25,849 matches
-
european unic de codificare care să furnizeze informații privind principalele caracteristici și proprietăți ale țesuturilor și ale celulelor. Articolul 26 Rapoarte (1) Statele membre trimit Comisiei până la 7 aprilie 2007 și, ulterior, la fiecare trei ani un raport privind activitățile întreprinse în legătură cu dispozițiile prezentei directive, inclusiv un rezumat al măsurilor adoptate în domeniul inspecției și al controlului. (2) Comisia transmite Parlamentului European, Consiliului, Comitetului Economic și Social European și Comitetului Regiunilor rapoartele prezentate de statele membre privind experiența acumulată în transpunerea
32004L0023-ro () [Corola-website/Law/292647_a_293976]
-
după caz, modifică prezenta acțiune comună în consecință. (4) Pe durata misiunii se dezvoltă un parteneriat strategic și tehnic efectiv cu partea irakiană, în special în ceea ce privește elaborarea programelor în timpul fazei de planificare. De asemenea, va fi nevoie de coordonarea acțiunilor întreprinse pentru selectarea, controlul, evaluarea, urmărirea și coordonarea personalului care participă la formare, în vederea preluării conducerii de către irakieni într-un timp cât mai scurt. De asemenea, pe durata fazei de planificare și a celei operaționale va fi nevoie de o strânsă
32005E0190-ro () [Corola-website/Law/293901_a_295230]
-
cheltuieli până la un prag maxim de 2 340 000 EUR. Regatul Unit, după consultarea cu șeful misiunii, raportează periodic și corespunzător Consiliului cu privire la aceste cheltuieli. (4) Șeful misiunii prezintă un raport complet Comisiei și este monitorizat de către aceasta în activitățile întreprinse în cadrul contractului său. (5) Dispozițiile financiare respectă nevoile operaționale ale EUJUST LEX, inclusiv compatibilitatea echipamentelor. (6) Cheltuielile sunt eligibile de la data intrării în vigoare a prezentei acțiuni comune. (7) Echipamentele și furniturile destinate Biroului de coordonare din Bruxelles se cumpără
32005E0190-ro () [Corola-website/Law/293901_a_295230]
-
celor trei sesiuni ale Comisiei de pregătire a Conferinței de revizuire a TNP din 2005 și ținând seama de situația actuală, este oportun să se actualizeze și dezvolte în continuare obiectivele stabilite în Poziția comună 2000/297/PESC și inițiativele întreprinse în temeiul acestei poziții, ADOPTĂ PREZENTA POZIȚIE COMUNĂ: Articolul 1 Obiectivul Uniunii Europene este de a consolida regimul de neproliferare a armelor nucleare la nivel internațional prin promovarea unui rezultat pozitiv al Conferinței din 2005 de revizuire a părților la
32005E0329-ro () [Corola-website/Law/293903_a_295232]
-
utilizate la producerea dispozitivelor de dispersie radiologică și, în acest context, sublinierea necesității de respectare a obligațiilor asumate în temeiul Rezoluției 1540 (2004) a Consiliului de Securitate. Adresarea unui apel pentru consolidarea securității surselor radioactive de mare activitate. Susținerea măsurilor întreprinse de G8 și AIEA în această privință; 14. recunoașterea, în contextul pericolului crescut de proliferare nucleară și terorism, a faptului că ar trebui aprobate Inițiativa de securitate împotriva proliferării, Inițiativa globală de reducere a amenințărilor și Inițiativa de parteneriat global
32005E0329-ro () [Corola-website/Law/293903_a_295232]
-
și aplicarea efectivă a Codului de conduită de la Haga împotriva proliferării rachetelor balistice; 43. demersul în vederea soluționării problemelor de instabilitate și insecuritate regională și a situațiilor de conflict care se află adesea la originea programelor de înarmare. Articolul 3 Măsurile întreprinse de Uniunea Europeană în vederea atingerii scopurilor menționate la articolul 2 cuprind: (a) după caz, demersuri întreprinse de președinție, în temeiul articolului 18 din Tratatul privind Uniunea Europeană, în vederea promovării caracterului universal al TNP; (b) demersuri întreprinse de președinție față de statele părți la
32005E0329-ro () [Corola-website/Law/293903_a_295232]
-
