTAREA ACORDULUI a
22004A1223_03-ro () [Corola-website/Law/292024_a_293353]
-
a Energiei Atomice sunt aplicabile și în condițiile prevăzute de tratatele menționate anterior, pe de o parte, și teritoriului Republicii Tadjikistan, pe de altă parte. Articolul 36 [APC Tadjikistan: articolul 99] Originalul prezentului acord, ale cărui exemplare în limbile cehă, daneză, engleză, estoniană, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, olandeză, poloneză, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă, suedeză, ungară și tadjică sunt autentice, se depune la Secretarul General al Consiliului Uniunii Europene. Articolul 37 Prezentul acord se aprobă de către părți în conformitate cu procedurile
22004A1116_01-ro () [Corola-website/Law/292010_a_293339]
-
litera (a) din anexa sus-menționată, și de către Comunitatea Europeană, în ceea ce privește celelalte autorități. Lista entităților asimilate prevăzută la anexa II poate fi modificată de comun acord. Articolul 19 Limbi (1) Prezentul acord este redactat, în două exemplare, în limbile catalană cehă, daneză, engleză, estonă, germană, finlandeză, franceză, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, olandeză, polonă, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă, și suedeză toate textele fiind, deopotrivă, autentice. (2) Versiunea în limba malteză este autentificată de către părțile contractante pe baza unui schimb de scrisori. Textul
22004A1204_01-ro () [Corola-website/Law/292018_a_293347]
-
fiscal îndreptate către examinarea condițiilor în care reținerea la sursă asupra încasărilor pentru prestările de servicii și produse financiare de către statele membre poate fi eliminată sau redusă. Adoptat la Bruxelles, 15 noiembrie 2004, în două exemplare, în limbile catalană, cehă, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, olandeză, polonă, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă și suedeză, toate textele fiind, deopotrivă, autentice. Versiunea în limba malteză este autentificată de către părțile contractante pe baza unui schimb de scrisori. Aceasta este
22004A1204_01-ro () [Corola-website/Law/292018_a_293347]
-
pentru autoritatea prevăzută la litera (a) din anexă și de Comunitate, pentru celelalte autorități. Lista entităților similare din anexa II poate fi modificată de comun acord. Articolul 22 Limbi (1) Prezentul acord este întocmit în două exemplare în limbile cehă, daneză, engleză, estoniană, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, olandeză, polonă, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă și suedeză, toate versiunile lingvistice fiind în aceeași măsură autentice. (2) Versiunea în limba malteză este autentificată de părțile contractante pe baza unui schimb
22004A1229_01-ro () [Corola-website/Law/292027_a_293356]
-
6 din acord, părțile contractante vor iniția de îndată consultări în conformitate cu articolul 13 alineatul (1) din acord, pentru a asigura menținerea naturii echivalente a măsurilor prevăzute de acord. Semnat la Luxemburg, 26 octombrie 2004, în dublu exemplar în limbile cehă, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, olandeză, polonă, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă și suedeză, fiecare dintre aceste versiuni fiind autentică. Versiunea în limba malteză este autentificată de semnatari pe baza unui schimb de scrisori. Respectiva versiune
22004A1229_01-ro () [Corola-website/Law/292027_a_293356]
-
contractante, pentru autoritatea menționată la litera (a) și de către Comunitate pentru celelalte autorități. Lista de entități asimilate din anexă ÎI poate fi modificată de comun acord. Articolul 21 Limbi (1) Prezentul acord se redactează în dublu exemplar în limbile cehă, daneză, olandeză, engleză, estona, finlandeză, franceza, germană, greacă, maghiară, italiană, letona, lituaniana, polona, portugheză, slovaca, slovenă, spaniolă și suedeză, ambele exemplare fiind egal autentice. (2) Versiunea în limba malteza este autentificata de părțile contractante prin intermediul unu schimb de scrisori. Această versiune
22004A1228_02-ro () [Corola-website/Law/292026_a_293355]
-
unei mai bune examinări a posibilităților existente ale cetățenilor și întreprinderilor din Sân Marino de a participa la programele și activitățile de cercetare și dezvoltare ale Comunității. Încheiat la Bruxelles la 7 decembrie 2004, în dublu exemplar, în limbile cehă, daneză, olandeză, engleză, estoniana, finlandeză, franceza, germană, greacă, maghiară, italiană, letona, lituaniana, polona, portugheză, slovaca, slovenă, spaniolă și suedeză, fiecare text fiind egal autentic. Versiunea în limba malteza este autentificata de părțile contractante prin intermediul unui schimb de scrisori. Această versiune este
22004A1228_02-ro () [Corola-website/Law/292026_a_293355]
-
