228,143 matches
-
în cadrul unor anchete, furnizorii de materii prime folosite pentru fabricarea produsului în cauză au prezentat, de asemenea, observații, iar acestea au fost luate în considerare), din natura părților în cauză reiese în mod clar că examinarea se referă doar la efectele economice suferite de părțile din Comunitate. De asemenea, analiza interesului Comunității nu constituie o analiză costuri/avantaje în sensul strict. Deși este adevărat că diversele interese sunt puse în balanță, aceste interese nu sunt opuse unele altora într-o ecuație
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
legal faptul că măsurile antidumping au anumite consecințe negative cu privire la părțile care nu sunt în mod normal în favoarea măsurilor respective. S-ar considera că măsurile nu sunt în interesul Comunității doar în cazul în care măsurile respective ar avea un efect disproporționat asupra părților menționate. (280) La începutul anchetei și în stadiul provizoriu, Comisia a invitat toate părțile să comunice informații despre posibilele consecințe pe care le-ar avea pentru ele luarea/neluarea măsurilor. Astfel cum s-a explicat în detaliu
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
informații despre posibilele consecințe pe care le-ar avea pentru ele luarea/neluarea măsurilor. Astfel cum s-a explicat în detaliu în stadiul provizoriu, dar și în prezentul regulament, nu s-a primit nici o informație care să indice existența unui efect disproporționat. Dosarul nu conține nici un element care să confirme, chiar și într-un mod foarte indirect, afirmația făcută de un stat membru conform căreia impactul economic al drepturilor este atât de mare încât fiecare euro câștigat de către producătorii europeni în urma
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
nu ar putea proveni decât din cele două țări în cauză. Există importante surse de aprovizionare în Comunitate și în țări terțe care nu sunt vizate de prezenta anchetă. Importurile din RPC și din Vietnam pot și ele continua, iar efectul drepturilor nu este de natură să închidă piața pentru țările respective. (283) În concluzie, nici legislația actuală și nici rezultatele anchetei nu justifică nepunerea în aplicare a acțiunilor antidumping pentru unul dintre motivele menționate la începutul prezentului capitol. 3. CONCLUZIE
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
semnificativ de importuri la prețuri de dumping care s-au dovedit a avea un impact negativ semnificativ asupra situației financiare a industriei comunitare; - consumatorii nu vor fi afectați de măsurile antidumping sau, în cel mai rău caz, nu vor resimți efectele decât într-o măsură foarte mică; - prețurile de achiziție ale produsului în cauză vor crește pentru distribuitorii și comercianții cu amănuntul, dar ținând seama de situația lor globală și de ansamblul costurilor, aceștia nu vor fi afectați semnificativ de măsurile
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
aceștia nu vor fi afectați semnificativ de măsurile respective; - în general, importatorii ar trebui să se obișnuiască cu instituirea măsurilor, cu toate că unii, în special cei care se aprovizionează exclusiv cu încălțăminte din țările în cauză, pot fi afectați de anumite efecte negative în funcție de situația specifică a fiecăruia; - alte interese, chiar și în cazul în care au fost luate în considerare, nu sunt de natură să primeze asupra interesului adoptării măsurilor antidumping. (286) Cu toate acestea, în general, se consideră că instituirea
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
adoptării măsurilor antidumping. (286) Cu toate acestea, în general, se consideră că instituirea măsurilor, adică eliminarea dumpingului grav prejudiciabil, va permite industriei comunitare să își continue activitățile și va pune capăt încetărilor de activitate și concedierilor din ultimii ani, iar efectele negative pe care măsurile le-ar putea avea asupra altor operatori economici din Comunitate nu sunt disproporționate în raport cu efectele benefice asupra industriei comunitare. H. MĂSURI ANTIDUMPING DEFINITIVE (287) Ținând seama de concluziile referitoare la dumping, la prejudiciul rezultat și la
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
va permite industriei comunitare să își continue activitățile și va pune capăt încetărilor de activitate și concedierilor din ultimii ani, iar efectele negative pe care măsurile le-ar putea avea asupra altor operatori economici din Comunitate nu sunt disproporționate în raport cu efectele benefice asupra industriei comunitare. H. MĂSURI ANTIDUMPING DEFINITIVE (287) Ținând seama de concluziile referitoare la dumping, la prejudiciul rezultat și la interesul Comunității, trebuie introduse măsuri definitive asupra importurilor de produs în cauză din RPC și din Vietnam. 1. NIVELUL
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
