25,849 matches
-
în legătură cu aceasta, în scopul elaborării hărții de ajutor regional pe baza orientărilor relevante ale Comunității Europene. (8) În cazul în care una dintre părțile contractante consideră că o practică specifică este incompatibilă cu dispozițiile de la alineatul (1), aceasta poate să întreprindă măsurile adecvate, după consultări în cadrul comitetului mixt sau după treizeci de zile lucrătoare de la solicitarea acestei consultări. (9) Părțile contractante fac schimb de informații ținând cont de restricțiile impuse de cerințele privind confidențialitatea profesională și de afaceri. Anexa IV Recursuri
22006A1016_01-ro () [Corola-website/Law/294559_a_295888]
-
membre CE, pe de o parte, și Republica Albania, pe de altă parte Articolul 1 Perioade de tranziție (1) Prima perioadă de tranziție se extinde de la data intrării în vigoare a prezentului acord până în momentul în care, în urma unei verificări întreprinse de Comisia Europeană, se dovedește că toate condițiile prevăzute la articolul 2 alineatul (1) din prezentul protocol sunt îndeplinite de către Republica Albania, denumită în continuare "Albania". (2) A doua perioadă de tranziție se extinde de la sfârșitul primei perioade de tranziție
22006A1016_01-ro () [Corola-website/Law/294559_a_295888]
-
condițiile prevăzute la articolul 2 alineatul (1) din prezentul protocol sunt îndeplinite de către Republica Albania, denumită în continuare "Albania". (2) A doua perioadă de tranziție se extinde de la sfârșitul primei perioade de tranziție până în momentul în care, în urma unei verificări întreprinse de Comisia Europeană, se dovedește că toate condițiile prevăzute la articolul 2 alineatul (2) din prezentul protocol sunt îndeplinite de către Republica Albania, denumită în continuare "Albania". Articolul 2 Condiții referitoare la tranziție (1) Până la sfârșitul primei perioade de tranziție, Albania
22006A1016_01-ro () [Corola-website/Law/294559_a_295888]
-
CE, pe de o parte, și Bosnia și Herțegovina, pe de altă parte Articolul 1 Perioade de tranziție (1) Prima perioadă de tranziție se extinde de la data intrării în vigoare a prezentului acord până în momentul în care, în urma unei verificări întreprinse de Comisia Europeană, se dovedește că toate condițiile prevăzute la articolul 2 alineatul (1) din prezentul protocol sunt îndeplinite de către Bosnia și Herțegovina. (2) A doua perioadă de tranziție se extinde de la sfârșitul primei perioade de tranziție până în momentul în
22006A1016_01-ro () [Corola-website/Law/294559_a_295888]
-
dovedește că toate condițiile prevăzute la articolul 2 alineatul (1) din prezentul protocol sunt îndeplinite de către Bosnia și Herțegovina. (2) A doua perioadă de tranziție se extinde de la sfârșitul primei perioade de tranziție până în momentul în care, în urma unei verificări întreprinse de Comisia Europeană, se dovedește că toate condițiile prevăzute la articolul 2 alineatul (2) din prezentul protocol sunt îndeplinite de către Bosnia și Herțegovina. Articolul 2 Condiții referitoare la tranziție (1) Până la sfârșitul primei perioade de tranziție, Bosnia și Herțegovina: (i
22006A1016_01-ro () [Corola-website/Law/294559_a_295888]
-
statele membre CE, pe de o parte, și Republica Bulgaria, pe de altă parte Articolul 1 Perioada de tranziție (1) Perioada de tranziție se extinde de la data intrării în vigoare a prezentului acord până în momentul în care, în urma unei verificări întreprinse de Comisia Europeană, se dovedește că toate condițiile prevăzute la articolul 2 alineatul (1) din prezentul protocol sunt îndeplinite de către Republica Bulgaria, denumită în continuare "Bulgaria", dar nu mai târziu de data aderării Bulgariei la Uniunea Europeană. (2) Trimiterile la "a
22006A1016_01-ro () [Corola-website/Law/294559_a_295888]
-
statele membre CE, pe de o parte, și Republica Croația, pe de altă parte Articolul 1 Perioade de tranziție (1) Perioada de tranziție se extinde de la data intrării în vigoare a prezentului acord până în momentul în care, în urma unei verificări întreprinse de Comisia Europeană, se dovedește că toate condițiile prevăzute la articolul 2 alineatul (1) din prezentul protocol sunt îndeplinite de către Republica Croația, denumită în continuare "Croația". (2) A doua perioadă de tranziție se extinde de la sfârșitul primei perioade de tranziție
