20,823 matches
-
readmite, fără întârziere, pe persoană care, după verificarea făcută de autoritățile elvețiene, nu avea cetățenia elvețiană în momentul cererii. Articolul 2 Readmisia cetățenilor români 1. Autoritățile române vor readmite, fără formalități, pe cetățenii români aflați în situații ilegale pe teritoriul Confederației Elvețiene, pe care autoritățile acesteia au în vedere să-i retrimită, chiar dacă nu sunt în posesia unui pașaport sau a unui buletin de identitate, valabile, daca este dovedit sau prezumat că persoana în cauză are cetățenia română. 2. Dovadă cetățeniei
ACORD din 9 februarie 1996 între Guvernul României şi Consiliul Federal Elvetian privind readmisia persoanelor aflate în situaţii ilegale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/146139_a_147468]
-
care, după verificarea făcută de autoritățile române, nu avea cetățenia română în momentul cererii. Articolul 3 Readmisia cetățenilor unor state terțe 1. Prevederile art. 1 al prezentului acord se aplică, prin analogie, cetățenilor statelor terțe sau apatrizilor aflați pe teritoriul Confederației Elvețiene, daca posedă unul dintre documentele următoare: - permis de stabilire (autorizația C), valabil pentru străini, eliberat de o poliție cantonala unui străin stabilit în Elveția; - documente de călătorie, valabile pentru refugiați, în sensul Convenției din 28 iulie 1951 relativă la
ACORD din 9 februarie 1996 între Guvernul României şi Consiliul Federal Elvetian privind readmisia persoanelor aflate în situaţii ilegale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/146139_a_147468]
-
iulie 1951 relativă la statutul refugiaților, în versiunea reținută de textul Protocolului de la New York din 31 ianuarie 1967, și nici obligațiilor internaționale care decurg din convențiile respective ale dreptului internațional. Articolul 9 Aplicarea acordului Departamentul de Justiție și Poliție al Confederației Elvețiene și Ministerul de Interne al României vor stabili printr-un protocol de aplicare a prezentului acord: a) modalitățile procedurii de readmisie; ... b) autoritățile și serviciile competențe însărcinate cu aplicarea prezentului acord; ... c) punctele de frontieră folosite în procedură de
ACORD din 9 februarie 1996 între Guvernul României şi Consiliul Federal Elvetian privind readmisia persoanelor aflate în situaţii ilegale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/146139_a_147468]
-
primirea și soluționarea cererilor de primire în tranzit: a) Pentru România: ... Direcția generală de pașapoarte și a poliției de frontieră, București, sectorul 1, str. Nicolae Iorga nr. 29 Țel.: (00401) 656.66.11 Fax.: (00401) 311.01.55 b) Pentru Confederația Elvețiană: ... Departamentul Federal de Justiție și Poliție Oficiul Federal pentru Refugiați (O.D.R.) Adresa poștală: Taubenstrasse 16, CH-3003 Berne Fax.: (0041) 31 325 91.15 Țel.: (0041) 31 325 94.14 2. Cererea de admitere pentru tranzit trebuie să conțină
PROTOCOL din 9 februarie 1996 pentru aplicarea Acordului dintre Guvernul României şi Consiliul Federal Elvetian privind readmisia persoanelor aflate în situaţii ilegale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/146140_a_147469]
-
la data de 9 februarie 1996, în două exemplare redactate în limbile română și franceză, cele două texte având aceeași valoare. Pentru Ministerul de Interne al României, Ghiciu Păscu, secretar de stat Pentru Departamentul Federal de Justiție și Poliție al Confederației Elvețiene, Jean-Pierre Vettovaglia, ambasadorul Elveției la București -------------------
PROTOCOL din 9 februarie 1996 pentru aplicarea Acordului dintre Guvernul României şi Consiliul Federal Elvetian privind readmisia persoanelor aflate în situaţii ilegale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/146140_a_147469]
-
6 noiembrie 1968 Pentru Guvernul Marelui Ducat al Luxemburgului, Pentru Guvernul Maltei, sub rezerva ratificării sau acceptării, G. Borg Olivier Strasbourg, 7 mai 1968 Pentru Guvernul Regatului Țărilor de Jos, Pentru Guvernul Regatului Norvegiei, Pentru Guvernul Regatului Suediei, Pentru Guvernul Confederației Elvețiene, sub rezerva ratificării sau acceptării, D. Gagnebin Strasbourg, 25 septembrie 1968 Pentru Guvernul Republicii Turce, sub rezerva ratificării sau acceptării, E. Deringil Strasbourg, 11 septembrie 1968 Pentru Guvernul Regatului Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord, E. B.
