2,155 matches
-
de 1,25-(OH)2D3, iar ambii hormoni vor contribui la restaurarea nivelelor plasmatice de calciu către nivelele normale. Calcitonina Calcitonina este un hormon peptidic secretat de celulele parafoliculare C, distribuite printre foliculii tiroidieni, dar distincte de celulele tiroidiene. Este secretată ca răspuns la nivelele mari de calciului plasmatic. Reduce nivelele de calciu plasmatic prin inhibiția eliberării acestuia de la nivel osos (are acțiune antagonică parathormonului la acest nivel) dar nu modifică absorbția sau excreția urinară de calciu. Este de asemeni implicată
Fiziologie umană: funcțiile vegetative by Ionela Lăcrămioara Serban, Walther Bild, Dragomir Nicolae Serban () [Corola-publishinghouse/Science/1306_a_2281]
-
carbon (PCO2) în lichidele corporale. Oricare ar fi natura tulburării, rinichii vor produce o urină cu exces sau deficit de acid, și aceasta va încerca readucerea pH-ului plasmatic la valorile normale. Mecanismele implicate în această funcție sunt: procesele ce secretă protoni în lichidul tubular secreția de bicarbonat (HCO3) de către tubii colectori producerea și transportul amoniului sistemele tampon din lichidul tubular care reacționează cu protonii secretați: HCO3-/H2CO3, HPO42-/H2PO4 și NH3/NH4+. Concentrația ionilor de hidrogen se notează sub forma
Fiziologie umană: funcțiile vegetative by Ionela Lăcrămioara Serban, Walther Bild, Dragomir Nicolae Serban () [Corola-publishinghouse/Science/1306_a_2281]
-
sialic. Eritropoetina este produsă mai ales de către fibroblastele peritubulare din cortexul renal, și o foarte mică cantitate mai este produsă și în ficat. Reglarea secreției sale este probabil dependentă de un mecanism de feedback condiționat de oxigenarea sanguină. Fibroblastele peritubulare secretă niște factori de transcripție pentru eritopoetină, numiți factori induși de hipoxie (HIF). Aceștia sunt inactivați prin hidroxilare și apoi sunt digerați în proteosomi în prezența oxigenului. Lipsa acestuia le crește concentrația, și prin efect autocrin stimulează secreția de eritropoetină. Eritopoetina
Fiziologie umană: funcțiile vegetative by Ionela Lăcrămioara Serban, Walther Bild, Dragomir Nicolae Serban () [Corola-publishinghouse/Science/1306_a_2281]
-
câteva minute. Nu se cunoaște vreun antidot. Singurul tratament consta în ore întregi de masaj cardiac și respirație artificială până când otrava se difuzează și se pierde în sistem. Otrava nu este injectată ci este înglobată în saliva caracatiței, care este secretată de două glande, fiecare de mărimea creierului ei. Otrava dintr-o glandă e folosită pe prada ei principală, crabii, și este relativ inofensivă pentru oameni. Otrava din cealaltă glandă servește ca apărare împotriva răpitorilor. Caracatița cu inele albastre fie secretă
APA-SURSA VIEŢII by HRISCU GINA LILI [Corola-publishinghouse/Science/267_a_501]
-
secretată de două glande, fiecare de mărimea creierului ei. Otrava dintr-o glandă e folosită pe prada ei principală, crabii, și este relativ inofensivă pentru oameni. Otrava din cealaltă glandă servește ca apărare împotriva răpitorilor. Caracatița cu inele albastre fie secretă otrava în vecinătatea prăzii, așteaptă să devină imobilă și apoi o devorează, fie sare pe ea, o înfășoara cu cele 8 tentacule și apoi o mușca. Există două specii de caracatițe cu inele albastre: Hapalochlaena lunulata, care este mai mare
APA-SURSA VIEŢII by HRISCU GINA LILI [Corola-publishinghouse/Science/267_a_501]
-