în vederea soluționării problemelor de instabilitate și insecuritate regională și a situațiilor de conflict care se află adesea la originea programelor de înarmare. Articolul 3 Măsurile întreprinse de Uniunea Europeană în vederea atingerii scopurilor menționate la articolul 2 cuprind: (a) după caz, demersuri întreprinse de președinție, în temeiul articolului 18 din Tratatul privind Uniunea Europeană, în vederea promovării caracterului universal al TNP; (b) demersuri întreprinse de președinție față de statele părți la TNP, în temeiul articolului 18 din Tratatul privind Uniunea Europeană, pentru a obține sprijinul acestora pentru
32005E0329-ro () [Corola-website/Law/293903_a_295232]
-
programelor de înarmare. Articolul 3 Măsurile întreprinse de Uniunea Europeană în vederea atingerii scopurilor menționate la articolul 2 cuprind: (a) după caz, demersuri întreprinse de președinție, în temeiul articolului 18 din Tratatul privind Uniunea Europeană, în vederea promovării caracterului universal al TNP; (b) demersuri întreprinse de președinție față de statele părți la TNP, în temeiul articolului 18 din Tratatul privind Uniunea Europeană, pentru a obține sprijinul acestora pentru obiectivele stabilite în articolul 2 din prezenta poziție comună; (c) obținerea acordului statelor membre pentru proiectele de propuneri privind
32005E0329-ro () [Corola-website/Law/293903_a_295232]
-
4,37 milioane EUR pentru perioada 9 decembrie 2004 - 30 aprilie 2006." (5) Articolul 10 alineatul (2) litera (b) se înlocuiește cu următorul text: "b) Șeful misiunii de poliție răspunde pe deplin în fața Comisiei, care îi supervizează acțiunile, de activitățile întreprinse în cadrul contractului său." (6) La articolul 14, paragraful al doilea se înlocuiește cu următorul text: "Expiră la 30 aprilie 2006." Articolul 2 Prezenta acțiune comună intră în vigoare la data adoptării. Articolul 3 Prezenta acțiune comună se publică în Jurnalul
32005E0822-ro () [Corola-website/Law/293919_a_295248]
-
Consiliul de Securitate precizează anterior acestei date faptul că părțile implicate în conflictul din Darfur au respectat toate angajamentele și cerințele Consiliului de Securitate menționate de RCSONU 1556 (2004) și de rezoluțiile 1564 (2004) și 1574 (2004) și că au întreprins imediat măsuri necesare pentru îndeplinirea tuturor angajamentelor pe care și le-au luat de respectare a Acordului de încetare a focului de la N'Djamena și a protocoalelor de la Abuja, inclusiv angajamentele de comunicare a amplasării forțelor, de facilitare a ajutorului
32005E0411-ro () [Corola-website/Law/293906_a_295235]
-
și procedurile Comunității Europene aplicabile în domeniul bugetar, sub rezerva că nici o prefinanțare nu rămâne proprietatea Comunității. Resortisanții statelor terțe sunt autorizați să participe la licitații; (b) Șeful misiunii răspunde pe deplin în fața Comisiei, care îi supervizează acțiunile, de activitățile întreprinse în cadrul contractului său. (3) Dispozițiile financiare respectă cerințele operaționale ale misiunii, inclusiv compatibilitatea echipamentelor. Articolul 10 Coordonarea și legătura (1) În conformitate cu mandatul său, RSUE asigură coordonarea cu celelalte părți implicate ale Uniunii Europene, precum și relațiile cu autoritățile statului gazdă. (2
32005E0355-ro () [Corola-website/Law/293905_a_295234]
-
traficul nuclear ilicit, provenite de la surse deschise și de la punctele de contact ale statelor, în vederea unei mai bune cunoașteri a contextului în care se înscrie traficul nuclear ilicit. Aceste informații vor permite, de asemenea, clasificarea în funcție de priorități a diferitelor acțiuni întreprinse pentru a combate traficul ilicit, - instituirea, cu ajutorul experților, de cadre naționale în țările selectate pentru a combate traficul ilicit și a îmbunătăți coordonarea la nivel național a controlului circulației transfrontaliere de materiale radioactive, echipamente și tehnologii nucleare sensibile, - modernizarea echipamentelor
32005E0574-ro () [Corola-website/Law/293909_a_295238]
-