ACORD EUROPEAN din 25 octombrie 1967 asupra instruirii şi formării asistentilor medicali. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/144605_a_145934]
-
Patronatele își pot constitui structuri organizatorice teritoriale proprii, cu sau fără personalitate juridică. Structurile organizatorice teritoriale fără personalitate juridică își desfășoară activitatea în baza statutului patronatului din care fac parte. ... Articolul 4 (1) Patronatele se pot constitui în uniuni, federații, confederații sau în alte structuri asociative. (2) Două sau mai multe patronate pot constitui uniuni sau federații patronale. ... (3) Mai multe uniuni sau federații patronale se pot asocia în confederații patronale. ... (4) Patronatele își desfășoară activitatea în baza statutului și regulamentului
LEGE nr. 356 din 10 iulie 2001 (*actualizata*) LEGEA PATRONATELOR. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135557_a_136886]
-
parte. ... Articolul 4 (1) Patronatele se pot constitui în uniuni, federații, confederații sau în alte structuri asociative. (2) Două sau mai multe patronate pot constitui uniuni sau federații patronale. ... (3) Mai multe uniuni sau federații patronale se pot asocia în confederații patronale. ... (4) Patronatele își desfășoară activitatea în baza statutului și regulamentului proprii, potrivit prevederilor prezenței legi. ... (5) Confederațiile patronale reprezentative la nivel național, potrivit legii, se pot constitui într-un organism de reprezentare a patronatelor, cu statut și regulament de
LEGE nr. 356 din 10 iulie 2001 (*actualizata*) LEGEA PATRONATELOR. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135557_a_136886]
-
Două sau mai multe patronate pot constitui uniuni sau federații patronale. ... (3) Mai multe uniuni sau federații patronale se pot asocia în confederații patronale. ... (4) Patronatele își desfășoară activitatea în baza statutului și regulamentului proprii, potrivit prevederilor prezenței legi. ... (5) Confederațiile patronale reprezentative la nivel național, potrivit legii, se pot constitui într-un organism de reprezentare a patronatelor, cu statut și regulament de organizare și funcționare proprii, pentru reprezentarea unitară a mișcării patronale la nivel național și internațional. ... (6) Patronatele au
LEGE nr. 356 din 10 iulie 2001 (*actualizata*) LEGEA PATRONATELOR. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135557_a_136886]
-
scopului pentru care au fost înființate prin lege. Articolul 15 (1) Patronatele pot dobândi, în condițiile prevăzute de lege, cu titlu gratuit sau oneros, orice fel de bunuri mobile sau imobile necesare în vederea realizării scopului pentru care sunt înființate. ... (2) Confederațiile și federațiile patronale reprezentative pot primi în locație, pe baza unei cereri motivate, imobile sau spații din fondul locativ de stat, pe care le vor folosi că sedii și pentru care vor plăti chirie calculată potrivit dispozițiilor privitoare la locuințe
LEGE nr. 356 din 10 iulie 2001 (*actualizata*) LEGEA PATRONATELOR. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135557_a_136886]
-
primi în locație, pe baza unei cereri motivate, imobile sau spații din fondul locativ de stat, pe care le vor folosi că sedii și pentru care vor plăti chirie calculată potrivit dispozițiilor privitoare la locuințe. Pentru construirea de sedii proprii confederațiile și federațiile patronale reprezentative pot primi în concesiune sau cu chirie terenuri din proprietatea privată a statului sau a unităților administrativ-teritoriale. Închirierea sau concesionarea se face prin act administrativ emis de autoritatea competența. Articolul 16 Patronatul poate, în condițiile legii
LEGE nr. 356 din 10 iulie 2001 (*actualizata*) LEGEA PATRONATELOR. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135557_a_136886]
