6,128 matches
-
declarat români plus moldoveni era de 23 (0+23), reprezentând 2,83% din populație . În prezent, satul are 725 locuitori, preponderent ucraineni. Conform recensământului din 2001, majoritatea populației comunei Sânger era vorbitoare de ucraineană (%), existând în minoritate și vorbitori de română (%) și rusă (%).
Sânger, Noua Suliță () [Corola-website/Science/316036_a_317365]
-
să o folosească pentru tot restul viețtii. Hindemith pleda de asemenea pentru acest sistem, ca fiind o modalitate de înțelegere și analizare a structurii armonice a altui stil muzical, susținând că are o abordare mai amplă decât tradițională abordare numerala română a coardelor (o abordare care este puternic legată de gamă diatonica). În aceași carte, Hindemith folosește sistemul pentru a-și analiza propria muzică, alături de muzică lui J.S. Bach, si chiar a lui Arnold Schoenberg. Puteți vedea lista compozițiilor de List
Paul Hindemith () [Corola-website/Science/315425_a_316754]
-
despre haiducul Iancu Jianu, tradusă în limba română de Teodor Nica sub titlul “Haiducul”; "Der Pandur" (Regensburg, 1912) - o carte despre Tudor Vladimirescu, tradusă în același an de Elisa Brătianu cu o precuvântare de Carmen Sylva și o prefață în română de Bucura Dumbravă, iar ulterior a fost tradus chiar de scriitoare. Cel de-al treilea roman al trilogiei, "Sarea Norodului", evoca figura lui Gheorghe Lazăr, dar manuscrisul în limba germană s-a pierdut. Pasionată de munte, pleca în fiecare primăvară
Bucura Dumbravă () [Corola-website/Science/324117_a_325446]
-
română) și omul din interiorul cărții (personajul) se pot face vinovați de plictiseala noastră „cea de toate zilele”. La această anchetă au răspuns foști olimpici internaționali la fizică, matematică, chimie, istoria artei. Noi considerăm că olimpicii de alte discipline decât româna au o perspectivă mai autentică față de ora de literatură și, implicit, față de literatură. Ei sunt cititori nepervertiți și de aceea am optat pentru această formulă. Excepție face autoarea ultimului „răspuns”care a luat forma unui eseu privind condiția profesorului de
ALECART, nr. 11 by Argument () [Corola-journal/Science/91729_a_92897]
-
Pur si simplu, nu m-a atras, nu l-am putut lua În serios. Mi se părea prea... banal. IONUȚ BLESNEAG absolvent CNPR, fost olimpic internațional la fizică În clasele a noua și a zecea am avut o profesoară de română care mă plictisea amarnic. Era o persoană foarte cultivată și poate prea boemă pentru târgul nostru de Moldovă marginală. Ce mă deranja era că nu înțelegeam în ce cheie să îi descifrez lecțiile. Orele dumneai nu urmau structura riguroasă și
ALECART, nr. 11 by Argument () [Corola-journal/Science/91729_a_92897]
-
să proclam că doar ea e stricată. Mai ales că, potrivit unei legi a fizicii, ceea ce te plictisește nu rămâne în memorie. Referitor însă la fenomenul plictiselii, îmi amintesc cu o destul de mare claritate un aforism al profesoarei noastre de română de care vorbesc: numai cei mediocri se plictisesc. Elitele mereu găsesc ceva, un artificiu intelectual, cu care să ocolească plictisul. Asta e... se pare că nu a fost să mă aflu printre cei aleși. Literatura germană ar putea foarte ușor
ALECART, nr. 11 by Argument () [Corola-journal/Science/91729_a_92897]
-
provincii precum și în Trentinoul vecin. Slovena este oficial recunoscută în provinciile Trieste, Gorizia și Udine. Din cauza imigrației importante de dată recentă, Italia are și alte populații mari a căror limbă maternă nu este italiana. Conform Institutului Național Italian de Statistică, româna este cea mai frecventă limbă maternă între locuitorii rezidenți în Italia: circa 800.000 de oameni au româna ca limbă maternă (21,9% din numărul rezidenților străini cu vârste de la 6 ani în sus). Alte limbi materne în comunitățile de
Italia () [Corola-website/Science/296633_a_297962]
-
de dată recentă, Italia are și alte populații mari a căror limbă maternă nu este italiana. Conform Institutului Național Italian de Statistică, româna este cea mai frecventă limbă maternă între locuitorii rezidenți în Italia: circa 800.000 de oameni au româna ca limbă maternă (21,9% din numărul rezidenților străini cu vârste de la 6 ani în sus). Alte limbi materne în comunitățile de imigranți sunt araba (vorbită de 475.000 de oameni; 13,1% din locuitorii străini), albaneza (380.000 de
Italia () [Corola-website/Science/296633_a_297962]
-