și procedurile Comunității Europene aplicabile în domeniul bugetar, cu excepția faptului că nici o prefinanțare nu rămâne proprietatea Comunității. Resortisanții statelor terțe sunt autorizați să facă oferte de preț la licitație. (c) Șeful misiunii raportează detaliat Comisiei, care supervizează acțiunea acestuia, activitățile întreprinse în cadrul contractului menționat la articolul 5. (d) Dispozițiile financiare respectă cerințele operaționale ale misiunii, inclusiv compatibilitatea echipamentelor. (*) JO L 63, 28.2.2004, p. 68, decizie astfel cum a fost modificată ultima dată prin Decizia 2005/68/PESC (JO L
32005E0868-ro () [Corola-website/Law/293922_a_295251]
-
de ambalaj care fac obiectul măsurilor fitosanitare aprobate să fie decojite și să poarte o marcă. (5) Anumite țări terțe au solicitat Comunității să ia în considerare diferite metode care să permită atingerea aceluiași obiectiv. În acest scop, au fost întreprinse cercetări privind aspectele tehnice ale decojirii lemnului, în special privind eficiența decojirii ca metodă de "reducere a riscului fitosanitar" asociată altor tratamente. (6) În așteptarea rezultatelor acestor cercetări, este necesar să se amâne aplicarea dispoziției cu privire la decojirea lemnului. (7) În
32005L0015-ro () [Corola-website/Law/293943_a_295272]
-
sulf din anumiți combustibili lichizi 5 stabilește conținutul maxim permis de sulf al păcurii grele, al motorinei și al combustibilului pentru motoare navale utilizate în Comunitate. (3) Directiva 1999/32/ CE solicită Comisiei să analizeze ce măsuri ar putea fi întreprinse pentru reducerea contribuției la acidifiere a arderii combustibililor marini, alții decât tipurile de combustibili pentru motoare navale și, după caz, să facă o propunere. (4) Datorită arderii combustibililor marini cu conținut ridicat de sulf, emisiile navelor contribuie la poluarea aerului
32005L0033-ro () [Corola-website/Law/293960_a_295289]
-
fi informate și implicate în elaborarea codurilor de conduită. (21) Persoanele sau organizațiile despre care se consideră, în baza legislației interne, că ar avea un interes legitim cu privire la acest subiect trebuie să aibă la dispoziție căi de atac pentru a întreprinde o acțiune împotriva practicilor comerciale neloiale, fie în fața unei instanțe judecătorești, fie a unei autorități administrative care are competența de a decide în cazul reclamațiilor sau de a iniția procedurile judiciare corespunzătoare. Deși consistența cazului prezentat trebuie stabilită de legislația
32005L0029-ro () [Corola-website/Law/293956_a_295285]
-
în cazul în care consumatorul nu cumpără produsul sau serviciul respectiv, comerciantul își poate pierde locul de muncă sau mijoacele de subzistență. 31. A le crea consumatorilor falsa impresie că au câștigat sau vor câștiga ori că vor câștiga dacă întreprind o anumită acțiune, un premiu sau un alt avantaj similar, în condițiile în care: - fie nu există nici un premiu ori avantaj similar, - fie acțiunea pe care ar trebui să o întreprindă pentru a câștiga premiul sau alt avantaj similar este
32005L0029-ro () [Corola-website/Law/293956_a_295285]
-
câștigat sau vor câștiga ori că vor câștiga dacă întreprind o anumită acțiune, un premiu sau un alt avantaj similar, în condițiile în care: - fie nu există nici un premiu ori avantaj similar, - fie acțiunea pe care ar trebui să o întreprindă pentru a câștiga premiul sau alt avantaj similar este condiționată de plata unei sume de bani sau de suportarea unui cost. -- ANEXA II DISPOZIȚII DE DREPT COMUNITAR PRIN CARE SE STABILESC NORME ÎN MATERIE DE PUBLICITATE ȘI COMUNICARE COMERCIALĂ Articolele
32005L0029-ro () [Corola-website/Law/293956_a_295285]
-
cu organisme de cercetare. Articolul 2 Definiții În sensul prezentei directive: (a) "resortisant al unei țări terțe" înseamnă orice persoană care nu este cetățean al Uniunii în sensul articolului 17 alineatul (1) din tratat; (b) "cercetare" înseamnă o activitate creatoare întreprinsă sistematic în scopul creșterii volumului de cunoștințe, inclusiv cunoștințele despre om, cultură și societate, și a utilizării acestora pentru conceperea unor noi aplicații; (c) "organism de cercetare" înseamnă un organism public sau privat care desfășoară activități de cercetare și care