-
considerată ca vot. 4) Comitetul este convocat de către directorul Biroului internațional: -1- cel puțin o dată la 3 ani; -2- oricînd, la cererea unui terț dintre statele contractante, sau, în caz de nevoie, la inițiativa directorului Biroului internațional sau a Guvernului Confederației Elvețiene. 5) Cheltuielile de transport și de cazare ale membrilor comitetului cad în sarcina guvernelor lor. Articolul 22 1) Regulamentul poate fi amendat de comitet în virtutea art. 21 alin. 2) cifră -2- sau prin procedura scrisă prevăzută la alin. 2
ACT din 28 noiembrie 1960 pentru revizuirea Aranjamentului de la Haga privind depozitul internaţional de desene şi modele industriale, din 6 noiembrie 1925. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147079_a_148408]
-
fi depuse pe lînga Guvernul Olandei. Articolul 24 1) Statele membre ale Uniunii Internaționale pentru Protecția Proprietății Industriale, care nu au semnat prezentul aranjament, vor fi admise să adere la el. 2) Această aderare va fi notificata pe cale diplomatică Guvernului Confederației Elvețiene și, prin această, guvernelor tuturor statelor contractante. Articolul 25 1) Orice stat contractant se angajează să asigure protecția desenelor și modelelor industriale și să adopte, conform constituției sale, măsurile necesare pentru aplicarea acestui aranjament. 2) În momentul depunerii instrumentului
ACT din 28 noiembrie 1960 pentru revizuirea Aranjamentului de la Haga privind depozitul internaţional de desene şi modele industriale, din 6 noiembrie 1925. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147079_a_148408]
-
contractant trebuie să fie în măsură, conform legislației sale naționale, să dispună că dispozițiile prezentului aranjament să producă efecte. Articolul 26 1) Prezentul aranjament va intra în vigoare la expirarea unui termen de o lună de la data trimiterii, de către Guvernul Confederației Elvețiene, statelor contractante, a notificării depunerii celor zece instrumente de ratificare sau de aderare, dintre care cel putin celor patru state care, la data prezentului aranjament, nu sînt părți nici la aranjamentul din 1925, nici la Aranjamentul din 1934. 2
ACT din 28 noiembrie 1960 pentru revizuirea Aranjamentului de la Haga privind depozitul internaţional de desene şi modele industriale, din 6 noiembrie 1925. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147079_a_148408]
-
celor patru state care, la data prezentului aranjament, nu sînt părți nici la aranjamentul din 1925, nici la Aranjamentul din 1934. 2) Prin urmare, depunerea instrumentelor de ratificare și de aderare va trebui să fie notificata statelor contractante de către Guvernul Confederației Elvețiene. Aceste ratificări și aderării își vor produce efectele la expirarea termenului de o lună de la data trimiterii acestor notificări numai dacă în caz de aderare, nu a fost indicată o dată posterioara în instrumentul de aderare. Articolul 27 Orice stat
ACT din 28 noiembrie 1960 pentru revizuirea Aranjamentului de la Haga privind depozitul internaţional de desene şi modele industriale, din 6 noiembrie 1925. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147079_a_148408]
-
vor produce efectele la expirarea termenului de o lună de la data trimiterii acestor notificări numai dacă în caz de aderare, nu a fost indicată o dată posterioara în instrumentul de aderare. Articolul 27 Orice stat contractant poate, oricînd, să notifice Guvernului Confederației Elvețiene că prezentul aranjament este aplicat tuturor sau unei părți a teritoriilor pentru care el asigura relații internaționale. Guvernul Confederației Elvețiene informează despre această toate statele contractante și aranjamentul se aplică în mod egal teritoriilor desemnate în notificare, la o
