3,221 matches
-
desemneze persoana sau persoanele împuternicite să depună, în numele Comunității, instrumentul de aprobare pe lângă Republica Austria, în conformitate cu articolul 27 din protocolul privind protecția solului, cu articolul 21 din protocolul privind energia și cu articolul 28 din protocolul privind turismul la Convenția Alpină. În același timp, persoana (persoanele) împuternicită (împuternicite) depune (depun) declarațiile privind protocoalele. Articolul 3 Prezenta decizie se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Adoptată la Luxemburg, 27 iunie 2006. Pentru Consiliu Președintele J. PRÖLL 1 Aviz din 13 iunie
32006D0516-ro () [Corola-website/Law/294875_a_296204]
-
înmulțit artificial". Anexă D Nume Comun FAUNA CHORDATA MAMMALIA Mamifere CARNIVORA Canidae Câini, vulpi, lupi Vulpes vulpes griffithi (III India) §1 Vulpes vulpes montană (III India) §1 Vulpes vulpes pusilla (III India) §1 Mustelidae Mustela altaica (III India) §1 Nevăstuica alpina Mustela erminea ferghanae (III India) §1 Hermina Mustela kathiah (III India) §1 Nevăstuica cu burtă galbenă Mustela sibirica (III India) §1 AVES Păsări ANSERIFORMES Anatidae Rate, gâște, lebede Anas melleri GALLIFORMES Megapodiidae Megapodius wallacei Cracidae Cocoși hoco, găini penelope Penelope
32005R1332-ro () [Corola-website/Law/294308_a_295637]
-
Decizia Comisiei din 22 decembrie 2003 de adoptare, în temeiul Directivei 92/43/CEE a Consiliului, a listei siturilor de importanță comunitară pentru regiunea biogeografică alpină [notificată cu numărul C(2003) 4957] (2004/69/CE) COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, având în vedere Directiva 92/43/ CEE a Consiliului din 21 mai 1992 privind conservarea habitatelor naturale și a
32004D0069-ro () [Corola-website/Law/292251_a_293580]
-
Europene, având în vedere Directiva 92/43/ CEE a Consiliului din 21 mai 1992 privind conservarea habitatelor naturale și a speciilor de faună și floră sălbatică 1, în special articolul 4 alineatul (2) paragraful al treilea, întrucât: (1) Regiunea biogeografică alpină menționată la articolul 1 litera (c) punctul (iii) din Directiva 92/43/CEE este compusă din teritoriul comunitar al Alpilor (Austria, Italia, Germania, Franța), al Pirineilor (Franța și Spania), al munților Apenini (Italia) și al munților din nordul Fennoscandiei (Suedia
32004D0069-ro () [Corola-website/Law/292251_a_293580]
-
prezenta decizie sunt conforme cu avizul comitetului instituit prin articolul 20 din Directiva 92/43/CEE, ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE: Articolul 1 Lista prevăzută la anexa I la prezenta decizie constituie lista inițială a siturilor de importanță comunitară pentru regiunea biogeografică alpină, în conformitate cu articolul 4 alineatul (2) paragraful al treilea din Directiva 92/43/CEE. Această listă va fi completată pe baza celorlalte propuneri care vor fi prezentate de statele membre în conformitate cu articolul 4 din Directiva 92/43/CEE pentru anumite tipuri
32004D0069-ro () [Corola-website/Law/292251_a_293580]
-
prevăzute la anexa II la prezenta decizie. Articolul 2 Prezenta decizie se adresează statelor membre. Adoptată la Bruxelles, 22 decembrie 2003. Pentru Comisie Margot WALLSTRÖM Membru al Comisiei Anexa I Lista inițială a siturilor de importanță comunitară pentru regiunea biogeografică alpină Fiecare sit de importanță comunitară (SIC) este identificat cu ajutorul informațiilor furnizate în formularul Natura 2000, inclusiv harta corespunzătoare, care au fost transmise de autoritățile naționale competente în conformitate cu articolul 4 alineatul (1) al doilea paragraf din Directiva 92/43/CEE, cu excepția
32004D0069-ro () [Corola-website/Law/292251_a_293580]
-
