2,316 matches
-
îmi scumpește călătoria, dar mi-ar rămâne la îndemînă materialele spre a-mi putea umple timpul liber cu strângerea de cuvinte și locuțiuni. Începe să-mi fie evident că limba română este într-adevăr bogată, înzestrată cu un număr de sufixe vii, ba chiar și cu cantitate. În cărți vechi am descoperit mai multe formațiuni sintactice pline de farmec, mai multe timpuri care au fost date uitării, apoi conjuncții, prepoziții și adverbe, ba chiar două moduri noi, chiar dacă sunt cam defective
Opere 16 by Mihai Eminescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295594_a_296923]
-
pagina citată și "ce descoperim"? Definiția verbului: "verbul este o parte de vorbire care Își modifică forma." Și mai departe: "Rețineți! Verbul este nucleul comunicării, organizând În jurul lui părțile de propoziție și sensul rezultat din Îmbinarea acestora," sau " Absența unui sufix reprezintă o informație gramaticală." Până să deschid această carte am crezut că știu limba română, mai ales că pe diplomă este trecută ca a doua specialitate. Dar m-am Înșelat, pentru că eu nu-mi pot Închipui cum pot face un
Când îngerii votează demonii sau România răstingnită by Leocadia Georgeta Carp () [Corola-publishinghouse/Administrative/1182_a_1887]
-
fie sau va fi fiind"." Miercuri, 21 februarie 1979 Dimineața, la micul dejun, îi reproduc lui Noica obiecția pe care S. P. o face felului în care sânt numite primele trei maladii (todetită, horetită, catholită) în Maladiile spiritului. În medicină, sufixul "-ită" presupune un exces }n funcționarea unui organ, o disfuncție prin exacerbare, în timp ce la Noica maladiile formate analogic cu sufixul "-ită" răsfrâng, dimpotrivă, lipsa unuia din termenii ființei, carența de individual, de determinație sau de general. Aparent, îi poți da
Despre limită. Jurnalul de la Păltiniș. Ușa interzisă by Gabriel Liiceanu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295599_a_296928]
-
S. P. o face felului în care sânt numite primele trei maladii (todetită, horetită, catholită) în Maladiile spiritului. În medicină, sufixul "-ită" presupune un exces }n funcționarea unui organ, o disfuncție prin exacerbare, în timp ce la Noica maladiile formate analogic cu sufixul "-ită" răsfrâng, dimpotrivă, lipsa unuia din termenii ființei, carența de individual, de determinație sau de general. Aparent, îi poți da dreptate. Totuși, mi se pare că este obiecția unui pozitivist, a fizicianului din el. Golul, în cazul spiritului, este pozitiv
Despre limită. Jurnalul de la Păltiniș. Ușa interzisă by Gabriel Liiceanu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295599_a_296928]
-
așezat primii staroveri, mai întâi în Bucovina, pe pământurile mănăstirii Dragomirna”. Deci, numele de lipoveni nu e o “autodenumire” ci un etnonim dat de alții. Prin urmare, acest termen este de formație românească, realizat de la substantivul limbii ruse lipa și sufixele românești - ovan, - ovean, - oveni : lip + ovan, lip+ ovean, lip+ oveni (după modelul moldovan, moldovean, moldoveni). 2. Ipoteza filipoveană care are la bază numele unui călugăr numit Filip. Impactul puternic generat de modul dramatic în care acest monah și credincioșii pe
Ruşii-lipoveni din judeţul Iaşi : dinamici socio-demograficoeconomice by Iacob Pavel () [Corola-publishinghouse/Administrative/91763_a_93067]
-
între ei se autodenumesc “staroveri” (de credință veche) sau “staroobreadțî”(de rit vechi). Denumirea de lipoveni provine de la numele rusesc al pădurii de tei (lipa= tei) , locul unde s-au așezat primii ruși de rit vechi, la care se adaugă sufixele românești -ovan, -ovean, -oveni, după modelul moldovan, moldovean, moldoveni. Marea majoritate a lipovenilor din România aparține ierarhiei de Fântâna Albă, în prezent cu sediul la Brăila, iar o mică parte - celei de Novozâbkov (Rusia). Cea mai importantă concentrare a rușilorlipoveni