CRP, amiloidul seric A (SAA) [141, 142]. Dacă ne referim la markerii derivați tumoral, atunci aceștia ar trebui să îndeplinească simultan câteva condiții pentru a avea valoarea de biomarkeri serologici în CP:produsul genelor supraexprimate în tumoră trebuie să fie secretat;să nu fie exprimați în țesuturile netransformate tumoral;să fie specifici pentru adenocarcinomul pancreatic ductal [143]. Deși nu sunt suficient de sensibili și specifici pentru a permite diagnosticul de CP, markerii serologici au valoare pentru diagnosticul diferențial dintre afecțiunile maligne
Tratat de oncologie digestivă vol. II. Cancerul ficatului, căilor biliare și pancreasului by Luminiţa Leluţiu, Alexandru Irimie () [Corola-publishinghouse/Science/92187_a_92682]
-
însă și analizate în context individual, cu atât mai mult cu cât este recunoscut faptul că nu cantitatea de țesut adipos acumulat în exces este importantă, ci mai ales disfuncțio - nalitatea acestuia, în sensul prezenței acelor adipocite active metabolic, ce secretă adipo - citokine cu efecte nefavorabile la nivel cardiometabolic (16). În același sens, s‑a sugerat existența unor căi biologice protective față de deces prin evenimente acute cardio -vasculare ale fenotipului obez cu boală cardiovasculară. Caracteristicile legate de vârstă conduc la o
Afectarea cardiovasculară în boala renală cronică by Laura Mihalache, Lidia Arhire, Mariana Graur () [Corola-publishinghouse/Science/91922_a_92417]
-
519-521, 565-566; mișcarea pentru reformă 405-410; mișcări pro-democratice 409; naționalizarea 78; Opinia Publică Împotriva Violenței (OPV) 567-568, 576, 604-605; partide comuniste 86, 137-138, 564-570, 639; Partidul Democrat Civic 604-605, 667; planificare guvernamentală 78; planul sovietic pentru operațiuni militare 407; poliția secretă 638; poluarea 523-524; Praga, fereastră spre Vest 407; prăbușirea 583, 602-606; Primăvara de la Praga - vezi Primăvara de la Praga; Principiile Programatice ale Forumului Cetățenesc 567; prizonieri politici 185; probleme istorice 602-604; producția per capita după al doilea război mondial 166-167; producția
[Corola-publishinghouse/Science/1961_a_3286]
-
chant " dans le monde, mais l'effort créateur le force de nouveau, une fois la maturité atteinte, à s'enfermer dans le silence originel, meilleur que toute parole prononcée, țel qu'il l'avoue dans le poème Taină inițiatului (Le secret de l'initié) : Omule, ți-aș spune mai mult, dar e-n zadar și-afară de-aceea stele răsar și-mi fac semn să tac și-mi fac semn să tac. (Taină inițiatului) (Blaga, 2010: 119) Homme, je t'en
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
fac semn să tac. (Taină inițiatului) (Blaga, 2010: 119) Homme, je t'en dirais davantage, mais à quoi bon ? D'ailleurs des étoiles se lèvent qui me font signe de me taire qui me font signe de me taire. (Le secret de l'initié) (Poncet, 1996 : 110) La modernité de la poésie de Blaga réside aussi dans la multiplicité des perspectives qu'elle offre à travers să puissante veine métaphysique, peut-être l'unique liant dans cette baudelairienne " forêt de symboles ". Cette poésie
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
stele răsar și-mi fac semn să tac și-mi fac semn să tac. (Taină inițiatului) (Blaga, 2010 : 119) D'ailleurs, leș étoiles se lèvent Et me font signe de me taire Et me font signe de me taire. (Le secret de l'initié) (Loubière, 2003 : 47) El tace pentru că i-e frică de cuvinte. El tace fiindcă orice vorba la el se schimbă-n faptă. (De mână cu Marele Orb) (Blaga, 2010 : 120) Îl se tait car îl a peur
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
texte-traduction leș questions successives " Comprends-tu [...] ? ", *" Préssens-tu [...] ? " et " Devines-tu [...] ? ", qui introduisent une variation dans le discours poétique. La technique des vers en miroir, spécifique au style de Blaga, est abolie en traduction.1455 Dans la traduction du poème Taină inițiatului (Le secret de celui qui sait), Paula Romanescu simplifie leș vers en miroir, leș remplaçant par une simple répétition dans le même vers : [...] și-afară de-aceea stele răsar și-mi fac semn să tac și-mi fac semn să tac. (Taină
