11,395 matches
-
propriilor săi cetățeni se recunosc (produc efecte juridice) pe teritoriul celeilalte Părți Contractante fără nici o procedură de reexaminare. 2. Fiecare Parte Contractanta își rezervă dreptul de a supune hotărîrile menționate la punctul 1, reexaminării prevăzute în articolul 55 din prezentul Tratat dacă va considera că o astfel de hotărîre se referă la statutul personal al unui cetățean al său. Articolul 55 1. Fiecare Parte Contractanta va recunoaște pe teritoriul său hotărîrile judecătorești privind statutul personal al cetățenilor săi, pronunțate pe teritoriul
TRATAT din 18 octombrie 1960 între Republica Socialistă Română şi Republica Populara Federativă Iugoslavia privind asistenţa juridică. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129615_a_130944]
-
la punctele 1 și 2 se limitează numai la verificarea împrejurării dacă hotărîrea este definitivă și executorie. Articolul 57 Prevederile articolelor 50-56 se aplică numai hotărîrilor judecătorești și tranzacțiilor judiciare care au devenit executorii după intrarea în vigoare a prezentului Tratat. Articolul 58 Prin aplicarea prevederilor referitoare la executarea hotărîrilor judecătorești și tranzacțiilor judiciare nu se poate aduce atingere dispozițiilor legale ale Părților Contractante, privind transferul de sume de bani sau transmiterea obiectelor, obținute prin executare. Partea a III-a ASISTENȚĂ
TRATAT din 18 octombrie 1960 între Republica Socialistă Română şi Republica Populara Federativă Iugoslavia privind asistenţa juridică. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129615_a_130944]
-
sale; ... b) dacă infracțiunea pentru care se cere acordarea asistenței juridice nu constituie infracțiune și după legea Părții Contractante solicitate; ... c) dacă asistență juridică se referă la o infracțiune pentru care potrivit articolului 69 literele a) și b) din prezentul Tratat, extrădarea nu are loc. ... Articolul 61 Prevederile articolelor 8-12 se aplică în mod corespunzător și la acordarea asistenței juridice în cauzele penale. Articolul 62 1. Cînd este necesar ca organul unei Părți Contractante să asculte ca martor sau expert o
TRATAT din 18 octombrie 1960 între Republica Socialistă Română şi Republica Populara Federativă Iugoslavia privind asistenţa juridică. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129615_a_130944]
-
se rezolvă în conformitate cu regulile după care se rezolvă și cererea de extrădare. La cerere trebuie să fie anexate dovezile și datele prevăzute pentru cererea de extrădare. 3. Părțile Contractante nu sînt obligate să autorize tranzitul persoanei dacă potrivit prevederilor prezentului Tratat, într-un asemenea caz, nu se admite extrădarea. 4. Partea Contractanta solicitată va stabili modul de tranzit pe teritoriul său. Articolul 82 1. Părțile Contractante se obligă să-și trimită la cerere: a) obiectele sau sumele de bani ce au
TRATAT din 18 octombrie 1960 între Republica Socialistă Română şi Republica Populara Federativă Iugoslavia privind asistenţa juridică. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129615_a_130944]
-
Cheltuielile făcute cu tranzitul unei persoane se suporta de Partea Contractanta de la care provine cererea de tranzit, Partea a IV-a DISPOZIȚII FINALE Articolul 84 Toate problemele litigioase în legătură cu aplicarea prezentului Tratat se vor rezolva pe cale diplomatică. Articolul 85 Prezentul Tratat este supus ratificării. Schimbul instrumentelor de ratificare se va efectua la București. Articolul 86 1. Tratatul intra în vigoare după treizeci de zile de la schimbul instrumentelor de ratificare. Tratatul se încheie pe o perioadă de cinci ani de la data intrării
TRATAT din 18 octombrie 1960 între Republica Socialistă Română şi Republica Populara Federativă Iugoslavia privind asistenţa juridică. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129615_a_130944]
-
expirarea termenului de cinci ani, valabilitatea lui se prelungește pe timp nelimitat și Tratatul rămîne în vigoare pînă cînd una din Părțile Contractante îl va denunță, în scris, cu preaviz de un an. 3. Odată cu intrarea în vigoare a prezentului Tratat, isi încetează valabilitatea Convenția între România și Iugoslavia relativă la extrădarea infractorilor și asistență juridică în materie penală, încheiată la Belgrad la 30 ianuarie 1933. Articolul 87 Prezentul Tratat s-a încheiat la Belgrad, la 18 octombrie 1960, în două
TRATAT din 18 octombrie 1960 între Republica Socialistă Română şi Republica Populara Federativă Iugoslavia privind asistenţa juridică. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129615_a_130944]
-
preaviz de un an. 3. Odată cu intrarea în vigoare a prezentului Tratat, isi încetează valabilitatea Convenția între România și Iugoslavia relativă la extrădarea infractorilor și asistență juridică în materie penală, încheiată la Belgrad la 30 ianuarie 1933. Articolul 87 Prezentul Tratat s-a încheiat la Belgrad, la 18 octombrie 1960, în două exemplare originale, fiecare în limbile română și sîrbo-croată, ambele texte fiind autentice. Drept care împuterniciții ambelor Părți Contractante au semnat prezentul Tratat și aplicat sigiliile.