declarat români plus moldoveni era de 185 (182+3), reprezentând 38,54% din populație . În prezent, sătul are 463 locuitori, preponderent ucraineni. Conform recensământului din 2001, majoritatea populației localității Slobozia-Berlinți era vorbitoare de ucraineană (%), existând în minoritate și vorbitori de română (%). Conform recensământului efectuat în 1930, populația comunei Slobozia-Berlinți se ridică la 574 locuitori. Majoritatea locuitorilor erau români (73,5%), cu o minoritate de germani (1,05%), una de ruteni (19,7%), una de polonezi (5,23%) și una de evrei
Slobozia-Berlinți, Adâncata () [Corola-website/Science/316150_a_317479]
-
remember). Selecția PE include volume publicate în decurs de aproape un secol și considerate reprezentative pentru ideea europeană, între autori aflându-se nume celebre precum Robert Schuman, Jean Monnet, Konrad Adenauer, Charles de Gaulle, Vaclav Havel, Jaques Delors, Margaret Thatcher, Româno Prodi. Prezentarea făcută de Parlamentul European cărții lui Ion Jinga afirmă că: "Numeroasele distincții, medalii și titluri onorifice obținute de-a lungul carierei atestă calitatea excepțională de diplomat a E. S. Dr Ion Jinga, cel căruia România îi datorează recunoștință
Ion Jinga () [Corola-website/Science/315246_a_316575]
-
Compiègne, pentru a ajuta la plata răscumpărării regelui Ioan al II-lea al Franței, cunoscut sub numele de Ioan cel Bun (în ), care fusese capturat de englezi, la 19 septembrie 1356, în "bătălia de la Poitiers". Denumit franc à cheval (în română: « "franc călare" »), este vorba despre un "écu", emis în 3 milioane de exemplare, de 3,87 grame de aur fin și care valora o livră tournois sau 20 de sols. Pe aversul monedei, regele este reprezentat pe un cal de
Franc francez () [Corola-website/Science/313259_a_314588]
-
să se bată un franc de argint de 14,18 grame cu titlul de 833‰, valorând 20 de sols și patru deniers, adică o valoare ușor superioară unei "livre tournois". În același timp, se bat subdiviziuni ale francului: "demi-franc" (în română: « jumătate de franc ») și "quart de franc" (în română : « sfert de franc »). Henric al III-lea creează și un "écu de aur", care valora 3 livre tournois, ca unitate monetară de cont. Regele Henric al IV-lea emite, în 1586
Franc francez () [Corola-website/Science/313259_a_314588]
-
18 grame cu titlul de 833‰, valorând 20 de sols și patru deniers, adică o valoare ușor superioară unei "livre tournois". În același timp, se bat subdiviziuni ale francului: "demi-franc" (în română: « jumătate de franc ») și "quart de franc" (în română : « sfert de franc »). Henric al III-lea creează și un "écu de aur", care valora 3 livre tournois, ca unitate monetară de cont. Regele Henric al IV-lea emite, în 1586, o declarație prin care interzicea baterea francului. Doar subdiviziunile
Franc francez () [Corola-website/Science/313259_a_314588]
-
(n. 4 martie 1965 în Kabul, Afghanistan) este un scriitor afgan-american și medic, originar din Afghanistan. După ce a absolvit facultatea, a profesat ca medic în California, o ocupație care el o aseamănă cu "o căsătorie aranjată" . A publicat trei române a caror acțiune se întâmplă în mare parte în Afganistan. Ca urmare a succesului cu românul sau de debut "Vânătorii de zmeie", decide să își încheie cariera de medic și devine scriitor. Hosseini s-a născut în Kabul, Afganistan, pe
Khaled Hosseini () [Corola-website/Science/312958_a_314287]
-
de bestseller-uri. În 2007 publică cel de-al doilea român al său - Splendida cetate a celor o mie de sori-, care a fost timp de 60 de săptămâni pe lista bestseller-urilor din New York Times. 6. [7] Cele două române s-au vândut în mai mult de 38 de milioane de exemplare pe plan internațional. Hosseini se trage dintr-o familie nobilă, de origine paștună, a cărui mama, bunica și străbunica fac parte din familia Mohammadzai care era la putere
Khaled Hosseini () [Corola-website/Science/312958_a_314287]
-
mult pe cântăreață de muzică tradițional Mahwash care este singura cantareaza din țară lui natală care a primit titlul de Ustad - maestru. Familia este una dintre principalele teme din scrierile lui Hosseini, pe care o întâlnim în toate cele trei române ale sale: „în Afganistan, tu, ca individ, nu reprezinți nimic. Tu esti fiul cuiva, ești un frate, un văr, un unchi. Ești parte din ceva mult mai mare decât tine” . Autorul declară că în primăvara anului 1999 a auzit o
Khaled Hosseini () [Corola-website/Science/312958_a_314287]
-
lista de bestseller-uri, de cele mai multe cazuri, aceasta fiind aproape inexistenata pentru a atrage un număr cât mai mare de cititorii, insă Khaled Hosseini nu se încadrează în această categorie, el acordând o dimesiune morală complexă romanelor sale. Primele două române ale lui Hosseini, "Vânătorii de zmeie"( 2003) și "Splendida cetate a celor o mie de sori"( 2007), a fost timp de 171 de săptămâni pe lista bestseller-uri, iar " Și munții au ecou"(mai, 2013) a fost pe locul doi
