5,858 matches
-
oricum, sper măcar să fiu cu doi centimetri mai deasupra unui procent consistent din trăitorii pe aceste meleaguri parcă pe zi ce trece tot mai mioritice. Mai bine de 80% dintre români nu dispun de cunoștințe științifice elementare și de un vocabular științific activ. Aceasta e concluzia studiului "Interese și percepții ale publicului privind cercetarea științifică și rezultatele cercetării", coordonat de sociologul Lazăr Vlăsceanu și realizat de studenții Facultății de Sociologie din cadrul Universității din București. Potrivit acestui raport de cercetare dat publicității
Parasca by Mititelu Ioan () [Corola-publishinghouse/Imaginative/91853_a_92383]
-
fără latura non-verbală a comunicării. În acest context, participanții interpretează unele mesaje ca fiind ostile, și este nevoie de precizări, reeditări, explicații etc. Diversitatea mesajelor din materialul analizat se manifestă nu numai în ceea ce privește tehnoredactarea, ci și în alte privințe: dimensiuni, vocabular, stil, grafică. Fiecare mesaj poartă marca individualității autorului său. Există, totuși, idei, teme sau forme de manifestare comune, care dezvăluie specificul comunității religioase în cadrul căreia se desfășoară comunicarea. Acestea au constituit unul dintre principalele obiecte de interes ale cercetării de
Psihosociologia comunităților virtuale religioase by Zenobia Niculiţă () [Corola-publishinghouse/Science/1024_a_2532]
-
mijlocesc pentru noi", "mărturia credinței", "puterea rugăciunii", "ne întărim în Domnul", "religia strămoșească", "a mărturisi pe Dumnezeu" etc. Asemenea expresii au la bază metafore create pentru a reprezenta idei sau concepte de natură spirituală și care au intrat apoi în vocabularul uzual al creștinilor, fiind în pericol de a-și pierde semnificația prin suprautilizare. În cele mai multe dintre comunitățile virtuale religioase de limba română comunicarea se realizează exclusiv în scris, mesajele fiind relativ lungi (comparativ cu alte comunități virtuale), elaborate, pline de
Psihosociologia comunităților virtuale religioase by Zenobia Niculiţă () [Corola-publishinghouse/Science/1024_a_2532]
-
89 0,05 0,17 O categorie de termeni bine reprezentată în materialul analizat, parțial eterogenă, include concepte teologice fundamentale care se regăsesc în sistemul de credințe și dogme al tuturor religiilor de orientare creștină. Acești termeni fac parte din vocabularul religios uzual al tuturor creștinilor și sunt utilizați în legătură cu subiecte variate de discuție. De exemplu, Biblia este citată ca sursă de autoritate și mijloc de revelație a lui Dumnezeu în legătură cu marea majoritate a problemelor religioase. Această observație este valabilă în
Psihosociologia comunităților virtuale religioase by Zenobia Niculiţă () [Corola-publishinghouse/Science/1024_a_2532]
-
îmbină cu dezvoltarea strategiilor de regizare și teatralizare a discursului, cu utilizarea unei retorici simplificate, accesibilă masei, cu apelarea la emotivitate și empatie, și redefinește discursul politic adaptat la mijloacele media. Discursul politic împotriva mișcărilor de rezistență constă într-un vocabular înfierat, încărcat de adjective și sintagme ce transmit ura de clasă, ordinea, radicalitatea și normalitatea comunistă. Disidenții sunt numiți "bandiți", "criminali", "teroriști", "asasini", "dușmani ai statului", "elemente dușmănoase", "dușmanii clasei muncitoare" ca să formeze o opinie publică potrivnică lor. Reușita împotriva
Monica Lovinescu, O Voce A Exilului Românesc by MIHAELA NICOLETA BURLACU [Corola-publishinghouse/Science/1012_a_2520]
-
mediul cultural, istoric, social, depinzând în egală măsură de tipul de text și de posibilitatea de a-l traduce. Fiecare scriitor deține un set de termeni, un stil consacrat. Dacă termenii pot fi interpretați, stilul se poate rata pe parcursul traducerii. Vocabularul specific se păstrează când transpunerea în altă limbă se face prin corespondență, dar țesătura inițială de semnificații se poate pierde din pricina încărcăturii culturale a termenilor, diferită de la o limbă la alta. Actul de traducere fixează "o relație între doi parteneri
Monica Lovinescu, O Voce A Exilului Românesc by MIHAELA NICOLETA BURLACU [Corola-publishinghouse/Science/1012_a_2520]
-