TRATAT din 18 octombrie 1960 între Republica Socialistă Română şi Republica Populara Federativă Iugoslavia privind asistenţa juridică. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129615_a_130944]
-
Belgrad la 30 ianuarie 1933. Articolul 87 Prezentul Tratat s-a încheiat la Belgrad, la 18 octombrie 1960, în două exemplare originale, fiecare în limbile română și sîrbo-croată, ambele texte fiind autentice. Drept care împuterniciții ambelor Părți Contractante au semnat prezentul Tratat și aplicat sigiliile.
TRATAT din 18 octombrie 1960 între Republica Socialistă Română şi Republica Populara Federativă Iugoslavia privind asistenţa juridică. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129615_a_130944]
-
colaborării dintre cele două state și asupra problemelor internaționale importante care privesc interesele lor. Articolul 12 Înaltele părți contractante declară că obligațiile lor prevăzute în tratatele internaționale în vigoare nu sînt în contradicție cu prevederile prezentului tratat. Articolul 13 Prezentul tratat este supus ratificării și va intra în vigoare la data schimbului instrumentelor de ratificare, care va avea loc la Berlin în cel mai scurt termen. Articolul 14 Prezentul tratat se încheie pe o perioadă de 20 de ani de la data
TRATAT din 12 mai 1972 de prietenie, colaborare şi asistenţa mutuala dintre Republica Socialistă România şi Republica Democrata Germană. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129699_a_131028]
-
nu sînt în contradicție cu prevederile prezentului tratat. Articolul 13 Prezentul tratat este supus ratificării și va intra în vigoare la data schimbului instrumentelor de ratificare, care va avea loc la Berlin în cel mai scurt termen. Articolul 14 Prezentul tratat se încheie pe o perioadă de 20 de ani de la data intrării sale în vigoare. Dacă nici una dintre înaltele părți contractante nu-l va denunță în scris cu 12 luni înainte de expirarea termenului de valabilitate, tratatul se va prelungi pe
TRATAT din 12 mai 1972 de prietenie, colaborare şi asistenţa mutuala dintre Republica Socialistă România şi Republica Democrata Germană. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129699_a_131028]
-
interne și internaționale; 27. consultanța și asistența tehnica, lucrări de reparații, întreținere și exploatare, punere în funcțiune etc., precum și valorificarea la intern a materialelor rezultate din stocuri, reparații, demolări, casări, produse secundare rezultate din activitatea de baza (cenuși, zgura, apa tratata); 28. aprovizionarea tehnico-materială necesară desfășurării activităților proprii; Cod 7484; 29. construcția, administrarea și vânzarea de locuințe de serviciu, construcția și administrarea de spații de cazare pentru personalul propriu în cămine de nefamilisti și locuințe de intervenții; Cod 7012; 30. vânzarea
STATUTUL din 13 iulie 2000 (*actualizat*) Societăţii Comerciale de Producere a Energiei Electrice şi Termice "Termoelectrica" - S.A.. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129681_a_131010]
-
esențiale din fructele de același tip sau posibil recuperate în timpul deshidratării este obligatorie. Articolul 13 Metodele de tratare și procesele prezentate la art. 6, 10, 11 și 12 nu trebuie să dea naștere la substanțe care pot rămâne în produsele tratate, în cantități care sunt periculoase pentru sănătatea umană. Capitolul 4 Etichetarea Articolul 14 (1) Actele normative în vigoare, referitoare la etichetarea produselor alimentare, se aplică produselor definite la art. 4, ținându-se seama de condițiile suplimentare stabilite în prezentul articol
NORMA din 23 aprilie 2001 cu privire la natura, conţinutul, compozitia, fabricarea şi etichetarea sucurilor din fructe şi ale anumitor produse similare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136990_a_138319]
-
esențiale din fructele de același tip sau posibil recuperate în timpul deshidratării este obligatorie. Articolul 13 Metodele de tratare și procesele prezentate la art. 6, 10, 11 și 12 nu trebuie să dea naștere la substanțe care pot rămâne în produsele tratate, în cantități care sunt periculoase pentru sănătatea umană. Capitolul 4 Etichetarea Articolul 14 (1) Actele normative în vigoare, referitoare la etichetarea produselor alimentare, se aplică produselor definite la art. 4, ținându-se seama de condițiile suplimentare stabilite în prezentul articol
NORMA din 11 iunie 2001 cu privire la natura, conţinutul, compozitia, fabricarea şi etichetarea sucurilor din fructe şi ale anumitor produse similare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137000_a_138329]