specii pentru care Comisia nu poate concluziona că rețeaua este completă Tipuri de habitate/specii pe care rețeaua nu le acoperă suficient State membre care trebuie să contribuie mai mult la rețea Tipuri de habitate 3180 * Turloughs Germania 3230 Râuri alpine cu vegetație lemnoasă de Myricaria germanica Austria 4070 * Desișuri cu Pinus mugo și Rhododendron hirsutum (Mugo-Rhododendretum hirsuti) Franța (Alpi), Italia (Alpi) 6210 Pășuni seminaturale uscate și facies de acoperire cu tufișuri pe substraturi calcaroase (Festuco-Brometalia) (* situri importante de orhidee) Austria
32004D0069-ro () [Corola-website/Law/292251_a_293580]
-
Alopecurus pratensis, Sanguisorba officinalis) Germania, Spania 6520 Fânețe montane Austria, Spania, Franța (Alpi), Suedia 7140 Turbării de tranziție și mișcătoare Italia (Alpi) 7220 * Izvoare petrifiante cu formare de travertin (Cratoneurion) Austria 7230 Mlaștini alcaline Spania 8110 Grohotișuri silicioase ale etajului alpin până la nivelul zăpezilor (Androsacetalia alpinae și Galeopsietalia ladani) Germania 8130 Grohotișuri vest-mediteraneene și termofile Austria 9110 Păduri de fag Luzulo-Fagetum Austria, Germania 9180 * Păduri de pante, grohotișuri sau ravene Tilio-Acerion Austria, Franța (Alpi) 91E0 * Păduri aluviale cu Alnus glutinosa și
32004D0069-ro () [Corola-website/Law/292251_a_293580]
-
uncinata (*în cazul în care sunt pe substrat de gips sau calcar) Franța (Alpi) 9530 * Păduri de pin (sub)mediteraneene cu pini negri endemici Spania Specii 1014 Vertigo angustior Germania 1044 Coenagrion mercuriale Germania 1061 Maculinea nausithous Germania 1087 * Rosalia alpina Germania 1163 Cottus gobio Spania 1303 Rhinolophus hipposideros Germania 1354 * Ursus arctos Spania 1932 Erebia medusa polaris Finlanda 1 JO L 206, 22.7.1992, p. 7, directivă astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 97/62/CE
32004D0069-ro () [Corola-website/Law/292251_a_293580]
-
22005A1222(03) Protocol privind punerea în aplicare a Convenției alpine din 1991 în domeniul turismului Protocolul turismului Preambul REPUBLICA FEDERALĂ GERMANIA, REPUBLICA AUSTRIA, REPUBLICA FRANCEZĂ, REPUBLICA ITALIANĂ, PRINCIPATUL LIECHTENSTEIN, PRINCIPATUL MONACO, REPUBLICA SLOVENIA, CONFEDERAȚIA ELVEȚIANĂ și COMUNITATEA EUROPEANĂ, ÎN CONFORMITATE CU misiunea rezultată din Convenția privind protecția Alpilor (Convenția alpină) din 7
22005A1222_03-ro () [Corola-website/Law/293375_a_294704]
-
a Convenției alpine din 1991 în domeniul turismului Protocolul turismului Preambul REPUBLICA FEDERALĂ GERMANIA, REPUBLICA AUSTRIA, REPUBLICA FRANCEZĂ, REPUBLICA ITALIANĂ, PRINCIPATUL LIECHTENSTEIN, PRINCIPATUL MONACO, REPUBLICA SLOVENIA, CONFEDERAȚIA ELVEȚIANĂ și COMUNITATEA EUROPEANĂ, ÎN CONFORMITATE CU misiunea rezultată din Convenția privind protecția Alpilor (Convenția alpină) din 7 noiembrie 1991, de a urma o politică globală de protecție și dezvoltare durabilă a regiunii alpine; ÎN CONFORMITATE CU obligațiile prevăzute la articolul 2 alineatele (2) și (3) din Convenția alpină; AVÂND ÎN VEDERE dorința părților de a armoniza interesele
22005A1222_03-ro () [Corola-website/Law/293375_a_294704]
-
REPUBLICA ITALIANĂ, PRINCIPATUL LIECHTENSTEIN, PRINCIPATUL MONACO, REPUBLICA SLOVENIA, CONFEDERAȚIA ELVEȚIANĂ și COMUNITATEA EUROPEANĂ, ÎN CONFORMITATE CU misiunea rezultată din Convenția privind protecția Alpilor (Convenția alpină) din 7 noiembrie 1991, de a urma o politică globală de protecție și dezvoltare durabilă a regiunii alpine; ÎN CONFORMITATE CU obligațiile prevăzute la articolul 2 alineatele (2) și (3) din Convenția alpină; AVÂND ÎN VEDERE dorința părților de a armoniza interesele economice cu cerințele ecologice și de a asigura o dezvoltare durabilă; CONȘTIENTE că Alpii sunt mediul de viață
22005A1222_03-ro () [Corola-website/Law/293375_a_294704]
-
ÎN CONFORMITATE CU misiunea rezultată din Convenția privind protecția Alpilor (Convenția alpină) din 7 noiembrie 1991, de a urma o politică globală de protecție și dezvoltare durabilă a regiunii alpine; ÎN CONFORMITATE CU obligațiile prevăzute la articolul 2 alineatele (2) și (3) din Convenția alpină; AVÂND ÎN VEDERE dorința părților de a armoniza interesele economice cu cerințele ecologice și de a asigura o dezvoltare durabilă; CONȘTIENTE că Alpii sunt mediul de viață și mediul de dezvoltare economică pentru populația locală; CONVINSE că populația locală trebuie
