12,142 matches
-
con precauzione îl contenuto da imballaggi danneggiati. De inhoud van beschadigde verpakking voorzichtig eruit nemen. S 30 Grav forsigtigt affaldet ned fjernt fra alle beplantninger. Abfälle fern von Nutzpflanzen vergraben. Residues must be disposed of away from vegetation. Évacuer soigneusement leș résidus à l'écart des plantations. Eliminare i rifiuti lontane dalle coltivazioni. Afval zorgvuldig begraven, ver van alle beplantingen. D. - Oplagring Lagerung Storage Emmagasinage Immagazzinaggio Opslag S 31 Må ikke opbevares sammen med næringsmidler. Von Nahrungsmitteln fernhalten. Keep away from
jrc192as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85327_a_86114]
-
et des sels métalliques. Mantenere lontano dai metalli e dai săli metallici. Verwijderd houden van metaal en metaalzouten. E. - Indånding Atemschutz Inhalation Inhalation Inalazione Inademing S 51 Undgå at indånde støv. Staub nicht : einatmen. Avoid breathing dust. Éviter de respirer leș poussières. Evitare di respirare le polveri. Inademen van stof vermijden. S 52 Undgå at indånde støv og dampe. Staub und Dämpfe nicht einatmen. Avoid breathing dust and fumes/vapour. Éviter de respirer leș poussières et leș émanations. Evitare di respirare
jrc192as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85327_a_86114]
-
einatmen. Avoid breathing dust. Éviter de respirer leș poussières. Evitare di respirare le polveri. Inademen van stof vermijden. S 52 Undgå at indånde støv og dampe. Staub und Dämpfe nicht einatmen. Avoid breathing dust and fumes/vapour. Éviter de respirer leș poussières et leș émanations. Evitare di respirare le polveri e le emanazioni. Inademen van stof en dampen vermijden. S 53 Undgå at indånde dampe. Dämpfe nicht einatmen. Avoid breathing fumes/vapour. Éviter de respirer leș émanations. Evitare di respirare le
jrc192as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85327_a_86114]
-
dust. Éviter de respirer leș poussières. Evitare di respirare le polveri. Inademen van stof vermijden. S 52 Undgå at indånde støv og dampe. Staub und Dämpfe nicht einatmen. Avoid breathing dust and fumes/vapour. Éviter de respirer leș poussières et leș émanations. Evitare di respirare le polveri e le emanazioni. Inademen van stof en dampen vermijden. S 53 Undgå at indånde dampe. Dämpfe nicht einatmen. Avoid breathing fumes/vapour. Éviter de respirer leș émanations. Evitare di respirare le emanazioni. Inademen van
jrc192as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85327_a_86114]
-
fumes/vapour. Éviter de respirer leș poussières et leș émanations. Evitare di respirare le polveri e le emanazioni. Inademen van stof en dampen vermijden. S 53 Undgå at indånde dampe. Dämpfe nicht einatmen. Avoid breathing fumes/vapour. Éviter de respirer leș émanations. Evitare di respirare le emanazioni. Inademen van dampen vermijden. S 54 Undgå at indånde gas. Gas nicht einatmen. Avoid breathing gas. Éviter de respirer leș gaz. Evitare di respirare i gas. Inademen van gas vermijden. S 55 Undgå at
jrc192as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85327_a_86114]
-
Undgå at indånde dampe. Dämpfe nicht einatmen. Avoid breathing fumes/vapour. Éviter de respirer leș émanations. Evitare di respirare le emanazioni. Inademen van dampen vermijden. S 54 Undgå at indånde gas. Gas nicht einatmen. Avoid breathing gas. Éviter de respirer leș gaz. Evitare di respirare i gas. Inademen van gas vermijden. S 55 Undgå at indånde dampe, også når de ikke kan lugtes. Dämpfe nicht einatmen, auch wenn kein Geruch wahrnehmbar. Avoid breathing vapour even if the smell is not perceptible
jrc192as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85327_a_86114]
-