288) Nivelul măsurilor antidumping trebuie să fie suficient pentru a elimina prejudiciul semnificativ provocat industriei comunitare de importurile care fac obiectul unui dumping, fără însă a depăși marjele de dumping constatate. În momentul calculării valorii dreptului necesar pentru a elimina efectele dumpingului grav prejudiciabil, s-a considerat că orice măsură ar trebui să permită industriei comunitare să își acopere costurile și să realizeze profit înaintea impozitării, profit care poate fi obținut în mod rezonabil în condiții normale de concurență, adică în lipsa
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
mai perfecționată pentru a stabili măsurile definitive, în special în ceea ce privește impactul pe care cantitățile importate în timpul perioadei examinate l-a avut asupra situației industriei comunitare. (298) În acest sens, existența unui contingent care reglementa importurile din RPC a avut un efect de frânare și, deci, a împiedicat într-o oarecare măsură ca industria comunitară să sufere un prejudiciu important, în comparație cu situația care exista pe parcursul perioadei de anchetă. Acest lucru rezultă în mod clar din analiza prejudiciului și a legăturii de cauzalitate
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
prejudiciului și a legăturii de cauzalitate, astfel cum arată în special motivele 187 și următoarele, precum și 216 și următoarele. Într-adevăr, se poate observa că, în cazul de față, creșterea volumului importurilor care fac obiectul unui dumping a avut un efect prejudiciabil extrem de semnificativ asupra industriei comunitare după eliminarea contingentului. De fapt, indicatorii economici privind situația industriei comunitare s-au deteriorat în special în primul trimestru din 2005, deși indiciile existenței unui prejudiciu semnificativ puteau fi găsite în primele trei trimestre
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
ar fi inadecvată, deoarece VFP ar fi un element bazat pe volum, în timp ce marjele de subcotare ale prețurilor de referință rezultă din comparațiile prețurilor și sunt, prin urmare, bazate exclusiv pe valoare. În al treilea rând, părțile au arătat că efectul economic al VFP ar fi trebuit evaluat pe baza perioadei de anchetă și nu pe baza importurilor efectuate în 2005. (308) Ca răspuns la aceste observații, se reamintește că regulamentul de bază nu prevede nici o metodă specifică pentru a stabili
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
respectivă constituia o discriminare împotriva importatorilor din China. În acest sens, s-a exprimat preocuparea cu privire la rezultatul metodei, și anume că, deși marja de subcotare a prețurilor de referință este mai ridicată pentru Vietnam (29,5 %) decât pentru RPC (23 %), efectul metodei respective este că nivelul global de eliminare a prejudiciului este mai scăzut în cazul Vietnamului (10 %) decât în cazul RPC (16,5 %). (312) Dar metoda nu ține seama în mod concret de evoluțiile diferite ale importurilor comunitare din RPC
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
nu sunt luate în considerare ca fiind elemente relevante pentru stabilirea dumpingului și a prejudiciului. Nu se pot opera ajustări pentru alți factori care nu sunt precizați în regulamentul de bază decât dacă se demonstrează că factorii respectivi au un efect asupra comparabilității prețurilor. Cum părțile interesate nu au dovedit existența unui astfel de efect, argumentul menționat, privind statutul Vietnamului de țară în curs de dezvoltare, a fost respins. 3. DREPTURI DEFINITIVE (322) Ținând seama de cele menționate anterior și în conformitate cu
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
prejudiciului. Nu se pot opera ajustări pentru alți factori care nu sunt precizați în regulamentul de bază decât dacă se demonstrează că factorii respectivi au un efect asupra comparabilității prețurilor. Cum părțile interesate nu au dovedit existența unui astfel de efect, argumentul menționat, privind statutul Vietnamului de țară în curs de dezvoltare, a fost respins. 3. DREPTURI DEFINITIVE (322) Ținând seama de cele menționate anterior și în conformitate cu articolul 9 alineatul (4) din regulamentul de bază, se consideră că trebuie instituite măsuri
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
782/68, sunt fixate conform anexei la prezentul regulament. Articolul 2 Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la publicarea în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene. În ceea ce privește zahărul achiziționat de agențiile de intervenție, prezentul regulament se aplică cu efect de la 1 iulie 1968. Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre. Adoptat la Bruxelles, 1 iulie 1969. Pentru Comisie Președintele Jean REY ANEXĂ METODE DE STABILIRE A CALITĂȚII ZAHĂRULUI ALB ÎN CADRUL
jrc86as1970 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85221_a_86008]
-
DIRECTIVA COMISIEI din 22 decembrie 1969 în temeiul art. 33 alin. (7) privind eliminarea măsurilor cu efect echivalent cu cel al restricțiilor cantitative la import care nu sunt acoperite de alte dispoziții adoptate în temeiul Tratatul CEE (70/50/CEE) COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE, având în vedere dispozițiile Tratatului de instituire a Comunității Economice Europene, în special art.