22005A1222_03-ro () [Corola-website/Law/293375_a_294704]
-
că Alpii rămân una dintre cele mai importante zone pentru turism și petrecerea timpului liber din Europa datorită gamei largi de activități de petrecere a timpului liber oferite, deosebitei varietăți a peisajului și diversității ecosistemelor lor și că protecția regiunii alpine ar trebui să depășească limitele cadrelor naționale; AVÂND ÎN VEDERE faptul că o proporție semnificativă a populației anumitor părți contractante trăiește în Alpi și că turismul din regiunea alpină este de interes public deoarece ajută la menținerea unei populații permanente
22005A1222_03-ro () [Corola-website/Law/293375_a_294704]
-
varietăți a peisajului și diversității ecosistemelor lor și că protecția regiunii alpine ar trebui să depășească limitele cadrelor naționale; AVÂND ÎN VEDERE faptul că o proporție semnificativă a populației anumitor părți contractante trăiește în Alpi și că turismul din regiunea alpină este de interes public deoarece ajută la menținerea unei populații permanente; AVÂND ÎN VEDERE faptul că turismul montan trebuie să facă față concurenței într-un context din ce în ce mai globalizat și contribuie în mod semnificativ la performanțele economice ale regiunii alpine; AVÂND
22005A1222_03-ro () [Corola-website/Law/293375_a_294704]
-
regiunea alpină este de interes public deoarece ajută la menținerea unei populații permanente; AVÂND ÎN VEDERE faptul că turismul montan trebuie să facă față concurenței într-un context din ce în ce mai globalizat și contribuie în mod semnificativ la performanțele economice ale regiunii alpine; AVÂND ÎN VEDERE faptul că tendințele recente par să se îndrepte către o mai mare armonie între turism și mediu: interesul din ce în mai mare al clienților pentru ambianța naturală atractivă, care este protejată atât vara, cât și iarna
22005A1222_03-ro () [Corola-website/Law/293375_a_294704]
-
al clienților pentru ambianța naturală atractivă, care este protejată atât vara, cât și iarna, iar pentru factorii de decizie locali, grija de a asigura destinațiilor turistice o mai mare protecție a mediului înconjurător; AVÂND ÎN VEDERE faptul că în regiunea alpină trebuie să se acorde o atenție individuală limitărilor capacității de adaptare a ecosistemului fiecărei locații, iar fiecare ecosistem trebuie apreciat pentru trăsăturile sale specifice; AVÂND ÎN VEDERE faptul că moștenirea naturală și culturală, precum și peisajele naturale constituie o parte esențială
22005A1222_03-ro () [Corola-website/Law/293375_a_294704]
-
limitărilor capacității de adaptare a ecosistemului fiecărei locații, iar fiecare ecosistem trebuie apreciat pentru trăsăturile sale specifice; AVÂND ÎN VEDERE faptul că moștenirea naturală și culturală, precum și peisajele naturale constituie o parte esențială a turismului în Alpi; CONȘTIENTE că statele alpine sunt caracterizate de diferențe naturale, culturale, economice și instituționale, care le-au determinat o dezvoltare independentă, creându-se facilități turistice foarte variate care, departe de a deveni standardizate la nivel internațional, ar trebui să fie o sursă de activități turistice
22005A1222_03-ro () [Corola-website/Law/293375_a_294704]
-
trebui să fie o sursă de activități turistice diverse și complementare; CONȘTIENTE de necesitatea dezvoltării durabile a industriei turismului, care să se bazeze pe dezvoltarea moștenirii naturale și pe furnizarea unor servicii de înaltă calitate, datorită faptului că majoritatea regiunilor alpine depind de turism, care reprezintă și o modalitate prin care populația locală își câștigă existența; CONȘTIENTE că ar trebui să se încurajeze excursioniștii să respecte natura, să li se ofere acestora posibilitatea de a înțelege mai bine populația care trăiește