-
lupta împotriva terorismului, a capturării de mijloace de transport maritim și aerian, precum și împotriva contrabandei, inclusiv în ceea ce privește exportul ilegal de bunuri culturale. Articolul 15 Părțile se angajează să lărgească cooperarea în domeniile juridic, consular și administrativ. Articolul 16 Prevederile prezentului tratat nu afectează drepturile și obligațiile decurgînd din tratatele internaționale bilaterale sau multilaterale încheiate de România și de Spania cu terțe state. Articolul 17 Prezentul tratat va fi supus ratificării și va intra în vigoare la 30 de zile după ce părțile
TRATAT din 4 februarie 1992 cu privire la relaţiile de prietenie şi cooperare între România şi Regatul Spaniei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137046_a_138375]
-
se angajează să lărgească cooperarea în domeniile juridic, consular și administrativ. Articolul 16 Prevederile prezentului tratat nu afectează drepturile și obligațiile decurgînd din tratatele internaționale bilaterale sau multilaterale încheiate de România și de Spania cu terțe state. Articolul 17 Prezentul tratat va fi supus ratificării și va intra în vigoare la 30 de zile după ce părțile vor efectua schimbul instrumentelor de ratificare. Durată acestui tratat este de 10 ani și se va prelungi, prin tacită reconducțiune, pe noi perioade de 5
TRATAT din 4 februarie 1992 cu privire la relaţiile de prietenie şi cooperare între România şi Regatul Spaniei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137046_a_138375]
-
tratat nu este îndreptat împotriva nici unui stat terț. El nu aduce atingere drepturilor și obligațiilor care decurg din acordurile și înțelegerile bilaterale și multilaterale în vigoare, încheiate de fiecare dintre cele două părți contractante cu alte state. Articolul 18 Prezentul tratat se încheie pe termen de 20 de ani. El va fi supus ratificării în conformitate cu procedurile constituționale ale fiecăreia dintre părțile contractante și va intra în vigoare în ziua schimbului instrumentelor de ratificare. Valabilitatea să se va prelungi automat de fiecare
TRATAT din 27 ianuarie 1992 de prietenie, colaborare şi buna vecinătate între România şi Republica Bulgaria. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137047_a_138376]
-
a traficului ilegal de persoane, a infracțiunilor privind traficul cu arme, precum și a contrabandei cu opere de artă. ... Articolul 30 Părțile contractante vor conlucră pentru a-și acorda ajutor reciproc în cazul unor catastrofe și accidente grave. Articolul 31 Prezentul tratat nu este îndreptat împotriva nimănui. El nu aduce în nici un fel atingere drepturilor și obligațiilor decurgînd din convențiile bilaterale și multilaterale în vigoare, încheiate de părțile contractante cu alte state. Articolul 32 (1) Prezentul tratat va fi supus ratificării; schimbul
TRATAT din 21 aprilie 1992 între România şi Republica Federala Germania privind cooperarea prieteneasca şi parteneriatul în Europa. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137078_a_138407]
-
accidente grave. Articolul 31 Prezentul tratat nu este îndreptat împotriva nimănui. El nu aduce în nici un fel atingere drepturilor și obligațiilor decurgînd din convențiile bilaterale și multilaterale în vigoare, încheiate de părțile contractante cu alte state. Articolul 32 (1) Prezentul tratat va fi supus ratificării; schimbul instrumentelor de ratificare va avea loc, cît mai curînd posibil, la Bonn. ... (2) Prezentul tratat va intra în vigoare la data schimbului instrumentelor de ratificare. (3) Prezentul tratat va avea o valabilitate de 10 ani
TRATAT din 21 aprilie 1992 între România şi Republica Federala Germania privind cooperarea prieteneasca şi parteneriatul în Europa. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137078_a_138407]
-
obligațiilor decurgînd din convențiile bilaterale și multilaterale în vigoare, încheiate de părțile contractante cu alte state. Articolul 32 (1) Prezentul tratat va fi supus ratificării; schimbul instrumentelor de ratificare va avea loc, cît mai curînd posibil, la Bonn. ... (2) Prezentul tratat va intra în vigoare la data schimbului instrumentelor de ratificare. (3) Prezentul tratat va avea o valabilitate de 10 ani. După aceea, valabilitatea lui se va prelungi, automat, pe noi perioade de 5 ani, dacă nici una dintre părțile contractante nu
TRATAT din 21 aprilie 1992 între România şi Republica Federala Germania privind cooperarea prieteneasca şi parteneriatul în Europa. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137078_a_138407]
-