respirare i gas. Inademen van gas vermijden. S 55 Undgå at indånde dampe, også når de ikke kan lugtes. Dämpfe nicht einatmen, auch wenn kein Geruch wahrnehmbar. Avoid breathing vapour even if the smell is not perceptible. Éviter de respirer leș vapeurs, même și l'odeur n'en est pas perceptible. Evitare di respirare i vapori anche se nessun odore è avvertito. Inademen van dampen vermijden, zelfs wanneer geen reuk wordt waargenomen. S 56 Undgå at indånde gas, også når den
jrc192as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85327_a_86114]
-
vermijden, zelfs wanneer geen reuk wordt waargenomen. S 56 Undgå at indånde gas, også når den ikke kan lugtes. Gas nicht einatmen, auch wenn kein Geruch wahrnehmbar. Avoid breathing gas even if the smell is not perceptible. Éviter de respirer leș gaz même și l'odeur n'en est pas perceptible. Evitare di respirare i gas anche se nessun odore è avvertito. Inademen van gas vermijden, zelfs wanneer geen reuk wordt waargenomen. S 57 Undgå at indånde støv og forstøvningståger. Staub
jrc192as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85327_a_86114]
-
respirare i gas anche se nessun odore è avvertito. Inademen van gas vermijden, zelfs wanneer geen reuk wordt waargenomen. S 57 Undgå at indånde støv og forstøvningståger. Staub und Sprühnebel nicht einatmen. Avoid breathing dust and spray-mist. Éviter de respirer leș poussières et leș brouillards de pulvérisation. Evitare di respirare le polveri e le nebbie, Inademen van stof en spuitnevel vermijden. S 58 Ved forstøvning undgå at indånde dampene. Beim Versprühen (Vernebeln) die Dämpfe (Nebel) nicht einatmen During fumigation avoid breathing
jrc192as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85327_a_86114]
-
anche se nessun odore è avvertito. Inademen van gas vermijden, zelfs wanneer geen reuk wordt waargenomen. S 57 Undgå at indånde støv og forstøvningståger. Staub und Sprühnebel nicht einatmen. Avoid breathing dust and spray-mist. Éviter de respirer leș poussières et leș brouillards de pulvérisation. Evitare di respirare le polveri e le nebbie, Inademen van stof en spuitnevel vermijden. S 58 Ved forstøvning undgå at indånde dampene. Beim Versprühen (Vernebeln) die Dämpfe (Nebel) nicht einatmen During fumigation avoid breathing fumes. Pendant leș
jrc192as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85327_a_86114]
-
leș brouillards de pulvérisation. Evitare di respirare le polveri e le nebbie, Inademen van stof en spuitnevel vermijden. S 58 Ved forstøvning undgå at indånde dampene. Beim Versprühen (Vernebeln) die Dämpfe (Nebel) nicht einatmen During fumigation avoid breathing fumes. Pendant leș fumigations, éviter de respirer leș fumées. Durante le fumigazioni, evitare di respirare i fumi. Bij vernevelen, inademen van de nevel vermijden. S 59 I tilfælde af eksplosion undgå at indånde røgen. Nach einer Explosion Schwaden nicht einatmen. Avoid breathing the
jrc192as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85327_a_86114]
-
di respirare le polveri e le nebbie, Inademen van stof en spuitnevel vermijden. S 58 Ved forstøvning undgå at indånde dampene. Beim Versprühen (Vernebeln) die Dämpfe (Nebel) nicht einatmen During fumigation avoid breathing fumes. Pendant leș fumigations, éviter de respirer leș fumées. Durante le fumigazioni, evitare di respirare i fumi. Bij vernevelen, inademen van de nevel vermijden. S 59 I tilfælde af eksplosion undgå at indånde røgen. Nach einer Explosion Schwaden nicht einatmen. Avoid breathing the fumes if an explosion occurs
jrc192as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85327_a_86114]
-