cuvinte" (p. 19). În esență, despre asta este vorba: scriitorul își îndeplinește programul și, de-a lungul a 21 de capitole, descrie, povestește, judecă, urmărește, denunță 21 de fețe ale răului din 21 de lumi utopice, până când rămâne fără cuvinte. Vocabularul se micșorează de la o propoziție la alta, cuvintele dispar, iar textul nu mai poate fi terminat. Parantezele redau calvarul scriitorului: "ca să afli unde am fi... (zău, acesta nu trebuia lăsat să plece: e cu adevărat indispensabil; cum să exprim acum
Monica Lovinescu, O Voce A Exilului Românesc by MIHAELA NICOLETA BURLACU [Corola-publishinghouse/Science/1012_a_2520]
-
din întâmplare! Nu știu despre ce vorbești, nu am auzit niciodată cuvântul acesta. Dar despre moluște tot nu ai auzit? Răspunsul ei negativ, la început, Bidaru l-a interpretat ca pe o glumă. Curând însă s-a convins că în vocabularul soției, pur și simplu, cuvintele care denumesc moluște: stridii, gasteropode, lamelibranhiate, nu existau, deși acest grup de animale nevertebrate cu peste optzeci și cinci de mii de specii răspândite în întreaga lume, ce trăiesc atât în apă cât și pe
by ANTON PETROVSCHI BACOPIATRA [Corola-publishinghouse/Imaginative/944_a_2452]
-
Lectura geografică în sine, fie text din manual, fie lectură auxiliară, presupune utilizarea unui set de întrebări care să contribuie la înțelegerea textului (după ”Foaia de parcurs”, 2011-2012): întrebări care evaluează cunoștințele dobândite anterior despre subiectul lecturii; întrebări care verifică vocabularul /solicit cunoașterea vocabularului, secvență foarte importantă care determină înțelegerea a ceea ce se citește; întrebări care verifică reținerea informațiilor din text: idei principale, enunțuri cheie, detalii care determină construirea sensului textului; întrebări care solicită formulare deducțiilor logice pentru acel(e) segment
Mentoratul în geografie: Ghid metodologic pentru practică pedagogică - studenţi, absolvenţi şi profesori-mentori by Viorel Paraschiv () [Corola-publishinghouse/Science/1702_a_3117]
-
sine, fie text din manual, fie lectură auxiliară, presupune utilizarea unui set de întrebări care să contribuie la înțelegerea textului (după ”Foaia de parcurs”, 2011-2012): întrebări care evaluează cunoștințele dobândite anterior despre subiectul lecturii; întrebări care verifică vocabularul /solicit cunoașterea vocabularului, secvență foarte importantă care determină înțelegerea a ceea ce se citește; întrebări care verifică reținerea informațiilor din text: idei principale, enunțuri cheie, detalii care determină construirea sensului textului; întrebări care solicită formulare deducțiilor logice pentru acel(e) segment(e) unde ideile
Mentoratul în geografie: Ghid metodologic pentru practică pedagogică - studenţi, absolvenţi şi profesori-mentori by Viorel Paraschiv () [Corola-publishinghouse/Science/1702_a_3117]
-
unui plan operațional. Schema următoare conține elementele necesare implementării și este utilă prin faptul că unește esențialul Într-o formă simplă, ușor de vizualizat și de Înțeles. Obiective operaționale: - să audieze textul și să cunoască semnificația evenimentului; - să-și Îmbogățească vocabularul cu cuvinte și expresii noi; - să raporteze numărul la cantitate; - să verbalizeze acțiunea; - să se familiarizeze cu diferite imagini și forme de relief ale țării; - să redea prin culori, formele de relief și bogățiile țării noastre, În spațiul dat; - să
Modernizarea carierei de manager în instituţia de învăţământ preprimar by Dorina Buhuş () [Corola-publishinghouse/Science/1725_a_92277]
-
EMOTIVĂ/EXPRESIVĂ/ REFLEXIVĂ denotă capacitatea emițătorului de a personaliza discursul, de a se exprima clar, logic, nuanțat, argumentat și, în același timp, capacitatea mesajului de a semnala, dincolo de intențiile și voința emițătorului, date despre personalitatea acestuia (prin bogăția și diversitatea vocabularului, prin felul în care selectează cuvintele, prin corectitudinea enunțurilor, prin ritmul vorbirii, ton etc., se dezvăluie informații despre: gradul de instruire, informația culturală sau de specia litate, prefe rințele, stările psihice, sentimentele, valorile, temperamentul, mediul social căruia îi aparține vorbitorul
Şi tu poţi lua 10 la BAC! Ghid complet pentru probele de limbă, comunicare şi literatură română by Mioriţa Baciu Got, Rodica Lungu, Ioana Dăneţiu () [Corola-publishinghouse/Science/1365_a_2894]
-