cu alte state. Articolul 32 (1) Prezentul tratat va fi supus ratificării; schimbul instrumentelor de ratificare va avea loc, cît mai curînd posibil, la Bonn. ... (2) Prezentul tratat va intra în vigoare la data schimbului instrumentelor de ratificare. (3) Prezentul tratat va avea o valabilitate de 10 ani. După aceea, valabilitatea lui se va prelungi, automat, pe noi perioade de 5 ani, dacă nici una dintre părțile contractante nu va denunță tratatul, în scris, cu cel puțin un an înaintea expirării termenului
TRATAT din 21 aprilie 1992 între România şi Republica Federala Germania privind cooperarea prieteneasca şi parteneriatul în Europa. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137078_a_138407]
-
noi perioade de 5 ani, dacă nici una dintre părțile contractante nu va denunță tratatul, în scris, cu cel puțin un an înaintea expirării termenului respectiv de valabilitate. Drept pentru care, reprezentanții celor două părți contractante au semnat și sigilat prezentul tratat. Încheiat la București la 21 aprilie 1992, în două exemplare, fiecare în limbile română și germană, ambele texte avînd valabilitate. Pentru România, Adrian Nastase Pentru Republică Federală Germania, Hans Dietrich Genscher ----------------
TRATAT din 21 aprilie 1992 între România şi Republica Federala Germania privind cooperarea prieteneasca şi parteneriatul în Europa. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137078_a_138407]
-
sistematice, la nivelurile corespunzătoare, cu privire la relațiile bilaterale și problemele internaționale de interes reciproc, în special în ce privește problemele fundamentale ale securității și cooperării în Europa. Părțile contractante vor promova contacte între parlamentele și parlamentarii celor două țări. Articolul 13 Prevederile prezentului tratat nu aduc nici o atingere obligațiilor părților contractante în relațiile cu terțe state și nu sînt îndreptate împotriva nici unuia dintre state. Articolul 14 Prezentul tratat se încheie pe termen de 10 ani. Tratatul va fi supus ratificării în conformitate cu procedurile constituționale ale
TRATAT din 11 iulie 1992 de prietenie şi colaborare între România şi Republica Estonia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137104_a_138433]
-
Părțile contractante vor promova contacte între parlamentele și parlamentarii celor două țări. Articolul 13 Prevederile prezentului tratat nu aduc nici o atingere obligațiilor părților contractante în relațiile cu terțe state și nu sînt îndreptate împotriva nici unuia dintre state. Articolul 14 Prezentul tratat se încheie pe termen de 10 ani. Tratatul va fi supus ratificării în conformitate cu procedurile constituționale ale fiecăreia dintre părțile contractante și va intra în vigoare în a 30-a zi de la data efectuării schimbului instrumentelor de ratificare. Valabilitatea tratatului se
TRATAT din 11 iulie 1992 de prietenie şi colaborare între România şi Republica Estonia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137104_a_138433]
-
următoarele substanțe: carbonați alcalini, hidroxizi alcalini, carbonat de magneziu, oxid de magneziu, soluții de amoniac, astfel încât cantitatea adăugată de agent alcalinizator, exprimată sub formă de carbonat de potasiu, să nu depășească 5% din masa substanței uscate degresate. La produsele astfel tratate se poate adaugă o cantitate de acid citric sau acid tartric, care să nu depășească 0,5% din masa totală a produsului. Dacă produsul a fost tratat în conformitate cu cele descrise mai sus, conținutul său de cenușă nu trebuie să depășească
NORME din 23 aprilie 2001 cu privire la natura, conţinutul, originea, fabricarea, etichetarea şi marcarea unor produse din cacao şi ciocolata destinate consumului uman. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138002_a_139331]
-
următoarele substanțe: carbonați alcalini, hidroxizi alcalini, carbonat de magneziu, oxid de magneziu, soluții de amoniac, astfel încât cantitatea adăugată de agent alcalinizator, exprimată sub formă de carbonat de potasiu, să nu depășească 5% din masa substanței uscate degresate. La produsele astfel tratate se poate adaugă o cantitate de acid citric sau acid tartric, care să nu depășească 0,5% din masa totală a produsului. Dacă produsul a fost tratat în conformitate cu cele descrise mai sus, conținutul său de cenușă nu trebuie să depășească
NORME din 11 iunie 2001 cu privire la natura, conţinutul, originea, fabricarea, etichetarea şi marcarea unor produse din cacao şi ciocolata destinate consumului uman. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138006_a_139335]