jrc92as1970 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85227_a_86014]
-
orice act provenind de la o autoritate publică ce, fără a obliga în mod juridic pe destinatarii săi, îi determină pe aceștia să urmeze o anumită procedură; întrucât formalitățile de îndeplinit cărora le este subordonat importul nu au, în principiu, un efect echivalent cu cel al restricțiilor cantitative și că, în consecință, acestea nu sunt prevăzute în prezenta directivă; având în vedere măsurile statelor membre, altele decât cele aplicabile în mod egal produselor naționale și produselor importate, existente la data intrării în
jrc92as1970 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85227_a_86014]
-
preferință produselor naționale, alta decât un ajutor, însoțită sau nu de condiții, astfel încât să excludă, total sau parțial, desfacerea produselor importate; întrucât asemenea măsuri împiedică importurile care, în absența lor, ar fi putut fi avea loc și întrucât produc un efect echivalent cu cel al restricțiilor cantitative la import; întrucât efectele măsurilor care se referă la comercializarea produselor și care sunt aplicate în mod egal produselor naționale și produselor importate, asupra liberei circulații a mărfurilor, nu sunt, în principiu, echivalente celor
jrc92as1970 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85227_a_86014]
-
de condiții, astfel încât să excludă, total sau parțial, desfacerea produselor importate; întrucât asemenea măsuri împiedică importurile care, în absența lor, ar fi putut fi avea loc și întrucât produc un efect echivalent cu cel al restricțiilor cantitative la import; întrucât efectele măsurilor care se referă la comercializarea produselor și care sunt aplicate în mod egal produselor naționale și produselor importate, asupra liberei circulații a mărfurilor, nu sunt, în principiu, echivalente celor ale restricțiilor cantitative, aceste efecte fiind în mod normal inerente
jrc92as1970 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85227_a_86014]
-
restricțiilor cantitative la import; întrucât efectele măsurilor care se referă la comercializarea produselor și care sunt aplicate în mod egal produselor naționale și produselor importate, asupra liberei circulații a mărfurilor, nu sunt, în principiu, echivalente celor ale restricțiilor cantitative, aceste efecte fiind în mod normal inerente disparităților dintre reglementările aplicate în acest domeniu de către statele membre; întrucât, totuși, aceste măsuri pot avea efecte restrictive asupra liberei circulații a mărfurilor care depășesc cadrul efectelor proprii acestor reglementări; întrucât acesta este cazul când
jrc92as1970 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85227_a_86014]
-
și produselor importate, asupra liberei circulații a mărfurilor, nu sunt, în principiu, echivalente celor ale restricțiilor cantitative, aceste efecte fiind în mod normal inerente disparităților dintre reglementările aplicate în acest domeniu de către statele membre; întrucât, totuși, aceste măsuri pot avea efecte restrictive asupra liberei circulații a mărfurilor care depășesc cadrul efectelor proprii acestor reglementări; întrucât acesta este cazul când importurile sunt făcute fie imposibile, fie mai dificile sau costisitoare față de desfacerea producției naționale, fără ca acest lucru să fie necesar pentru atingerea
jrc92as1970 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85227_a_86014]
-
în principiu, echivalente celor ale restricțiilor cantitative, aceste efecte fiind în mod normal inerente disparităților dintre reglementările aplicate în acest domeniu de către statele membre; întrucât, totuși, aceste măsuri pot avea efecte restrictive asupra liberei circulații a mărfurilor care depășesc cadrul efectelor proprii acestor reglementări; întrucât acesta este cazul când importurile sunt făcute fie imposibile, fie mai dificile sau costisitoare față de desfacerea producției naționale, fără ca acest lucru să fie necesar pentru atingerea unui obiectiv care rămâne în cadrul capacității, pe care Tratatul o
jrc92as1970 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85227_a_86014]
-
membre, de a adopta reglementări comerciale; întrucât acesta este în special cazul când un asemenea obiectiv poate fi atins la fel de bine printr-un alt mijloc care este o barieră minimă în calea comerțului; întrucât acesta este de asemenea cazul când efectele restrictive asupra liberei circulații a mărfurilor care decurg din astfel de reglementări sunt disproporționate față de rezultatul dorit; întrucât, în aceste condiții, măsurile produc un efect echivalent cu cel al restricțiilor cantitative la import; întrucât uniunea vamală nu va fi realizată
jrc92as1970 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85227_a_86014]
-
care este o barieră minimă în calea comerțului; întrucât acesta este de asemenea cazul când efectele restrictive asupra liberei circulații a mărfurilor care decurg din astfel de reglementări sunt disproporționate față de rezultatul dorit; întrucât, în aceste condiții, măsurile produc un efect echivalent cu cel al restricțiilor cantitative la import; întrucât uniunea vamală nu va fi realizată fără eliminarea acestor măsuri cu efect echivalent cu cel al restricțiilor la import; întrucât toate măsurile cu efect echivalent trebuie eliminate de statele membre până la
jrc92as1970 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85227_a_86014]