Khaled Hosseini () [Corola-website/Science/312958_a_314287]
-
prietena ei, Stella, la un colegiu numit „Alfea“ ce se ocupă cu pregătirea fetelor care au o adevărată inclinație spre magie. Acolo descoperă o lume nouă și află ceva uimitor, că ea posedă o putere grozavă, numită Dragon Flame (în română, Dragonul de Foc), care o poate face cea mai puternică zână. Însă, și Stella are un har, puterea Soarelui și a Lunii. Astfel, cele două își unesc puterile pentru a deveni cele mai populare fete din colegiul Alfea. Ele vor
Winx Club () [Corola-website/Science/312189_a_313518]
-
Nu toate informațiile oferite de el trebuie luate întocmai; despre cele geografice s-a spus că sunt adesea „fantasmagorice”. Această carte este cunoscută unui public larg, din afara spațiului arab, pentru că a fost tradusă în mai multe limbi, printre care și româna în anul 1985. O serie de istorioare cu zgârciți, dar nu numai - (și cu mâncăi, diverși filozofi, printre care al-Kindi, etc.) - sunt prezentate cu umor unui public arab sensibil la acest viciu , pentru că făcea din generozitate una dintre calitățile sale
Al-Jahiz () [Corola-website/Science/317739_a_319068]
-
a gândului. Teoreme lingvistice », Chișinău, 1982 ; « Elemente de morfologie în clasa a VI-a » (în colab.), Chișinău, 1983 ; « Dicționar explicativ al limbii moldovenești », vol. II (redactor, în colab.), Chișinău, 1985 ; « De la grotesc la sublim. Note de cultivarea limbii », Chișinău, 1993 ; « Româna corectă. Ghid de cultivarea limbii » (în colab.), București, 2000 etc.). A debutat cu poezii în ziarul raional « Calea spre comunism » din Cahul (1956). A publicat poezii în reviste precum “Literatura și arta”, “Limba română”, “Viața satului”, “Patria tânără” (Chișinău), “Glasul
Nicolae Mătcaș () [Corola-website/Science/318167_a_319496]
-
locuitori, preponderent moldoveni. Satul se află în apropierea frontierei cu Republica Moldova, aici funcționând două puncte internaționale de trecere (auto și feroviar) a frontierei Mămăliga - Criva, între Ucraina și Republica Moldova. Conform recensământului din 2001, majoritatea populației localității Mămăliga era vorbitoare de română (%), existând în minoritate și vorbitori de ucraineană (%) și rusă (%).
Mămăliga, Noua Suliță () [Corola-website/Science/316034_a_317363]
-
dialectele folosite în Toscana și este asemănătoare atât cu limba latină cât și cu alte limbi romanice. Similitudinea lexicală cu franceză este estimată la 89% (Matteo Bartoli numește italiana și franceza „limbi inovative”, în opoziție cu limbile Peninsulei Iberice și româna), la 87% cu catalana, la 85% cu sarda, la 82% cu spaniola, la 78% cu ladina și la 77% cu româna. Printre limbile romanice mari, este și cea mai asemănătoare cu limba română. Se caracterizează prin păstrarea consoanelor și vocalelor
Limba italiană () [Corola-website/Science/296678_a_298007]
-
este estimată la 89% (Matteo Bartoli numește italiana și franceza „limbi inovative”, în opoziție cu limbile Peninsulei Iberice și româna), la 87% cu catalana, la 85% cu sarda, la 82% cu spaniola, la 78% cu ladina și la 77% cu româna. Printre limbile romanice mari, este și cea mai asemănătoare cu limba română. Se caracterizează prin păstrarea consoanelor și vocalelor duble și accentului cu rolul distinctiv. Influența italienei asupra altor limbi a fost moderată și este vizibilă cel mai puternic în
Limba italiană () [Corola-website/Science/296678_a_298007]
-
locuitorilor care s-au declarat români plus moldoveni era de 2.231 (16+2.215), reprezentând 90,40% din populație . În prezent, satul are 2.552 locuitori, preponderent moldoveni. Conform recensământului din 2001, majoritatea populației localității Mahala era vorbitoare de română (%), existând în minoritate și vorbitori de ucraineană (%) și rusă (%).
Mahala, Noua Suliță () [Corola-website/Science/316084_a_317413]
-
acest timp, forțele sovietice și-au putut consolida pozițiile din jurul Stalingradului. În scurt timp, au început lupte violente pentru restrângerea pungii. Un atac (Operațiunea Wintergewitter - „furtuna de iarnă”) efectuat de o grupare germană ce a inclus și Divizia 1 Blindată Română și alte unități române ce scăpaseră din încercuire pentru străpungerea pozițiilor sovietice în zona de sud a pungii și eliberarea celor prinși captivi într-însa, a fost respinsă cu succes de sovietici în decembrie, forțele Axei ajungând la aproximativ 50
Bătălia de la Stalingrad () [Corola-website/Science/298902_a_300231]