Ruşii-lipoveni din judeţul Iaşi : dinamici socio-demograficoeconomice by Iacob Pavel () [Corola-publishinghouse/Administrative/91763_a_93067]
-
Armanoush când i-a fost tradusă Întrebarea. Puteți să-mi spuneți Amy dacă vreți, Însă numele meu e Armanoush Tchakhmakhchian. Chipul mătușii Zeliha s-a luminat În semn de Înțelegere. Totdeauna mi s-a părut interesantă chestia asta. Turcii adaugă sufixul ăsta -ci oricărui cuvânt posibil pentru a crea o denumire de profesie. Ia de pildă numele nostru de familie. Kazan-ci. Suntem „Meșteri de Cazane“. Acum văd că și armenii fac același lucru. Cakmak... Cakmakci, Cakmakci-yan. Deci avem Încă un lucru
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1878_a_3203]
-
grup sau Întrunire de gauchos), gauchear (a hălădui; a duce o viață de gaucho), gauchesco (adjectiv ce denumește tot ceea ce se referă la viața unui gaucho și la literatura care evocă existența și obiceiurile deprinse de gauchos În pampa argentiniană. Sufixul acestui termen Încearcă să sugereze o oarecare alterare peiorativă sau satirică). „Omul nostru - spunea Sábato În revista Culture - are contururi independente, complexe, variabile, haotice. E ca o tabără În mijlocul unui cataclism natural. Va fi nevoie de multe romane și de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1894_a_3219]
-
nepermițând accesul străinilor În patio, care rămâne Însă vizibil; ușă-paravan ce separă spațiile dintr-un salon sau o altă Încăpere. Querandí. Populație din familia lingvistică puelche, aparținând subrasei din pampa, astăzi practic dispărută. Quillango. Numele (< guaraní quiyapí, „blană de nutrie“ + sufixul -ango) unei pături confecționate din blănuri de animale. Quinta. Conac sau casă de vacanță la țară. Rambla. La Barcelona și În alte orașe din lumea hispanică, rambla este o stradă lată, mărginită de arbori, destinată numai traficului pietonal. Refalosa. „Alunecoasa
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1894_a_3219]
-
mai erotică parte a corpului feminin? Ei bine, n-ați ghicit: este ceafa. În plus, "femeia japoneză pare prinsă, pe vecie, în colivia translucidă a propriului nume, care nu o lasă să crească: ea este condamnată să fie "copilul" (ko, sufixul cu care se formează majoritatea apelativelor feminine) dulce, drăgălaș, gracil, mai presus de orice, vulnerabil și inocent". Surprize ne așteaptă și în capitolul dedicat florilor de cireș, asociate frumuseții, dar și nebuniei. Codurile erotice ocupă un loc important în carte
Darurile zeiţei Amaterasu by Roxana Ghiţă, Cătălin Ghiţă [Corola-publishinghouse/Imaginative/1390_a_2632]
-
vagă, încât ți se pare că, preț de o clipă, ai fost victima propriilor plăsmuiri. Femeia japoneză pare prinsă, pe vecie, în colivia translucidă a propriului nume, care nu o lasă să crească: ea este condamnată să fie "copilul" (ko, sufixul cu care se formează majoritatea apelativelor feminine) dulce, drăgălaș, gracil, mai presus de orice vulnerabil și inocent. În Povestea lui Genji, pierzi șirul dacă încerci să numeri de câte ori doamnele de la curte sunt comparate cu păpușile. Secole de-a rândul, obiectul
Darurile zeiţei Amaterasu by Roxana Ghiţă, Cătălin Ghiţă [Corola-publishinghouse/Imaginative/1390_a_2632]
-
bail’s („fricos”) și mai putem adăuga rus. boiazni („frică”), boiazlivîi („fricos”), v. isl. ballr („înfricoșător”) etc. Rădăcina indo-europeană *bhai- a devenit în daco-română *ba- (i.-e. ai > d. rom. a ; cf. 65, p. 316) și a primit probabil un sufix i.-e. -la, care creează substantive sau adjective de tipul ba-la („înfricoșător, care provoacă frică”), de unde apoi bală („fiară înfricoșătoare”) și, ca derivat, balaur(e), cu sufixul autohton -ure, frecvent în numele de plante și animale (66). Revenind la colinda tip
Ordine şi Haos. Mit şi magie în cultura tradiţională românească by Andrei Oişteanu () [Corola-publishinghouse/Imaginative/848_a_1763]
-
