2,261 matches
-
femeile, care moțăiau ca niște pensionari de azil pe treptele barăcilor, se Împingeau pe uși, mamele se aplecau peste ferestrele de la parter și Își puneau copiii la adăpost. Într-un minut, lagărul rămase pustiu, lăsîndu-l pe Jim să conducă singur raidul aerian din balconul sălii de Întrunire. Ascultă atent, suspectînd deja o alarmă falsă. Raidul aerian venea mai devreme cu fiecare zi, pe măsură ce americanii Își mutau bazele mai aproape peste Pacific și peste teritoriul Chinei. Japonezii erau acum atît de agitați
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
uși, mamele se aplecau peste ferestrele de la parter și Își puneau copiii la adăpost. Într-un minut, lagărul rămase pustiu, lăsîndu-l pe Jim să conducă singur raidul aerian din balconul sălii de Întrunire. Ascultă atent, suspectînd deja o alarmă falsă. Raidul aerian venea mai devreme cu fiecare zi, pe măsură ce americanii Își mutau bazele mai aproape peste Pacific și peste teritoriul Chinei. Japonezii erau acum atît de agitați, Încît săreau În sus la fiecare nor de pe cer. Un avion de transport bimotor
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
cu un revolver Mauser și ai unui băiat englez, ascuns În balconul acestei clădiri În ruină. Totuși, sfîrșitul lor Îi amintea lui Jim de sfîrșitul lui propriu, la care se gîndise În secret Încă de la sosirea lui la Lunghua. Saluta raidurile aeriene, zgomotul avioanelor Mustang cînd treceau peste lagăr, mirosul de ulei și de cordită, moartea piloților și chiar posibilitatea morții lui. În ciuda tuturor lucrurilor, știa că el nu valorează nimic. Strînse În mîni manualul de latină, tremurînd de o foame
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
În piept. Anii de la Lunghua Îl făcuseră să pară mai Înalt, dar oasele lui mari erau ținute laolaltă doar de o țesătură de tendoane. Deasupra bărbii roșcate, singurul lui ochi sănătos văzuse creștetul capului lui Jim, alb de praf, de parcă raidul aerian l-ar fi Îmbătrînit. — Jim, am nevoie de tine la spital. Sergentul Nagata zice că poți rămîne cu mine În timpul apelului. Jim se trezi din visare. În mod straniu, aura aruncată de trupul arzînd al pilotului american plutea Încă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
scară. — SÎnt aici, doctore Ransome. Cred că era să fiu omorît. A murit cineva? — Să sperăm că nu. Doctorul Ransome se aplecă peste balustradă și Își scutură praful din barbă cu pălăria de hamali, Împletită din paie. Deși tulburat de raidul aerian, Îl privea obosit pe Jim, dar cu Înțelegere. După raiduri, cînd paznicii japonezi Începeau să se poarte rău cu deținuții, adesea era furios pe Jim, de parcă l-ar fi tras la răspundere. Își trecu mîna prin părul lui Jim
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
A murit cineva? — Să sperăm că nu. Doctorul Ransome se aplecă peste balustradă și Își scutură praful din barbă cu pălăria de hamali, Împletită din paie. Deși tulburat de raidul aerian, Îl privea obosit pe Jim, dar cu Înțelegere. După raiduri, cînd paznicii japonezi Începeau să se poarte rău cu deținuții, adesea era furios pe Jim, de parcă l-ar fi tras la răspundere. Își trecu mîna prin părul lui Jim, scuturîndu-l de praf și Îi examină scalpul, În căutare de răni
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
furios pe Jim, de parcă l-ar fi tras la răspundere. Își trecu mîna prin părul lui Jim, scuturîndu-l de praf și Îi examină scalpul, În căutare de răni. — Jim, căzusem de acord că nu te vei duce acolo sus În timpul raidurilor. Japonezii au destule probleme - pot să creadă că Încerci să le faci semnale piloților americani. — Asta făceam, dar nu m-au văzut. Avioanele Mustang sînt atît de rapide. Jim Îl simpatiza pe doctorul Ransome și voia să-l liniștească, să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
spărgînd ultimele bucăți de geam de la ferestre cu patul ușii. Domnul Sekura, comandantul lagărului, insistase să se ia această măsură de precauție, pe motiv că vrea să-i ferească pe prizonieri de suflul bombelor. De fapt, era o pedeapsă pentru raidul aerian, după cum aveau să simtă prizonierii pe pielea lor, chiar În acea seară, cînd mii de țînțari anofeli aveau să se ridice din bălțile cu apă stătută din jurul lagărului, la vremea mesei. Pe treptele Blocului E, unul dintre dormitoarele pentru
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