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
même vers : [...] și-afară de-aceea stele răsar și-mi fac semn să tac și-mi fac semn să tac. (Taină inițiatului) (Blaga, 2010 : 119) Voilà d'ailleurs leș étoiles qui se lèvent Comme pour me dire : Tais-toi, tais-toi ! Le secret de celui qui sait) (Romanescu, 1998 : 48) D'ailleurs, des étoiles se lèvent Et me font signe de me taire Et me font signe de me taire. (Le secret de l'initié) (Loubière, 2003 : 47) Îl y a quelques coquilles
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
étoiles qui se lèvent Comme pour me dire : Tais-toi, tais-toi ! Le secret de celui qui sait) (Romanescu, 1998 : 48) D'ailleurs, des étoiles se lèvent Et me font signe de me taire Et me font signe de me taire. (Le secret de l'initié) (Loubière, 2003 : 47) Îl y a quelques coquilles dans la traduction de Paula Romanescu, dues probablement à un travail insuffisant de relecture : *" qu'il ne me grande pas "1456, au lieu de " qu'il ne me gronde
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
Omule, ți-aș spune mai mult, dar e-n zadar și-afară de-aceea stele răsar [...]. (Taină inițiatului) (Blaga, 2010: 119) Homme, je t'en dirais bien davantage, Mais c'est en vain... D'ailleurs, des étoiles se lèvent [...]. (Le secret de l'initié) (Loubière, 2003 : 47) Homme, je te parlerais davantage, mais c'est en vain et puis, leș étoiles se lèvent [...]. (Le mystère de l'initié) (Pop-Curșeu, 2003 : 77) On peut observer, dans l'ensemble du recueil, que leș
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
infini d'un mystère, d'un chant. (Chanteurs malades) (Stolojan, 1992 : 95) un cântec s-a iscat în larg, mare și tainic în larg. (Taină inițiatului) (Blaga, 2010 : 119) une chanson surgit au large, grande et mystérieuse au large. (Le secret de l'initié) (Miclău, 1978 : 287) Veturia Drăgănescu-Vericeanu choisit, par contre, de traduire le moț " taină " par " secret ", terme dont le sémantisme est moins fort que celui de " mystère " et qui ne fait pas référence à la conception philosophique de
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
de la locution adverbiale " en secret ", équivalent de l'adverbe " tainic " dans la traduction de Veturia Drăgănescu-Vericeanu. La traductrice est fidèle à să décision, le moț " secret " se retrouvant maintes fois dans să version : " tainele " " leș secrets " ; " a lumii taină " " le secret du monde " ; " taină nopții " " le secret de la nuit " (Eu nu strivesc corola de minuni a lumii/Je n'écrase pas la corolle de merveilles du monde) (Drăgănescu-Vericeanu, 1974 : 47) ; " tainic " " en secret " (Ulciorul/La cruche) (Drăgănescu-Vericeanu, 1974 : 245) ; " taină trăită
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
de l'adverbe " tainic " dans la traduction de Veturia Drăgănescu-Vericeanu. La traductrice est fidèle à să décision, le moț " secret " se retrouvant maintes fois dans să version : " tainele " " leș secrets " ; " a lumii taină " " le secret du monde " ; " taină nopții " " le secret de la nuit " (Eu nu strivesc corola de minuni a lumii/Je n'écrase pas la corolle de merveilles du monde) (Drăgănescu-Vericeanu, 1974 : 47) ; " tainic " " en secret " (Ulciorul/La cruche) (Drăgănescu-Vericeanu, 1974 : 245) ; " taină trăită unde s-a dus ? " " le secret
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