i fumi. Bij vernevelen, inademen van de nevel vermijden. S 59 I tilfælde af eksplosion undgå at indånde røgen. Nach einer Explosion Schwaden nicht einatmen. Avoid breathing the fumes if an explosion occurs. En cas d'explosion, éviter de respirer leș fumées. În caso di esplosione evitare di respirare i fumi. Na een ontploffing inademen van de rook vermijden. F. - Berøring Berührung Contact Contact Contatto Aanraking S 61 Undgå berøring med huden. Berührung mit der Haut vermeiden. Avoid contact with skin
jrc192as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85327_a_86114]
-
with skin. Éviter le contact avec la peau. Evitare îl contatto con la pelle. Aanraking met de huid vermijden. S 62 Undgå at få stof i øjnene. Berührung mit den Augen vermeiden. Avoid contact with eyes. Éviter le contact avec leș yeux. Evitare îl contatto con gli occhi. Aanraking met de ogen vermijden. S 63 Undgå berøring med huden og øjnene. Berührung mit Haut und Augen vermeiden. Avoid contact with skin or eyes. Éviter le contact avec la peau et leș
jrc192as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85327_a_86114]
-
leș yeux. Evitare îl contatto con gli occhi. Aanraking met de ogen vermijden. S 63 Undgå berøring med huden og øjnene. Berührung mit Haut und Augen vermeiden. Avoid contact with skin or eyes. Éviter le contact avec la peau et leș yeux. Evitare îl contatto con la pelle e con gli occhi. Aanraking met huid en ogen vermijden. S Undgå berøring med huden og øjnene, særlig når det drejer sig om olieholdige opløsninger. Berührung mit Haut und Augen vermeiden, besonders bei
jrc192as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85327_a_86114]
-
og øjnene, særlig når det drejer sig om olieholdige opløsninger. Berührung mit Haut und Augen vermeiden, besonders bei Verwendung ölhaltiger Lösungen. Avoid contact with skin or eyes, especially when using solutions în oil. Éviter le contact avec la peau et leș yeux surtout lorsqu'il s'agit de solutions huileuses. Evitare îl contatto con la pelle e gli occhi soprattutto quando trattasi di soluzioni oleose. Aanraking met huid en ogen vermijden, vooral van oplossing în olie. S 65 Undgå kontakt med
jrc192as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85327_a_86114]
-
Aanraking met huid en ogen vermijden, vooral van oplossing în olie. S 65 Undgå kontakt med hud, øjne og tøj. Berührung mit Haut, Augen und Kleidung vermeiden. Avoid contact with skin, eyes and clothing. Éviter le contact avec la peau, leș yeux et leș vêtements. Evitare îl contatto con la pelle, con gli occhi e con gli indumenti. Aanraking met huid, ogen en kleding vermijden. S 66 I tilfælde af berøring med huden skylles med vând, allerhelst med en kobbersulfatopløs-ning, og
jrc192as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85327_a_86114]
-
en ogen vermijden, vooral van oplossing în olie. S 65 Undgå kontakt med hud, øjne og tøj. Berührung mit Haut, Augen und Kleidung vermeiden. Avoid contact with skin, eyes and clothing. Éviter le contact avec la peau, leș yeux et leș vêtements. Evitare îl contatto con la pelle, con gli occhi e con gli indumenti. Aanraking met huid, ogen en kleding vermijden. S 66 I tilfælde af berøring med huden skylles med vând, allerhelst med en kobbersulfatopløs-ning, og de faste partikler
jrc192as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85327_a_86114]
-
of contact with skin, drench with water or preferably with copper sulphate solution. Remove solid particles. En cas de contact avec la peau, arroser avec de l'eau et de préférence avec une solution de sulfate de cuivre et enlever leș particules solides. În caso di contatto con la pelle, lavare con acqua e, preferibilmente, con una soluzione di solfato di rame, allontanando le particelle solide. Bij aanraking met de huid, spoelen met water of liever met een kopersulfaatoplossing en de