22005A1222_03-ro () [Corola-website/Law/293375_a_294704]
-
natura, să li se ofere acestora posibilitatea de a înțelege mai bine populația care trăiește și muncește în zonele destinațiilor turistice și să se creeze acestora cele mai bune condiții posibile pentru a descoperi cu adevărat diversitatea naturii din regiunea alpină; CONȘTIENTE că este responsabilitatea organizațiilor de turism profesioniste și a autorităților regionale și locale să pună în practică, într-un cadru definit pentru regiunea Alpină, mijloace de îmbunătățire a structurilor de producție și a eficienței lor; DORIND să contribuie la
22005A1222_03-ro () [Corola-website/Law/293375_a_294704]
-
acestora cele mai bune condiții posibile pentru a descoperi cu adevărat diversitatea naturii din regiunea alpină; CONȘTIENTE că este responsabilitatea organizațiilor de turism profesioniste și a autorităților regionale și locale să pună în practică, într-un cadru definit pentru regiunea Alpină, mijloace de îmbunătățire a structurilor de producție și a eficienței lor; DORIND să contribuie la dezvoltarea durabilă în Alpi prin încurajarea turismului ecologic, care este și o bază esențială pentru standardul de viață și standardul economic al populației locale; CONVINSE
22005A1222_03-ro () [Corola-website/Law/293375_a_294704]
-
în Alpi prin încurajarea turismului ecologic, care este și o bază esențială pentru standardul de viață și standardul economic al populației locale; CONVINSE că anumite probleme pot fi rezolvate numai într-un cadru transfrontalier și necesită măsuri comune din partea statelor alpine, CONVIN DUPĂ CUM URMEAZĂ: CAPITOLUL I DISPOZIȚII GENERALE Articolul 1 Obiectiv Obiectivul prezentului protocol este acela de a contribui la dezvoltarea durabilă în regiunea alpină în cadrul instituțional existent, prin încurajarea turismului ecologic prin măsuri și recomandări specifice care iau în considerare
22005A1222_03-ro () [Corola-website/Law/293375_a_294704]
-
anumite probleme pot fi rezolvate numai într-un cadru transfrontalier și necesită măsuri comune din partea statelor alpine, CONVIN DUPĂ CUM URMEAZĂ: CAPITOLUL I DISPOZIȚII GENERALE Articolul 1 Obiectiv Obiectivul prezentului protocol este acela de a contribui la dezvoltarea durabilă în regiunea alpină în cadrul instituțional existent, prin încurajarea turismului ecologic prin măsuri și recomandări specifice care iau în considerare atât interesele populației locale, cât și pe cele ale turiștilor. Articolul 2 Cooperarea internațională (1) Părțile contractante se angajează să elimine obstacolele din calea
22005A1222_03-ro () [Corola-website/Law/293375_a_294704]
-
și recomandări specifice care iau în considerare atât interesele populației locale, cât și pe cele ale turiștilor. Articolul 2 Cooperarea internațională (1) Părțile contractante se angajează să elimine obstacolele din calea cooperării internaționale dintre autoritățile regionale și locale din regiunea alpină și să promoveze cooperarea la nivel teritorial adecvat pentru rezolvarea problemelor comune. (2) Părțile contractante încurajează întărirea cooperării internaționale dintre organismele competente relevante. Ele asigură, în special, dezvoltarea zonelor transfrontaliere prin coordonarea activităților de turism ecologic și de petrecere a
22005A1222_03-ro () [Corola-website/Law/293375_a_294704]
-
dezvoltarea peisajelor naturale și sunt acceptabile din punct de vedere al protecției mediului înconjurător. (2) Ele adoptă o politică durabilă pentru a face mai competitiv turismul ecologic din Alpi și, astfel, aduc o contribuție importantă la dezvoltarea socio-economică a regiunii alpine. Se va acorda prioritate măsurilor care promovează inovația și diversitatea în turism. (3) Părțile contractante iau măsurile adecvate pentru ca, în zonele care atrag un număr mare de turiști, să se realizeze un echilibru între forma de turism extensiv și cea
22005A1222_03-ro () [Corola-website/Law/293375_a_294704]