ai > d. rom. a ; cf. 65, p. 316) și a primit probabil un sufix i.-e. -la, care creează substantive sau adjective de tipul ba-la („înfricoșător, care provoacă frică”), de unde apoi bală („fiară înfricoșătoare”) și, ca derivat, balaur(e), cu sufixul autohton -ure, frecvent în numele de plante și animale (66). Revenind la colinda tip Furarea astrelor, constat un fapt semnificativ. Nu numai sfinților le e frică de Iuda, dar chiar și lui Dumnezeu : Dumnezeu s-a spăimântat, Peste lume s-a
Ordine şi Haos. Mit şi magie în cultura tradiţională românească by Andrei Oişteanu () [Corola-publishinghouse/Imaginative/848_a_1763]
-
acela că unele trăsături ale figurii solomonarului au fost preluate din ciclul de legende canonice și, mai ales, apocrife referitoare la regele biblic Solomon (secolul al X-lea î.e.n.). Influența este evidentă, în primul rând la nivel onomastic : solomonar = Solomon + (sufixul profesional) -ar. Acest fapt nu a fost însă evident pentru toți cercetătorii care au abordat această problemă. La sfârșitul secolului al XIX-lea, de exemplu, în decurs de numai 15 ani s-au formulat nu mai puțin de trei soluții
Ordine şi Haos. Mit şi magie în cultura tradiţională românească by Andrei Oişteanu () [Corola-publishinghouse/Imaginative/848_a_1763]
-
Sălaj, Cluj, Alba, Bihor etc.), unde sunt folosite cu sau fără fonemul incipient „z” („s”) (3, p. 48 ; 18, pp. 157-171 ; 39, p. 29 ; 65, p. 135 ; 95, p. 329 ; 104, p. 162). Cuvântul zgrăbunțaș este compus din substantivul zgrăbunță + sufixul profesional -aș (cf. căruțaș = căruță + aș), unde zgrăbunță este un regionalism pentru grăunță de unt, brânză, gheață sau pen- tru bubă mică, coș pe piele, spuzeală. Doar înțelesul zgrăbunțe = grăunțe de gheață, de grindină (178) ar da un sens coerent
Ordine şi Haos. Mit şi magie în cultura tradiţională românească by Andrei Oişteanu () [Corola-publishinghouse/Imaginative/848_a_1763]
-
Tokugawa, care și-a adus contribuția la instaurarea guvernului Meiji. Terminația „ko“ este specifică numelor feminine. Ridichi murate. Supă făcută din pastă de soia. Un soi de scrumbie. O rogojină măsoară 1,80 x 0.90 m. „-san“ este un sufix de politețe, care însoțește numele de persoane (domnul X, doamna X). Găluște din orez garnisite cu bucățele de pește crud sau înfășurate în ierburi de mare. Există restaurante mici care servesc numai sushi. Japonezii nu rostesc cuvântul fundoshi în societate
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2300_a_3625]
-
un fel de fustă-pantalon, pe care o poartă bărbații. Haori - kimono scurt care se poartă la hakama. Urină. Parte de sud a insulei Honshū, cuprinzând Osaka, Kyoto și Nara. Supă din pastă de soia. Numite „lumina roșie”. Tăiței. 1603 - 1867 Sufixul ji sau in înseamnă „templu“ și însoțește întotdeauna numele acestuia. Păpuși din lemn, fără mâini și picioare. PAGE FILENAME \p D:\microsoft\docuri nefacute\admirabilul nebun-operat.doc PAGE 10
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2300_a_3625]
-
gunoierilor care nu se vedeau și vorbeau limba strigătului. Urme de silabe înglobate într-o monosilabă uriașă, limba gălăgiei. Bombardamentele erau din toate părțile, muniția sunetelor onomatopeice se împrăștia ca alicele, care, la rândul lor, pocneau scuipând miliarde de vocale, sufixe, interjecții, puncte, formând fumul gros, mascatura luptătorilor ninja nevăzuți, emițătorilor de cuvinte, cuprinzând cuvinte cu nucleu, electroni, protoni, neutroni. Structura moleculară avea trasee precise. Formarea masei moleculare și atomice închegate din strigăte, din chinul rostirii lor, din transpirația asamblării, șlefuirii
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1494_a_2792]
-
