21,767 matches
-
pierderi și profituri. Scadențele împrumuturilor care erau acordate de băncile din prima categorie au fost prorogate și ratele dobânzii au scăzut după cum s-a explicat anterior**. CE au considerat că participarea celor șase bănci de opțiune 1 la programul de restructurare din octombrie 2001 constituie o contribuție financiară a autorităților publice care îi conferea un avantaj societății Hynix. Rata de subvenționare pentru respectivul program de restructurare din octombrie 2001 era, în conformitate cu calculele, de 19,4 procente. * Determinarea preliminară a CE, punctul
32006R0584-ro () [Corola-website/Law/295229_a_296558]
-
anterior**. CE au considerat că participarea celor șase bănci de opțiune 1 la programul de restructurare din octombrie 2001 constituie o contribuție financiară a autorităților publice care îi conferea un avantaj societății Hynix. Rata de subvenționare pentru respectivul program de restructurare din octombrie 2001 era, în conformitate cu calculele, de 19,4 procente. * Determinarea preliminară a CE, punctul 77. KDB nu a participat la noul împrumut de 658 miliarde de woni sud-coreeni. ** Id., punctele 69-71." (67) Grupul special a considerat că CE, pe
32006R0584-ro () [Corola-website/Law/295229_a_296558]
-
la noul împrumut de 658 miliarde de woni sud-coreeni. ** Id., punctele 69-71." (67) Grupul special a considerat că CE, pe baza dosarului care le-a fost adus la cunoștință, au tras o concluzie rezonabilă și motivată în conformitate cu care programul de restructurare din octombrie 2001 i-a conferit un avantaj societății Hynix 58. Cu toate acestea, în ceea ce privește valoarea avantajului, raportul grupului special indică faptul că CE ar trebui să reexamineze, din punctul de vedere al dreptului OMC, chestiunea altor puncte de reper
32006R0584-ro () [Corola-website/Law/295229_a_296558]
-
autorităților publice la capitalul social și atunci când aplică principiile directoare menționate la articolul 14 din Acordul SMC, autoritatea responsabilă cu ancheta beneficiază de o marjă de manevră considerabilă 59. Comisia consideră că schimbul de creanțe contra participații în cadrul programului de restructurare din octombrie 2001 ar putea să fie examinat din punctul de vedere al articolului 6 litera (a) din regulamentul de bază [care corespunde în ansamblu articolului 14 litera (a) din Acordul SMC], care face referire la participația autorităților publice la
32006R0584-ro () [Corola-website/Law/295229_a_296558]
-
comercial în respectiva cauză. În consecință, în aceste circumstanțe, Comisia concluzionează că valoarea avantajului conferit societății Hynix nu poate depăși valoarea totală a fondurilor obținute de către aceasta din urmă prin operațiunea de schimb de creanțe contra participații în cadrul programului de restructurare din octombrie 2001. Comisia estimează că respectiva concluzie este în întregime coroborată cu determinările sale (nemodificate) privind situația financiară și valoarea societății Hynix, precum și situația de pe piața DRAM și de pe piețele financiare și că aceasta este conformă cu regulamentul de
32006R0584-ro () [Corola-website/Law/295229_a_296558]
-
358,2 miliarde KRW și o rată a subvenției care face obiectul unor măsuri compensatorii repartizată în funcție de cifra de afaceri de 9,6 %. (ii) Refinanțare și un nou împrumut (78) Comisia consideră că refinanțarea și noul împrumut în cadrul programului de restructurare din octombrie 2001 ar putea să se examineze în sensul articolului 6 litera (b) din regulamentul de bază [care corespunde în ansamblu articolului 14 litera (b) din Acordul SMC], care face referire la suma pe care întreprinderea ar plăti-o
32006R0584-ro () [Corola-website/Law/295229_a_296558]
-
în aceeași perioadă. Acesta nu ar putea implica nici o garanție a autorităților publice, expresă sau tacită, și ar trebui să se adreseze unei întreprinderi într-o situație financiară comparabilă cu cea a societății Hynix. (80) Obligațiunile achiziționate în cadrul programului de restructurare din mai 2001 nu pot fi utilizate ca bază pentru evaluarea caracterului rezonabil din punctul de vedere comercial al noului împrumut și al refinanțării, dat fiind că situația financiară a societății Hynix s-a deteriorat considerabil între mai și octombrie
32006R0584-ro () [Corola-website/Law/295229_a_296558]
-
în respectivul caz. În consecință, în aceste circumstanțe, Comisia concluzionează că valoarea avantajului conferit societății Hynix nu poate depăși valoarea totală a fondurilor obținute de către aceasta din urmă prin operațiunea de refinanțare și printr-un nou împrumut în cadrul programului de restructurare din octombrie 2001. Comisia estimează că respectiva concluzie este în întregime coroborată cu determinările sale (nemodificate) privind situația financiară și valoarea societății Hynix, precum și situația de pe piața DRAM și de pe piețele financiare și că aceasta este conformă cu regulamentul de
32006R0584-ro () [Corola-website/Law/295229_a_296558]
-