32005L0071-ro () [Corola-website/Law/293997_a_295326]
-
adoptate numai la nivel național sau chiar la nivel comunitar, fără a ține seama de coordonarea și cooperarea internațională, ar avea efecte foarte limitate. Prin urmare, măsurile adoptate de Comunitate în acest domeniu ar trebui să fie compatibile cu acțiuni întreprinse în alte foruri internaționale. Acțiunile comunitare trebuie, în special, să țină seama în continuare de recomandările Grupului de Acțiune Financiară (denumit în continuare GAFI), care constituie principalul organism internațional activ în lupta împotriva spălării banilor și finanțării terorismului. Deoarece recomandările
32005L0060-ro () [Corola-website/Law/293986_a_295315]
-
competente ale respectivului stat membru de origine. (2) Statele membre și Comisia se informează reciproc în legătură cu cazurile în care legislația țării terțe nu permite aplicarea măsurilor necesare în temeiul primului paragraf din alineatul (1) și o acțiune coordonată poate fi întreprinsă pentru căutarea unei soluții. (3) Statele membre solicită ca, în cazul în care legislația țării terțe nu permite aplicarea măsurilor necesare în temeiul primului paragraf din alineatul (1), instituțiile de credit și instituțiile financiare să adopte măsuri suplimentare pentru a
32005L0060-ro () [Corola-website/Law/293986_a_295315]
-
Unite în Coasta de Fildeș (UNOCI) sau de către forțele franceze care o sprijină; (b) acordarea de asistență tehnică pentru echipamentele militare neletale destinate exclusiv unor scopuri umanitare sau de protecție, inclusiv astfel de echipamente destinate operațiunilor de gestionare a crizelor întreprinse de către UE, ONU, Uniunea Africană și Comunitatea Economică a Statelor din Africa de Vest (ECOWAS), cu condiția ca aceasta să fi fost aprobată în prealabil și de Comitetul pentru sancțiuni; (c) acordarea de finanțări sau asistență financiară pentru echipamentele militare neletale destinate
32005R0174-ro () [Corola-website/Law/294066_a_295395]
-
măsuri pentru efectuarea de anchete în ceea ce privește operațiunile care contravin sau par a contraveni dispozițiilor prezentului capitol. Rezultatele acestor anchete sunt comunicate autorităților competente din Comunitate, împreună cu informații care ar putea duce la stabilirea originii reale a mărfurilor. (2) În cadrul acțiunilor întreprinse în temeiul dispozițiilor prezentului capitol, autoritățile competente din Comunitate pot face schimb de informații cu autoritățile competente din Federația Rusă, informații considerate ca fiind utile pentru prevenirea încălcării dispozițiilor prezentului capitol. (3) Atunci când se stabilește că dispozițiile prezentului capitol au
32005R1899-ro () [Corola-website/Law/294416_a_295745]
-
din Federația Rusă, informații considerate ca fiind utile pentru prevenirea încălcării dispozițiilor prezentului capitol. (3) Atunci când se stabilește că dispozițiile prezentului capitol au fost încălcate, Comisia poate lua măsurile necesare pentru prevenirea unei noi încălcări. Articolul 32 Comisia coordonează acțiunile întreprinse de către autoritățile competente din statele membre în temeiul dispozițiilor prezentului capitol. Autoritățile competente din statele membre informează Comisia și celelalte state membre despre acțiunile întreprinse și rezultatele acestora. CAPITOLUL IV DISPOZIȚII FINALE Articolul 33 Regulamentul (CE) nr. 2267/2004 se
32005R1899-ro () [Corola-website/Law/294416_a_295745]
-
supraveghere prudențială să evalueze rigoarea practicilor de evaluare la valoarea justă ale unei instituții financiare reglementate, precum și soliditatea strategiilor de management al riscurilor, a politicilor și a practicilor sale care stau la baza acestora și nici nu le împiedică să întreprindă acțiuni corespunzătoare. De asemenea, IASB acceptă că anumite comunicări de informații pot să ajute autoritățile de supraveghere prudențială la evaluarea nevoilor de capital. Acesta este cazul, în special, la recunoașterea câștigurilor rezultate din deteriorarea calității creditului unei societăți care urmează
32005R1864-ro () [Corola-website/Law/294404_a_295733]