a) din anexa respectivă și de către Comunitatea Europeană în ceea ce privește celelalte autorități. Lista entităților asimilate care este prevăzută la anexa II poate fi modificată de comun acord. Articolul 21 Limbile (1) Prezentul acord este redactat în două exemplare în limbile cehă, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, olandeză, polonă, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă și suedeză, toate textele fiind deopotrivă autentice. (2) Versiunea în limba malteză va fi autentificată de către părțile contractante pe baza unui schimb de scrisori
22004A1224_01-ro () [Corola-website/Law/292025_a_293354]
-
cum au fost prevăzute la articolul 10 alineatul (4) din acord, fiecare parte să poată ridica, în paralel, alte probleme fiscale, inclusiv probleme referitoare la eliminarea dublei impuneri. Adoptat la Bruxelles, 7 decembrie 2004, în două exemplare, în limbile cehă, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, olandeză, polonă, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă și suedeză, toate textele fiind deopotrivă autentice. Versiunea în limba malteză este autentificată de către părțile contractante pe baza unui schimb de scrisori. Aceasta este
22004A1224_01-ro () [Corola-website/Law/292025_a_293354]
-
estoniană, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, polonă, slovacă și slovenă sunt autentice în egală măsură."; (ii) al treilea paragraf nou de la alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text: "Textele actelor menționate în anexe sunt autentice în egală măsură în limbile cehă, daneză, engleză, estoniană, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, olandeză, poloneză, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă și suedeză, astfel cum au fost publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene și pentru autentificare se redactează în limbile islandeză și norvegiană
22004A0429_03-ro () [Corola-website/Law/291983_a_293312]
-
care au îndeplinit formalitatea respectivă. Într-un asemenea caz, Consiliul SEE hotărăște de îndată modificările care trebuie să fie aduse prezentului acord și, după caz, Acordului SEE. Articolul 7 Prezentul acord, redactat într-un singur exemplar original în limbile cehă, daneză, olandeză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, maghiară, islandeză, italiană, letonă, lituaniană, malteză, norvegiană, polonă, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă și suedeză, oricare text redactat în fiecare din aceste limbi fiind autentic în egală măsură, se depune la Secretariatul General al
22004A0429_03-ro () [Corola-website/Law/291983_a_293312]
-
za)". La anexa V (Libera circulație a lucrătorilor): 1. La punctul 3 (Directiva 68/360/CE a Consiliului), adaptarea (e) (ii) se înlocuiește cu următorul text: "(ii) nota de subsol se înlocuiește cu următorul text: "Austriac, belgian, britanic, ceh, cipriot, danez, estonian, finlandez, francez, german, grec, irlandez, islandez, italian, leton, liechtensteinian, lituanian, luxemburghez, maghiar, maltez, norvegian, olandez, polonez, portughez, slovac, sloven, spaniol și suedez, în funcție de țara care eliberează permisul."" 2. La punctul 7 (Decizia 93/569/CEE a Comisiei), cuvintele "Austria
22004A0429_03-ro () [Corola-website/Law/291983_a_293312]
-
Acordul OMC. Articolul 39 Modificarea Acordului din 1989 Acordul din 1989 se modifică după cum prevede anexă VIII. Articolul 39 Anexe Anexele fac parte integrantă din prezentul acord. Articolul 40 Limbi autentice Prezentul acord este redactat în dublu exemplar, în limbile daneză, engleză, finlandeză, franceza, germană, greacă, italiană, olandeză, portugheză, spaniolă și suedeză, fiecare dintre aceste texte fiind în egală măsură autentic. Articolul 41 Intrarea în vigoare Prezentul acord intra în vigoare în prima zi a celei ce-a două luni următoare
22004A0206_02-ro () [Corola-website/Law/291965_a_293294]
-
de import prevăzute de acord, în special de dispozițiile articolului 9 alineatul (2) din protocolul A. Articolul 4 Prezentul acord intra în vigoare la data semnării sale. Articolul 5 Prezentul acord este redactat în două exemplare, în limbile germană, engleză, daneză, spaniolă, finlandeză, franceza, greacă, italiană, olandeză, portugheză, suedeză și rusă, toate textele fiind autentice. * * * [Veuillez s'il vous plaît insérer le texte de l'original] * * * Anexă I "ANEXĂ I SĂ - PRODUSE LAMINATE PLATE SA1 - Rulouri * * * [Veuillez s'il vous plaît
22004A0115_01-ro () [Corola-website/Law/291960_a_293289]
-
pe de altă parte, teritoriului Republicii Tunisiene. Acest lucru nu exclude desfășurarea de activități de cooperare în marea liberă, în spațiu sau pe teritoriul unor țări terțe, în conformitate cu dreptul internațional. 5. Prezentul acord este redactat în două exemplare în limbile daneză, engleză, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, olandeză, portugheză, spaniolă, suedeză și arabă, fiecare dintre aceste texte fiind în mod egal autentic. NOTE FOR THE PRINTER ***/PLEASE INSERT THE TEXT AND THE SIGNATURE FROM THE ORIGINAL/*** -- Anexa I MODALITĂȚI ȘI CONDIȚII