consecință, comentariile sale nu necesită modificări ale concluziilor ca atare. Societatea susține, de asemenea, că ar trebui să se reafirme de către Comisie, pe baza recentului precedent în fața OMC, că autoritățile publice coreene au însărcinat băncile să participe la programul de restructurare din mai 2001 sau le-au ordonat să facă acest lucru și că aceasta ar trebui să aplice măsuri compensatorii subvențiilor primite de la organismele publice. Comisia a studiat atent respectiva cerere care, în esență, este justificată. Cu toate acestea, astfel
32006R0584-ro () [Corola-website/Law/295229_a_296558]
-
facă acest lucru și că aceasta ar trebui să aplice măsuri compensatorii subvențiilor primite de la organismele publice. Comisia a studiat atent respectiva cerere care, în esență, este justificată. Cu toate acestea, astfel cum se indică în prezentul regulament, programul de restructurare din mai 2001 nu ar trebui să facă obiectul unor măsuri compensatorii, deoarece esențialul avantajelor pe care acesta le conferă au fost contabilizate cu cele ale programului de salvare din octombrie 2001. Din acest motiv, în principal, Comisia a decis
32006R0584-ro () [Corola-website/Law/295229_a_296558]
-
a dreptului compensatoriu asupra importurilor produsului în cauză. 8 Raportul grupului special, punctul 7.110. 9 Raportul grupului special, punctul 7.109. 10 În conformitate cu concluziile grupului special, achiziționarea de obligațiuni convertibile de către organismele publice care au participat la programul de restructurare din mai 2001 continuă să constituie o subvenție care poate da naștere la o măsură compensatorie. Cu toate acestea, respectivul punct nu necesită nici o acțiune suplimentară, toate avantajele fiind deja contabilizate în subvenția conferită prin programul de restructurare din octombrie
32006R0584-ro () [Corola-website/Law/295229_a_296558]
-
programul de restructurare din mai 2001 continuă să constituie o subvenție care poate da naștere la o măsură compensatorie. Cu toate acestea, respectivul punct nu necesită nici o acțiune suplimentară, toate avantajele fiind deja contabilizate în subvenția conferită prin programul de restructurare din octombrie 2001 (a se vedea considerentul 65 și următoarele). 11 Raportul grupului special, punctul 7.69. 12 Raportul grupului special, punctul 7.186. 13 Raportul grupului special, punctul 7.184. 14 Raportul grupului special, punctul 7.184. A se
32006R0584-ro () [Corola-website/Law/295229_a_296558]
-
siguranță, adevărat că Citibank și filiala acesteia, SSB, nu sunt, în nici un caz, bănci publice, considerăm că CE au demonstrat suficient că relația lor strânsă cu autoritățile publice și rolul lor specific de consilier financiar al Hynix pe durata întregii restructurări fac ca Citibank să nu poată fi un punct de reper corespunzător pentru a se stabili dacă respectiva contribuție financiară a autorităților publice corespundea condițiilor normale ale pieței sau dacă, dimpotrivă, aceasta conferea un avantaj societății Hynix. Este în special
32006R0584-ro () [Corola-website/Law/295229_a_296558]
-
în situație financiară extremă". Raportul de expertiză al lui Anthony Saunders, p. 12. Comisia observă că deși coeficientul lichidității generale al societății Hynix s-a ameliorat ușor în 2001, când a trecut la 0,65, respectiva ameliorare rezulta doar din restructurarea întreprinderii în octombrie 2001 și i-a permis societății Hynix să reducă partea sa de datorie pe termen lung și, în consecință, pasivul său pe termen scurt. Ibid. 42 Raport Saunders, p. 18. 43 "Korea Daily Comment: Hyundai Electronics" UBS
32006R0584-ro () [Corola-website/Law/295229_a_296558]
-
Regulamentul (CE) nr. 968/2006 al Comisiei din 27 iunie 2006 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 320/2006 al Consiliului de instituire a unui regim temporar de restructurare a industriei zahărului în Comunitatea Europeană COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, având în vedere Regulamentul (CE) nr. 320/2006 al Consiliului din 20 februarie 2006 de instituire a unui regim temporar de restructurare
32006R0968-ro () [Corola-website/Law/295345_a_296674]
-
restructurare a industriei zahărului în Comunitatea Europeană COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, având în vedere Regulamentul (CE) nr. 320/2006 al Consiliului din 20 februarie 2006 de instituire a unui regim temporar de restructurare a industrie zahărului în Comunitatea Europeană și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1290/2005 privind finanțarea politicii agricole comune1, în special articolul 12, întrucât: (1) Regulamentul (CE) nr. 320/2006 prevede un ajutor de restructurare, destinat întreprinderilor care decid
32006R0968-ro () [Corola-website/Law/295345_a_296674]
-
unui regim temporar de restructurare a industrie zahărului în Comunitatea Europeană și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1290/2005 privind finanțarea politicii agricole comune1, în special articolul 12, întrucât: (1) Regulamentul (CE) nr. 320/2006 prevede un ajutor de restructurare, destinat întreprinderilor care decid să-și abandoneze producția căreia i se aplică o cotă, o parte din acest ajutor fiind rezervat producătorilor de sfeclă de zahăr, de trestie de zahăr și de cicoare, precum și furnizorilor de utilaje, astfel încât să se