ACT din 28 noiembrie 1960 pentru revizuirea Aranjamentului de la Haga privind depozitul internaţional de desene şi modele industriale, din 6 noiembrie 1925. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147079_a_148408]
-
nu a fost indicată o dată posterioara în instrumentul de aderare. Articolul 27 Orice stat contractant poate, oricînd, să notifice Guvernului Confederației Elvețiene că prezentul aranjament este aplicat tuturor sau unei părți a teritoriilor pentru care el asigura relații internaționale. Guvernul Confederației Elvețiene informează despre această toate statele contractante și aranjamentul se aplică în mod egal teritoriilor desemnate în notificare, la o lună după trimiterea comunicării făcute de către Guvernul Confederației Elvețiene statelor contractante, numai dacă nu a fost indicată o dată posterioara de
ACT din 28 noiembrie 1960 pentru revizuirea Aranjamentului de la Haga privind depozitul internaţional de desene şi modele industriale, din 6 noiembrie 1925. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147079_a_148408]
-
sau unei părți a teritoriilor pentru care el asigura relații internaționale. Guvernul Confederației Elvețiene informează despre această toate statele contractante și aranjamentul se aplică în mod egal teritoriilor desemnate în notificare, la o lună după trimiterea comunicării făcute de către Guvernul Confederației Elvețiene statelor contractante, numai dacă nu a fost indicată o dată posterioara de notificare. Articolul 28 1) Orice stat contractant are posibilitatea să anuleze prezentul aranjament în numele său propriu sau în numele tuturor sau al unei părți a teritoriilor care ar fi
ACT din 28 noiembrie 1960 pentru revizuirea Aranjamentului de la Haga privind depozitul internaţional de desene şi modele industriale, din 6 noiembrie 1925. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147079_a_148408]
-
notificare. Articolul 28 1) Orice stat contractant are posibilitatea să anuleze prezentul aranjament în numele său propriu sau în numele tuturor sau al unei părți a teritoriilor care ar fi făcut obiectul notificării prevăzute la art. 27, printr-o notificare adresată Guvernului Confederației elvețiene. Această anulare produce efecte la expirarea termenului de un an de la primirea să de către Guvernul Confederației Elvețiene. 2) Anularea prezentului aranjament de către un stat contractant nu revoca obligațiile pe care le-a contractat în ceea ce privește desenele sau modelele care au
ACT din 28 noiembrie 1960 pentru revizuirea Aranjamentului de la Haga privind depozitul internaţional de desene şi modele industriale, din 6 noiembrie 1925. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147079_a_148408]
-
în numele tuturor sau al unei părți a teritoriilor care ar fi făcut obiectul notificării prevăzute la art. 27, printr-o notificare adresată Guvernului Confederației elvețiene. Această anulare produce efecte la expirarea termenului de un an de la primirea să de către Guvernul Confederației Elvețiene. 2) Anularea prezentului aranjament de către un stat contractant nu revoca obligațiile pe care le-a contractat în ceea ce privește desenele sau modelele care au făcut obiectul unei înregistrări internaționale înainte de data la care anularea devine efectivă. Articolul 29 1) Prezentul aranjament
ACT din 28 noiembrie 1960 pentru revizuirea Aranjamentului de la Haga privind depozitul internaţional de desene şi modele industriale, din 6 noiembrie 1925. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147079_a_148408]
-