Urletul se hrănea, îngurgitându-se pe sine, se procesa interior și, după ce se expulzau toxinele în excremente de strigăt, rămânea urletul sănătos procreativ, perceptiv, propulsiv, impulsiv. De altfel, era impulsul-trambulină al acestui perpetuum mobile, care era strigătul, urletul ambiguu, onomatopeea voluminoasă, sufixul voluptuos, silaba născătoare de silabe, sincopele, contrapunctele, alte urlete în andante, allegro sau staccato, urlete cu personalitate de legătură precum diezul într-o partitură, a liniei melodice care crea universul spațial al urletelor, simfonia reverberată în multisimfonism atemporal cu cea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1494_a_2792]
-
păsări printre coroanele copacilor, făceau cu mâna piloților în nori, zgândărind ploaia, mergând alături de îngeri. Când se schimbase totul, nu știau, sau conceptul de normal ieșise din matcă, aglutinând o nouă imagine a realității, devenind altfel, ca atunci când adaugi un sufix care schimbă sensul cuvântului. Asta înseamnă că trebuie să ne adaptăm, Mioara, să urcăm la parterul acestei noi situații. Orașul îmi apărea în toată splendoarea lui asemenea unei machete văzută de pe tăblia de sticlă a mesei, întoarsă cu picioarele în
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1494_a_2792]
-
-i plină de colți negri gura cum este-un spermatozoid, eșuat, de strâmb, în fața porții, că seamănă mai mult cu morții de agurid și de livid plin de al viperei venin, este în viață cum e pata prinsă la un sufix străin și-acest venin l-a dat și gata. A încercat să iasă-n lume strivind totul în jurul lui și a rămas așa precum e un pui de cuc al nimănui... În preajma lui doar maidanezii, dacă-și mai alfă vreun
Cerul iubirii e deschis by CONSTANTIN N. STRĂCHINARU () [Corola-publishinghouse/Imaginative/556_a_1346]
-
următoarea teză: 1) Fonologia limbei românești e definitiv stabilită de 200 de ani aproape, de unde urmează că și ortoepia, prin urmare și ortografia, sunt asemenea pe deplin stabilite. 2) Limba românească în partea ei formală latină e o limbă moartă. Sufixele latine de trupină nu mai au puterea de-a încolți în cuvinte nouă. Escepții sunt sufixele -ură, -tate, -ință, -oi și din cele nouă -bil, al și ență. 3) Sufixele (Stammbildend) trupinelor din limba slavonă sunt aproape toate vii, mai
Opere 15 by Mihai Eminescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295593_a_296922]
-
că și ortoepia, prin urmare și ortografia, sunt asemenea pe deplin stabilite. 2) Limba românească în partea ei formală latină e o limbă moartă. Sufixele latine de trupină nu mai au puterea de-a încolți în cuvinte nouă. Escepții sunt sufixele -ură, -tate, -ință, -oi și din cele nouă -bil, al și ență. 3) Sufixele (Stammbildend) trupinelor din limba slavonă sunt aproape toate vii, mai ales cele ce însemnează diminutive. 101 {EminescuOpXV 102} 4) Oricine cearcă a reduce limba numai la
Opere 15 by Mihai Eminescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295593_a_296922]
-
românească în partea ei formală latină e o limbă moartă. Sufixele latine de trupină nu mai au puterea de-a încolți în cuvinte nouă. Escepții sunt sufixele -ură, -tate, -ință, -oi și din cele nouă -bil, al și ență. 3) Sufixele (Stammbildend) trupinelor din limba slavonă sunt aproape toate vii, mai ales cele ce însemnează diminutive. 101 {EminescuOpXV 102} 4) Oricine cearcă a reduce limba numai la formele și materialul de cuvinte latine întîi o sărăcește stingând * sute de locuțiuni cu
Opere 15 by Mihai Eminescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295593_a_296922]
-
cele ce însemnează diminutive. 101 {EminescuOpXV 102} 4) Oricine cearcă a reduce limba numai la formele și materialul de cuvinte latine întîi o sărăcește stingând * sute de locuțiuni cu nuanțe deosebite; b) o omoară căci o restrânge la cercul unor sufixe în mare parte moarte. Noi suntem începători, nu tineri; firea noastră schimbătoare și nestatornică. Nemaigăsind jucării de stricat, ne-am apucat de limbă - de limba aceea de care de altfel ni[-i] și rușine s-o vorbim în familie [... ]. [EXCESELE
Opere 15 by Mihai Eminescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295593_a_296922]