jrc192as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85327_a_86114]
-
huden eller øjnene skylles grundigt med vând. Spritzer auf die Haut oder în die Augen gründlich mit Wasser abspülen. În case of contact with skin or eyes, rinse with plenty of water. En cas de contact avec la peau ou leș yeux, arroser abondamment avec de l'eau. În caso di contatto con la pelle e con gli occhi, lavare abbondantemente con acqua. Bij aanraking met huid of ogen, grondig met water afspoelen. S 68 Undgå berøring med metaller eller uorganiske
jrc192as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85327_a_86114]
-
abbondantemente con acqua. Bij aanraking met huid of ogen, grondig met water afspoelen. S 68 Undgå berøring med metaller eller uorganiske salte. Berührung mit Metallen oder anorganischen Salzen vermeiden. Avoid contact with metals or inorganic salts. Éviter le contact avec leș métaux ou leș sels minéraux. Evitare îl contatto con i metalli e con i săli minerali. Aanraking met metalen of anorganische zouten vermijden. G. - Personlig beskyttelse Persönliche Schutzmaßnahmen Personal protection Protection individuelle Protezione individuale Persoonlijke bescherming S 71 Tilsmudset tøj
jrc192as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85327_a_86114]
-
Bij aanraking met huid of ogen, grondig met water afspoelen. S 68 Undgå berøring med metaller eller uorganiske salte. Berührung mit Metallen oder anorganischen Salzen vermeiden. Avoid contact with metals or inorganic salts. Éviter le contact avec leș métaux ou leș sels minéraux. Evitare îl contatto con i metalli e con i săli minerali. Aanraking met metalen of anorganische zouten vermijden. G. - Personlig beskyttelse Persönliche Schutzmaßnahmen Personal protection Protection individuelle Protezione individuale Persoonlijke bescherming S 71 Tilsmudset tøj tages straks af
jrc192as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85327_a_86114]
-
maschera efficace. Een doelmatig masker dragen als bij het gebruik stof ontwijkt. H. - Afvaskning Reinigung Cleaning Nettoyage Pulizia Reiniging S 91 Efter arbejdet vaskes hænderne straks. Nach der Arbeit sofort Hände waschen. Wash hands immediately after handling. Se laver immédiatement leș mains après manipulation. Lavarsi immediatamente le mani dopo la manipolazione. Na het werk direct de handen wassen. S 92 Efter arbejdet vaskes hænderne og ansigtet straks med sæbe. Nach der Arbeit sofort Gesicht und Hände mit Seife waschen.. Wash face
jrc192as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85327_a_86114]
-
werk direct de handen wassen. S 92 Efter arbejdet vaskes hænderne og ansigtet straks med sæbe. Nach der Arbeit sofort Gesicht und Hände mit Seife waschen.. Wash face and hands with soap and water immediately after handling. Se laver immédiatement leș mains et le visage à l'eau savonneuse après manipulation. Lavarsi immediatamente le mani e îl viso con acqua e sapone dopo la manipolazióne. Na het werk direct gezicht en handen wassen met water en zeep. S 93 Tilsmudsede genstande
jrc192as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85327_a_86114]
-
zeep. S 93 Tilsmudsede genstande og gulvet vaskes grundigt med vând. Verschmutzte Gegenstände und Fußboden gründlich mit Wasser abwaschen. Wash thoroughly with water the floor and all objects contaminated by this material. Laver abondamment à l'eau le sol et leș objets souillés par ce produit. Lavare accuratamente con acqua îl pavimento e gli oggetti imbrattati da questo prodotto. Verontreinigde voorwetpen en vloeren met veel water afspoelen. S 94 Gulvet og tilsmudsede genstande renses med de foreskrevne midler. Fußboden und verschmutzte
jrc192as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85327_a_86114]