22004A0210_02-ro () [Corola-website/Law/291967_a_293296]
-
mai 1999 menționat la alineatul (3). Articolul 9 (1) Secretarul general al Consiliului Uniunii Europene este depozitarul prezentului acord. (2) Depozitarul publică orice notificare făcută în legătură cu prezentul acord. Articolul 10 Prezentul acord este redactat într-un singur exemplar în limbile daneză, engleză, finlandeză, franceză, germană, greacă, irlandeză, islandeză, italiană, norvegiană, olandeză, portugheză, spaniolă, suedeză, fiecare text fiind deopotrivă autentic. ***[PLEASE INSERT MULTILANGUAL TEXTS AND SIGNATURES FROM THE ORIGINAL]*** Anexa I Aplicarea în Gibraltar Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord, în calitatea sa de stat membru care
22004A0129_01-ro () [Corola-website/Law/291963_a_293292]
-
prezentului acord în forma sa anterioară, în cazul în care acest termen este mai scurt. (4) Denunțarea prezentului acord nu afectează drepturile și obligațiile care decurg din articolul 6. Articolul 10 Prezentul acord se redactează în dublu exemplar, în limbile daneză, engleză, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, olandeză, portugheză, spaniolă, suedeză, rusă și kazahă, fiecare text fiind în egală măsură autentic. [***PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT FROM THE ORIGINAL***] Anexa I PRINCIPII DIRECTOARE PRIVIND ACORDAREA DREPTURILOR DE PROPRIETATE INTELECTUALĂ 2 REZULTÂND DIN
22004A0326_01-ro () [Corola-website/Law/291977_a_293306]
-
pe de altă parte, teritoriului Regatului Marocului. Acest lucru nu exclude desfășurarea de activități de cooperare în marea liberă, în spațiu sau pe teritoriul unor țări terțe, în conformitate cu dreptul internațional. 5. Prezentul acord este redactat în două exemplare în limbile daneză, engleză, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, olandeză, portugheză, spaniolă, suedeză și arabă, fiecare dintre aceste texte fiind în mod egal autentic. Hecho en Salónica el veintiséis de junio de dos mil tres. Udfærdiget i Thessaloniki, den seksogtyvende juni to tusind
22004A0210_01-ro () [Corola-website/Law/291966_a_293295]
-
Comunități din rambursarea menționată anterior; - proiectele și activitățile lansate în timpul aplicării provizorii și încă în derulare în momentul notificării menționate sunt continuate până la încheierea lor în condițiile enunțate de prezentul acord. Prezentul acord este întocmit în dublu exemplar, în limbile daneză, engleză, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, olandeză, portugheză, spaniolă, suedeză, fiecare dintre aceste texte fiind autentic. ***[PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT FROM THE ORIGINAL]*** Hecho en Bruselas, el dieciséis de enero de dos mil cuatro. Udfærdiget i Bruxelles den sekstende januar
22004A0205_02-ro () [Corola-website/Law/291964_a_293293]
-
a Republicii Slovenia și a Republicii Slovace la Uniunea Europeană, și (d) Acordul sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și Regatul Norvegiei privind anumite produse agricole. Articolul 5 Prezentul protocol este redactat în două exemplare în limbile cehă, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, norvegiană, olandeză, polonă, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă și suedeză, toate versiunile fiind în egală măsură autentice. ***[PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT AND SIGNATURES FROM THE ENGLISH VERSION!]*** Anexă DISPOZIȚII SPECIALE
22004A0429_06-ro () [Corola-website/Law/291986_a_293315]
-
a Republicii Slovenia și a Republicii Slovace la Uniunea Europeană și (d) Acordul sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și Regatul Norvegiei privind anumite produse agricole. Articolul 5 Prezentul protocol este redactat în două exemplare în limbile cehă, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, islandeză, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, olandeză, polonă, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă și suedeză, toate versiunile fiind în egală măsură autentice. ***[PLEASE INSERT TEXT AND SIGNATURES!]*** Anexă DISPOZIȚII SPECIALE MENȚIONATE LA ARTICOLUL 2 DIN
22004A0429_05-ro () [Corola-website/Law/291985_a_293314]
-
să mai producă efecte după șase luni de la data acestei notificări. Articolul 21 Anexe Anexele 1-6 fac parte integrantă din prezentul acord. Adoptat la Bruxelles în ziua de douăzeci și șapte noiembrie anul două mii doi în două exemplare în limbile daneză, engleză, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, olandeză, portugheză, spaniolă și suedeză, fiecare din aceste texte fiind în egală măsură autentic. ***/PLEASE INSERT THE TEXT AND THE SIGNATURES FROM THE ORIGINAL/*** -- Anexa 1 Lista comună de documente a căror prezentare este
22004A0124_01-ro () [Corola-website/Law/291962_a_293291]