depozitul internațional al desenelor sau modelelor. 2) Conferințele de revizuire vor fi convocate la cererea Comitetului Internațional al Desenelor sau Modelelor sau cel puțin a majorității statelor contractante. Articolul 30 1) Mai multe state contractante pot oricînd să notifice Guvernului Confederației Elvețiene că, în condițiile precizate de această notificare: -1- o administrație comună se substituie administrației naționale a fiecăreia dintre ele; -2- trebuie să fie considerate că un singur stat pentru aplicarea art. 2-17 ale prezentului aranjament. 2) Această notificare nu
ACT din 28 noiembrie 1960 pentru revizuirea Aranjamentului de la Haga privind depozitul internaţional de desene şi modele industriale, din 6 noiembrie 1925. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147079_a_148408]
-
a fiecăreia dintre ele; -2- trebuie să fie considerate că un singur stat pentru aplicarea art. 2-17 ale prezentului aranjament. 2) Această notificare nu poate produce efect decît după 6 luni de la data trimiterii comunicării care este făcută de către Guvernul Confederației Elvețiene celorlalte state contractante. Articolul 31 1) Numai prezentul aranjament leagă, în relațiile lor reciproce, statele părți în același timp la prezentul aranjament și la Aranjamentul din 1925 sau la Aranjamentul din 1934. Totuși, respectivele state vor fi obligate, în cadrul
ACT din 28 noiembrie 1960 pentru revizuirea Aranjamentului de la Haga privind depozitul internaţional de desene şi modele industriale, din 6 noiembrie 1925. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147079_a_148408]
-
industriale sînt considerate că raportindu-se la dispozițiile Actului de la Stockholm, corespund art. 16 și 16 bis ale actelor încheiate anterior Convenției de la Paris. ... d) Referirile, în alin. 1) și 3) ale art. 7 al Actului adițional din 1961, la Guvernul Confederației Elvețiene sînt considerate că raportindu-se la directorul general. ... Articolul 7 Modificările Actului din 1960 1) Referirile în actul din 1960, la Biroul Uniunii Internaționale pentru Protecția Proprietății Industriale sau la Biroul internațional sînt considerate că raportindu-se la Biroul internațional așa cum
ACT din 28 noiembrie 1960 pentru revizuirea Aranjamentului de la Haga privind depozitul internaţional de desene şi modele industriale, din 6 noiembrie 1925. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147079_a_148408]
-
internațional sînt considerate că raportindu-se la Biroul internațional așa cum este el definit la art. 1 al prezentului act complementar. 2) Art. 19, 20,21 și 22 ale Actului din 1960 sînt abrogate. 3) Referirile, în Actul din 1960, la Guvernul Confederației Elvețiene sînt considerate că raportindu-se la directorul general. 4) În art. 29 al Actului din 1960, cuvintele "periodice" (alin. 1) și al "Comitetul Internațional al Desenelor sau Modelelor" (alin. 2) sînt suprimate. Articolul 8 Ratificarea prezentului act complementar; aderarea la
ACT din 28 noiembrie 1960 pentru revizuirea Aranjamentului de la Haga privind depozitul internaţional de desene şi modele industriale, din 6 noiembrie 1925. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147079_a_148408]
-
pot fi efectuate în spitale, clinici, policlinici, dispensare, cabinete medicale, care asigură tratamente ambulatorii. Această clasă include, de asemenea: - activitățile medicilor consultanți privați, din spitale, precum și activitățile exercitate în clinici, ca cele atașate întreprinderilor, școlilor, azilelor de bătrâni, sindicatelor și confederațiilor sindicale, dar și la domiciliul pacienților. Pacienții sunt, în general, internați ambulatoriu și pot fi îndrumați de către medicul generalist către medicul specialist. Această clasă exclude: - activități paramedicale ale moașelor, infirmierelor și fizioterapeuților, vezi 85.14 8513 Activități de asistență stomatologica
ORDIN nr. 601 din 26 noiembrie 2002 privind actualizarea Clasificarii activităţilor din economia naţionala - CAEN. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/146638_a_147967]