Dar aș putea să fiu, afirmă Jim. Eu cred că ești. Deși neintenționată, replica doctorului Ransome fusese pe un ton tăios. Era limpede că doctorul era supărat pe Jim, de parcă l-ar fi Învinuit pentru avioanele Mustang care porniseră acel raid. Era oare din cauză că Jim Învățase să se bucure de război? Jim se gîndea la asta cînd ajunseră la spital. Pe jos, lîngă treptele de bambus tocite, era conul intact al unei ghiulele antiaeriene. Îl ridică, fiind curios să vadă dacă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
din Shanghai - și lîngă cele patru văduve misionare care formau personalul de infirmiere. În timp ce așteptau ca sergentul Nagata să facă apelul, se uită pe furiș În salonul alăturat, unde cei treizeci de pacienți stăteau culcați pe priciurile lor. După fiecare raid aerian, erau cîțiva morți din cauza șocului și a epuizării. Ideea că războiul era pe sfîrșite părea să-i Încurajeze pe unii să dea ortul popii. Totuși, pentru cei Încă dornici să rămînă În viață, o moarte era o veste bună
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
Ransome muncea din greu pentru bolnavi și lui Jim Îi părea rău că, În ultima vreme, parcă Își pierduse speranța. SÎnt aici, strigă doctorul Ransome. Jim, fii atent. Nu te certa azi cu sergentul Nagata. Și nu-i spune despre raidul aerian. Observînd că ochii lui Jim erau fixați pe inelul cu sigiliu, Întoarse capul ca să se uite spre sergentul Nagata care urca bocănind pe treptele de bambus. Doctorul Ransome dezaproba jefuirea cadavrelor, deși știa că Jim schimba curelele și bretelele
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
dar nevestele mai tinere aduceau Întotdeauna un modest bacșiș, pentru orice serviciu misterios făcut de doctorul Ransome. Richard Pearce recunoscuse chiar că Jim purta una dintre cămășile lui vechi, dar era prea tîrziu. Sergentul Nagata se opri În fața deținuților. Amploarea raidului aerian american Îl zguduise. Își ținea maxilarele strîns În timp ce cîteva picături de salivă Îi apărură pe buze. Firele de păr din jurul gurii tremurau ca niște antene În miniatură avertizînd asupra izbucnirii de furie ce avea să vină. Trebuia să-și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
un efort, rosti singurele două vorbe consecutive În engleză pe care anii la Lunghua Îl Învățaseră. — Băiat dificil... Jim așteptă să continue, fascinat de saliva de pe buzele lui. Poate că sergentul Nagata ar aprecia o relatare de la fața locului despre raidul aerian. Dar sergentul intră În salonul bărbaților, strigînd În japoneză la cei doi doctori. Se uită În jos la bărbații aflați pe moarte, pentru care nu arătase niciodată nici cel mai mic interes, iar Jim avu brusc ideea revelatoare că
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
totuși japonezii erau obsedați să știe exact cîți deținuți aveau. Jim Închise ochii ca să-și limpezească gîndurile, dar santinela lătră la el, suspectîndu-l că era gata să joace vreun joc anume pe care sergentul Nagata nu l-ar aproba. Amintirea raidului aerian Îl tulbura pe Jim. Avioanele Mustang Încă mai traversau lagărul În drumul lor pentru a ataca turnul de antiaeriană. Își imagina că el Însuși conducea unul dintre acele aparate de luptă, căzînd la pămînt cînd avionul lui exploda, ridicîndu-se
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
În flăcări; era acea aură născută din trupul pilotului american care ardea. Lumina atinse sîrma ruginită a gardului și frunzele prăfuite ale trestiilor de zahăr sălbatice, Înălbi aripile avionului abandonat și oasele țăranilor din movila funerară. Jim visa la următorul raid aerian, la lumina aceea violentă, abia fiind În stare să răsufle din pricina foamei pe care doctorul Ransome o recunoscuse, dar nu reușise să o astîmpere niciodată. 25 Grădina cimitirului CÎnd se termină apelul, Jim se odihni pe treptele spitalului. Doctorul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
războiului. Împinse fantezia aceasta rustică Într-un ungher al minții și ascultă zumzetul avioanelor de luptă Zero, Încălzindu-și motoarele la capătul pistei. Un singur avion kamikaze avea să decoleze, asta era tot ce puteau face japonezii drept răspuns la raidul aerian american. TÎnărul pilot, puțin mai În vîrstă decît Jim, purta eșarfele de ceremonie, dar garda de onoare era formată doar dintr-un caporal și un soldat tînăr. Amîndoi plecară, Înainte ca pilotul să se fi urcat În cabină și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
aici programe, distracții, conferințe Și muzică și dansuri avem, după dorințe... Repetiția nu era reușită. Cele patru fete din cor, Îmbrăcate În costume de Pierrot, stăteau pe așa-zisa scenă din lăzi de ambalaj, Încercînd să memoreze cîntecul. Supărate din cauza raidului aerian, femeile Îl ignorau pe domnul Wentworth și erau atente la cer. În ciuda luminii fierbinți a soarelui, Își frecau brațele ca să se Încălzească. Auditoriul format din deținuți plictisiți se risipi și Jim decise să-i lase pe actori la ale