construirea unei anumite semnificații minimale), „polisemie maximă“ (semnificația fiecărui semn lingvistic este un fascicol de sensuri și nuanțe semantice) și pe „caracterul deschis al semnificației“ - producerea sensurilor este determinată și de participarea activă a lectorilor; limbajul artistic valorifică toate sferele vocabularului, toate variantele spațiotemporale sau socioprofesionale (arhaisme, regionalisme, argou, jargon, neologisme etc.), selectând mai ales termeni polisemantici care creează ambiguitatea, dezvoltând sensuri conotative; - nivelul morfosintactic se constituie ca un „spațiu intern al limbajului“ (Gérard Genette, Figuri) cu mare putere de semnificare
Şi tu poţi lua 10 la BAC! Ghid complet pentru probele de limbă, comunicare şi literatură română by Mioriţa Baciu Got, Rodica Lungu, Ioana Dăneţiu () [Corola-publishinghouse/Science/1365_a_2894]
-
latină. Cercetând scrierile Sfântului Niceta de Remesiana, constatăm că numeroase cuvinte și expresii folosite de el au pătruns în fondul principal de cuvinte al limbii române. De asemenea, marele misionar a folosit multe cuvinte grecești, latinizate, care au intrat în vocabularul limbii române. Prin urmare, dacă ținem cont de informațiile Sfântului Paulin de Nola, de caracterul misionar al creștinismului primar, de stilul simplu, pe înțelesul tuturor, a scrierilor Sfântului Niceta, de ținuta sa sacerdotală, de zelul său apostolic în predicarea Evangheliei
Misionari şi teologi de vocaţie ecumenică de la Dunăre şi mare din primele şase secole creştine by Nechita Runcan () [Corola-publishinghouse/Science/1595_a_3161]
-
căutare depășește sfera filologică și nu de puține ori scoate la iveală din tezaurul patristic, comun întregii Biserici primare nedespărțite, lumini și sensuri noi pentru înțelegerea corectă și temeinică a dezideratului de unitate creștină, visul de aur al ecumenismului contemporan. Vocabularul teologic actual, care întrebuințează termeni precum: ecumenic, ecumenicitate, ecumenist, etc., dovedește că încă nu s-a făcut o definire clară a acestora. Pentru evitarea unor confuzii a acestor termeni, în dialogul ecumenist actual, este bine să urmărim ideea de ecumenicitate
Misionari şi teologi de vocaţie ecumenică de la Dunăre şi mare din primele şase secole creştine by Nechita Runcan () [Corola-publishinghouse/Science/1595_a_3161]
-
la cunoașterea duhovnicească și care se regăsește în așa-numita lectio divina. Rugăciunea extatică este una din temele interesante pe care Cassian le expune în opera sa însă, după cum spune și Columba Stewart: ,,definițiile ei sunt ambigue și aluzive, vocabularul experienței extatice folosit de Cassian e neobișnuit și sursa experienței sale este necunoscută”. Cassian s-a folosit de tradiția evagriană a rugăciunii curate sau lipsite de imagini și a sugerat că rugăciunea desăvârșită e o întâlnire a minții cu o
Misionari şi teologi de vocaţie ecumenică de la Dunăre şi mare din primele şase secole creştine by Nechita Runcan () [Corola-publishinghouse/Science/1595_a_3161]
-
și mai mult forțele. Să-i acordăm, mai ales, meritul de a fi menținut, în ceea ce-l privește, drepturile rațiunii eterne. El a afirmat ceea ce se va spune din nou întotdeauna: că pentru a scrie bine e nevoie de un vocabular precis, de o gramatică solidă, că nu trebuie să te supui marilor modele, ci să înțelegi ce a determinat această grandoare; că incoerența, confuzia, nu sunt condiții necesare talentului; că stilul, spiritul și sufletul vor o disciplină."168 Sintetizând, în urma
[Corola-publishinghouse/Science/1558_a_2856]
-
1800 și 1830, și pe care-i putem numi "generația de la 1848". Erau doar o mână de oameni însă luptau ca mânați de o credință nețărmurită în destinele țării lor. Au zvârlit ca pe niște vechituri, obiceiurile, instituțiile, până și vocabularul impuse de o putere străină, au sorbit cu nesaț din izvoarele culturii apusene; au adoptat instituții noi, au înnoit limba, au creat pe de-a-ntregul o literatură de valoare universală, au început în liniște, un proces democratic, într-un ritm
[Corola-publishinghouse/Science/1558_a_2856]
-
pieței nu se supune doar propriilor sale legi, ci și unei reguli sociale: datoria de a ajunge la un consens social, la un parteneriat social și la o dreptate socială"35. Un al treilea principiu de bază este desprins din vocabularul folosit: programul economic creștin-democrat acționează în interiorul sistemului capitalist. Dar atunci cînd colectivismul este condamnat, fără drept de apel, ca fiind un distrugător al dreptului natural al personalității umane, se propune corectarea economiei de piață după principiul precedent. Statul este chemat