32006R0968-ro () [Corola-website/Law/295345_a_296674]
-
destinat punerii în aplicare a unor măsuri de diversificare în regiunile afectate de închiderea unor fabrici, un ajutor tranzitoriu rafinăriilor cu activitate permanentă, precum și un ajutor tranzitoriu anumitor state membre. (2) Înaintea introducerii unei cereri de acordare a ajutorului de restructurare, întreprinderile sunt obligate să consulte producătorii de sfeclă de zahăr, de trestie de zahăr și de cicoare, în conformitate cu articolul 3 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 320/2006. Pentru ca acești producători și alte părți interesate să poată beneficia în mod
32006R0968-ro () [Corola-website/Law/295345_a_296674]
-
din Regulamentul (CE) nr. 320/2006. Pentru ca acești producători și alte părți interesate să poată beneficia în mod egal de posibilitatea de a-și spune părerea, este necesar să fie stabilite norme detaliate privind procedura de consultare. (3) Ajutorul de restructurare se acordă pentru anul de comercializare pentru care se renunță la cotă. În consecință, atunci când o producție de zahăr, de izoglucoză sau de sirop de inulină este reportată sau este retrasă din anul de comercializare precedent și devine prima producție
32006R0968-ro () [Corola-website/Law/295345_a_296674]
-
are intenția de a renunța la cotă, este necesar ca întreprinderea să fie autorizată să introducă o cerere unică de renunțare la cotă pentru doi ani de comercializare succesivi și să primească pentru fiecare parte a cotei valoarea ajutorului de restructurare aplicabil anului de comercializare pentru care se renunță la cotă. (4) În ceea ce privește renunțarea la cote, articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 320/2006 oferă posibilitatea de a alege între dezafectarea totală sau dezafectarea parțială a instalațiilor de producție, posibilitate care
32006R0968-ro () [Corola-website/Law/295345_a_296674]
-
la cotă. (4) În ceea ce privește renunțarea la cote, articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 320/2006 oferă posibilitatea de a alege între dezafectarea totală sau dezafectarea parțială a instalațiilor de producție, posibilitate care permite plata unor sume diferite din ajutorul de restructurare. Condițiile care se aplică acestor două opțiuni ar trebui să ia în considerare faptul că o valoare mai ridicată a ajutorului de restructurare este acordată în cazul unei dezafectări totale din cauza costurilor ridicate pe care le implică. Cu toate acestea
32006R0968-ro () [Corola-website/Law/295345_a_296674]
-
sau dezafectarea parțială a instalațiilor de producție, posibilitate care permite plata unor sume diferite din ajutorul de restructurare. Condițiile care se aplică acestor două opțiuni ar trebui să ia în considerare faptul că o valoare mai ridicată a ajutorului de restructurare este acordată în cazul unei dezafectări totale din cauza costurilor ridicate pe care le implică. Cu toate acestea, se consideră potrivită autorizarea păstrării părților din fabrică care nu fac parte din linia de producție în cazul în care acestea pot servi
32006R0968-ro () [Corola-website/Law/295345_a_296674]
-
costurilor ridicate pe care le implică. Cu toate acestea, se consideră potrivită autorizarea păstrării părților din fabrică care nu fac parte din linia de producție în cazul în care acestea pot servi la o altă utilizare prevăzută în planul de restructurare, în special atunci când această utilizare generează ocuparea forței de muncă. Pe de altă parte, este necesar ca dezafectarea instalațiilor care nu sunt direct legate de producția de zahăr să fie obligatorie în cazul în care nu există nici o altă posibilă
32006R0968-ro () [Corola-website/Law/295345_a_296674]
-
altă posibilă utilizare a acestor instalații într-un termen rezonabil iar menținerea acestora dăunează mediului. (5) Pentru a proteja interesele fermierilor și furnizorilor de utilaje, este necesar ca întreprinderile să fie obligate să le plătească acestora partea din ajutorul de restructurare care le revine în conformitate cu criteriile stabilite de statul membru și într-un termen rezonabil după ce au primit prima plată din ajutorul de restructurare. (6) Luând în considerare limitele financiare ale fondului temporar de restructurare, este necesar ca ajutorul să fie
32006R0968-ro () [Corola-website/Law/295345_a_296674]
-
de utilaje, este necesar ca întreprinderile să fie obligate să le plătească acestora partea din ajutorul de restructurare care le revine în conformitate cu criteriile stabilite de statul membru și într-un termen rezonabil după ce au primit prima plată din ajutorul de restructurare. (6) Luând în considerare limitele financiare ale fondului temporar de restructurare, este necesar ca ajutorul să fie acordat în funcție de ordinea cronologică de introducere a cererilor. Astfel, este necesară stabilirea criteriile de instituire a acestei ordini cronologice. (7) Decizia statului membru
32006R0968-ro () [Corola-website/Law/295345_a_296674]