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
nu e destul aer În toată Lunghua. Nu-i așa, Jim? Jim Încercă să-și controleze gîfÎiala - nu avea destule globule roșii, după cum susținea doctorul Ransome. — Ai dreptate, Basie. Avioanele Mustang l-au luat pe tot cu ele. Ai văzut raidul aerian? — L-am auzit, Jim... Basie se uită Încruntat la Jim, de parcă l-ar fi făcut răspunzîtor pentru tot vacarmul acela. Piloții aceia filipinezi or fi urmat școala de zbor În Insula Coney. — Filipinezi? Jim Își controlă În cele din
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
astea, Jim? — SÎnt bune, Basie. E cel mai bun tip. — Zău așa? Basie accepta adesea opinia lui Jim față de domeniile În care nu se pricepea. Poate te-ai uitat În dulapul medical al doctorului Ransome? — Nu e nici o roșie, Basie. Raidul aerian le-a distrus. — Piloții ăia filipinezi... N-are importanță. Spune-mi despre dulapul doctorului Ransome. Erau și medicamente acolo, Îmi Închipui. — Basie, erau o grămadă de medicamente. Iod, mercuricrom... De fapt, dulapul era gol. Jim Încercă să-și amintească
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
șuvoi de urină incoloră se scurse dintre picioarele lui și se prelinse În jos, pe trepte. Scăpă revista, pe care Jim o recuperă repede, Înainte ca filele să se ude. În timp ce Îi Îndrepta cotorul, auzi sirena de la casa paznicilor anunțînd raidul aerian. După cîteva secunde, Înainte ca deținuții să alerge să se adăpostească, sirena se opri brusc. Fiecare se uită la cerul gol, așteptînd ca avioanele Mustang să se ivească huruind dinspre orezării. Totuși, sunetul sirenei anunța un spectacol cu totul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
pe bancurile de nisip, era bombardat Întruna, pînă cînd Jim putea vedea lumina zilei prin suprastructura lui. Cu toate astea, pista de ciment de la aerodromul Lunghua rămînea intactă. Printr-un efort eroic, inginerii japonezi continuau să astupe craterele după fiecare raid, de parcă s-ar fi așteptat ca o flotilă de salvare să sosească din Insulele de Acasă. Albul pistei Îl emoționa pe Jim, suprafața ei albită de soare amestecată cu oasele calcinate ale chinezilor morți și, poate, chiar cu propriile sale
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
fi putut aranja să-l Învețe latina. Dar domnul Maxted dormea liniștit. O respirație cenușie ieșea printre muștele de pe buzele lui și ale celorlalți prizonieri din apropiere. O oră mai tîrziu, cînd ploaia stătu, stadionul fu luminat de fulgerele unui raid aerian american, ca perdeaua de lumină a unei furtuni În perioada musonilor. CÎnd era copil, adăpostit În dormitorul lui de pe Amherst Avenue, Jim urmărise fulgerele bruște care scoteau la iveală șobolanii prinși În centrul terenului de tenis și la marginile
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
dormitorul lui de pe Amherst Avenue, Jim urmărise fulgerele bruște care scoteau la iveală șobolanii prinși În centrul terenului de tenis și la marginile piscinei. Vera era de părere că Dumnezeu face fotografii cu păcatele Shanghai-ului. Strălucirea fără zgomot a raidurilor de noapte, undeva printre bazele navale japoneze de la gurile rîului Yangtze, arunca o sclipire umedă pe brațele și picioarele lui Jim, ca o amintire a acelui praf fin pe care Îl văzuse cînd ajutase la construirea pistei de aterizare de pe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
Jim Îi zîmbi japonezului, dorind să-i poată spune că lumina era o prevestire a morții lui, imaginea micului său suflet care se alătura sufletului mai mare al lumii muribunde. Aceste jocuri și halucinații continuară pînă după-amiază tîrziu, cînd un raid aerian la Hongkew lumină din nou stadionul. Jim zăcea Între vis și veghe, simțind cum pămîntul saltă sub spinarea lui ca ringul de dans de la country club-ul din Shanghai. Izbucnirile luminoase se mutau dintr-o secțiune În alta a
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
Lunghua erau doar la doi kilometri distanță, lui Jim Îi trebuiră două ore ca să traverseze terenul descoperit. Evitîndu-l pe soldatul Kimura, Jim trecu prin orezăria inundată, apoi urmă taluzul canalului spre drumul Shanghai-ului. Pe marginile lui zăceau rămășițele unui raid aerian. Camioane arse și mașini de aprovizionare zăceau În șanțuri, Înconjurate de soldați morți ai regimului marionetă, de carcase de cai și bivoli de apă. O lumină strălucitoare, aurie se ridica dinspre miile de cutii de cartușe, de parcă acești soldați
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]