secret de la nuit " (Eu nu strivesc corola de minuni a lumii/Je n'écrase pas la corolle de merveilles du monde) (Drăgănescu-Vericeanu, 1974 : 47) ; " tainic " " en secret " (Ulciorul/La cruche) (Drăgănescu-Vericeanu, 1974 : 245) ; " taină trăită unde s-a dus ? " " le secret vécu, où s'en est-il allé ? " (Încheiere/ Final) (Drăgănescu-Vericeanu, 1974 : 191). Le même choix est retrouvé chez Virgil Ierunca : " où est-il le secret vécu ? " (Încheiere/Conclusion) (Ierunca, 1975 : 8). Par contre, Sanda Stolojan, constante dans son choix, traduit le terme
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
39) ; Un chant de cygne est descendu du ciel (Villard, 2009 : 75). → Le titre Taină inițiatului contient le terme clé " taină ". Dans le cas de ce titre, le nom " taină " est traduit en général par " secret " et non par " mystère " : Le secret de l'initié (Miclău, 1978 : 287) ; Le secret de l'initié (Poncet, 1996 : 110) ; Le mystère de l'initié (Pop-Curșeu, 2003 : 77) ; Le secret de l'initié (Loubière, 2003 : 47). → Le poème De mână cu Marele Orb (varianta) fait référence
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
ciel (Villard, 2009 : 75). → Le titre Taină inițiatului contient le terme clé " taină ". Dans le cas de ce titre, le nom " taină " est traduit en général par " secret " et non par " mystère " : Le secret de l'initié (Miclău, 1978 : 287) ; Le secret de l'initié (Poncet, 1996 : 110) ; Le mystère de l'initié (Pop-Curșeu, 2003 : 77) ; Le secret de l'initié (Loubière, 2003 : 47). → Le poème De mână cu Marele Orb (varianta) fait référence au Grand Anonyme des écrits philosophiques de Blaga
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
de ce titre, le nom " taină " est traduit en général par " secret " et non par " mystère " : Le secret de l'initié (Miclău, 1978 : 287) ; Le secret de l'initié (Poncet, 1996 : 110) ; Le mystère de l'initié (Pop-Curșeu, 2003 : 77) ; Le secret de l'initié (Loubière, 2003 : 47). → Le poème De mână cu Marele Orb (varianta) fait référence au Grand Anonyme des écrits philosophiques de Blaga. Dans le poème source, le syntagme " Marele Orb " (" le Grand Aveugle ") est écrit avec des majuscules
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
ne saisissent pas ces nuances et traduisent littéralement : Le syntagme " ziua de-apoi " fait allusion au " jour du jugement ". Philippe Loubière est le seul traducteur à avoir interprété ce syntagme dans son sens biblique : " le dernier jour " (Taină inițiatului/Le secret de l'initié) (Miclău, 1978 : 287) ; " le jour dernier " (Le secret de l'initié) (Poncet, 1996 : 110) ; " le dernier jour " (Le mystère de l'initié) (Pop-Curșeu, 2003 : 77) ; " le jour du jugement " (Le secret de l'initié) (Loubière, 2003 : 47
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
de-apoi " fait allusion au " jour du jugement ". Philippe Loubière est le seul traducteur à avoir interprété ce syntagme dans son sens biblique : " le dernier jour " (Taină inițiatului/Le secret de l'initié) (Miclău, 1978 : 287) ; " le jour dernier " (Le secret de l'initié) (Poncet, 1996 : 110) ; " le dernier jour " (Le mystère de l'initié) (Pop-Curșeu, 2003 : 77) ; " le jour du jugement " (Le secret de l'initié) (Loubière, 2003 : 47). Dans l'Ancien Testament, îl y a une opposition entre leș
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
le dernier jour " (Taină inițiatului/Le secret de l'initié) (Miclău, 1978 : 287) ; " le jour dernier " (Le secret de l'initié) (Poncet, 1996 : 110) ; " le dernier jour " (Le mystère de l'initié) (Pop-Curșeu, 2003 : 77) ; " le jour du jugement " (Le secret de l'initié) (Loubière, 2003 : 47). Dans l'Ancien Testament, îl y a une opposition entre leș " fils de Dieu " et leș " fils de l'homme ". Le syntagme " copiii omului " est traduite littéralement : " leș enfants de l'homme " (Semne/Signes
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]