Europa democraţiei creştine by Jean-Dominique Durand () [Corola-publishinghouse/Science/1434_a_2676]
-
obiect, principii, metodă, București 1970. 50. Revista de folclor "Șezătoarea", Fălticeni, 1892-1929. 51. Revista "Tudor Pamfilie", Dorohoi, 1922. 52. Revista de folclor "I. Creangă", Bârlad, 1908-1921. 53. ***, Poezii populare din toate țările, adunate din colecțiune, reviste și ziare, București. Evoluția vocabularului psihiatric popular Relativ numeroasele referiri, descrieri și observații privitoare la psihologia normală sau patologică, anterioare formării limbii române științifice, constituie o sursă documentară prețioasă. În sinteza lor, aceste date demonstrează existența unui vocabular bogat, cu oarecare capacitate de diferențiere nosologică
[Corola-publishinghouse/Science/1491_a_2789]
-
din colecțiune, reviste și ziare, București. Evoluția vocabularului psihiatric popular Relativ numeroasele referiri, descrieri și observații privitoare la psihologia normală sau patologică, anterioare formării limbii române științifice, constituie o sursă documentară prețioasă. În sinteza lor, aceste date demonstrează existența unui vocabular bogat, cu oarecare capacitate de diferențiere nosologică și cu pronunțată specificitate regională. Influențe lingvistice străine (neogreacă, rusă, germană, latină, italiană, franceză etc.), asimilate, au particularizat acest vocabular care ne transmite o imagine vie despre boala și bolnavul mintal din trecutul
[Corola-publishinghouse/Science/1491_a_2789]
-
constituie o sursă documentară prețioasă. În sinteza lor, aceste date demonstrează existența unui vocabular bogat, cu oarecare capacitate de diferențiere nosologică și cu pronunțată specificitate regională. Influențe lingvistice străine (neogreacă, rusă, germană, latină, italiană, franceză etc.), asimilate, au particularizat acest vocabular care ne transmite o imagine vie despre boala și bolnavul mintal din trecutul Moldovei până spre sfârșitul secolului al XIX-lea. În cuprinzătoarea sa operă, Pompei Gh. Samarian a adunat texte și documente ilustrative în acest sens. Un studiu despre
[Corola-publishinghouse/Science/1491_a_2789]
-
conducere Celebrul personaj Papazo, prieten de o viață cu medicii CUPRINS CUVÂNT ÎNAINTE 5 I. CELE MAI VECHI ȘTIRI DESPRE PATOLOGIA MINTALĂ DIN MOLDOVA 9 Introducere 9 Elemente de etnoiatrie. Boala și bolnavul psihic 18 în folclorul Moldovei 18 Evoluția vocabularului psihiatric popular 31 II. ASISTENȚA ALIENAȚILOR ÎN MĂNĂSTIRILE MOLDOVEI. OSPICII DE MĂNĂSTIRE 40 Asistența psihiatrică de mănăstire 40 Aziluri și ospicii de mănăstire 42 Ospiciul de alienați de la Mănăstirea Neamț 47 Ospiciul de femei alienate de la mănăstirea Adam 86 Asistența
[Corola-publishinghouse/Science/1491_a_2789]
-
german. 2 Nota lui C. K. Ogden, care semnează versiunea finală a traducerii engleze, o traducere la care au contribuit, în afara lui TRACTATUS-UL ȘI „SFÂRȘITUL FILOZOFIEI“ 179 Wittgenstein însuși, Fr. Ramsey și G. Moore, semnalează dificultăți pricinuite atât de „vocabularul“, cât și de „caracterul literar specific al întregului“. (Vezi C. K. Ogden, „Note“, în Ludwig Wittgenstein, Tractatus Logico-Philosophicus, Routledge, London and New York, 1990, p. 5.) 3 Percepută în acest fel, lucrarea lui Wittgenstein a fost alăturată tradiției vieneze a criticii
Gânditorul singuratic : critica și practica filozofiei la Ludwig Wittgenstein by Mircea Flonta () [Corola-publishinghouse/Science/1367_a_2719]
-
Totuși, se poate preciza că, dacă vorbirea este activitatea de folosire a limbii, discursul este realizarea individuală acestei activități, iar textul este finalizarea și concretizarea ei89. Ca orice entitate lingvistică, discursul are o latură formală, reprezentată de înlănțuirea elementelor de vocabular alcătuitoare, și o latură de conținut, care nu rezultă întotdeauna din însumarea conținuturilor acestor elemente, ci este rezultanta specifică tipului de combinare a lor. Mobilul realizării discursului constă în necesitatea comunicării și este plasat deci în afara limbii, dar concretizarea lui
Elemente de filozofia limbii by Ioan Oprea () [Corola-publishinghouse/Science/1424_a_2666]