22006A1016_01-ro () [Corola-website/Law/294559_a_295888]
-
condițiile prevăzute la articolul 2 alineatul (1) din prezentul protocol sunt îndeplinite de către Republica Croația, denumită în continuare "Croația". (2) A doua perioadă de tranziție se extinde de la sfârșitul primei perioade de tranziție până în momentul în care, în urma unei verificări întreprinse de Comisia Europeană, se dovedește că toate condițiile prevăzute la articolul 2 alineatul (2) din prezentul protocol sunt îndeplinite de către Croația. Articolul 2 Condiții referitoare la tranziție (1) Până la sfârșitul primei perioade de tranziție, Croația: (i) este membră cu drepturi
22006A1016_01-ro () [Corola-website/Law/294559_a_295888]
-
statele membre CE, pe de o parte, și Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei, pe de altă parte Articolul 1 Perioade de tranziție (1) Prima perioadă de tranziție se extinde de la data intrării în vigoare a prezentului acord până în momentul în care, în urma unei verificări întreprinse de Comisia Europeană, se dovedește că toate condițiile prevăzute la articolul 2 alineatul (1) din prezentul protocol sunt îndeplinite de către Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei. (2) A doua perioadă de tranziție se extinde de la sfârșitul primei perioade de tranziție până la îndeplinirea de către Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei a
22006A1016_01-ro () [Corola-website/Law/294559_a_295888]
-
prezentul protocol sunt îndeplinite de către Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei. (2) A doua perioadă de tranziție se extinde de la sfârșitul primei perioade de tranziție până la îndeplinirea de către Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei a tuturor condițiilor prevăzute la articolul 2 alineatul (2) din prezentul protocol, verificate printr-o evaluare întreprinsă de către Comunitatea Europeană. Articolul 2 Condiții referitoare la tranziție (1) Până la sfârșitul primei perioade de tranziție, Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei: (i) este membră cu drepturi depline a Autorităților comune în domeniul aviației (JAA) și depune toate eforturile pentru aplicarea în întregime a legislației
22006A1016_01-ro () [Corola-website/Law/294559_a_295888]
-
tranziție (1) Prima perioadă de tranziție se extinde de la data intrării în vigoare a prezentului acord până în momentul în care toate condițiile prevăzute la articolul 2 alineatul (1) din prezentul protocol sunt îndeplinite de către Republica Serbia, verificate printr-o evaluare întreprinsă de către Comunitatea Europeană. (2) A doua perioadă de tranziție se extinde de la sfârșitul primei perioade de tranziție până la îndeplinirea de către Republica Serbia a tuturor condițiilor prevăzute la articolul 2 alineatul (2) din prezentul protocol, verificate printr-o evaluare întreprinsă de către
22006A1016_01-ro () [Corola-website/Law/294559_a_295888]
-
evaluare întreprinsă de către Comunitatea Europeană. (2) A doua perioadă de tranziție se extinde de la sfârșitul primei perioade de tranziție până la îndeplinirea de către Republica Serbia a tuturor condițiilor prevăzute la articolul 2 alineatul (2) din prezentul protocol, verificate printr-o evaluare întreprinsă de către Comunitatea Europeană. Articolul 2 Condiții referitoare la tranziție (1) Până la sfârșitul primei perioade de tranziție, Republica Serbia: (i) este membră cu drepturi depline a Autorităților comune în domeniul aviației (JAA) și depune toate eforturile pentru aplicarea în întregime a
22006A1016_01-ro () [Corola-website/Law/294559_a_295888]
-
tranziție (1) Prima perioadă de tranziție se extinde de la data intrării în vigoare a prezentului acord până în momentul în care toate condițiile prevăzute la articolul 2 alineatul (1) din prezentul protocol sunt îndeplinite de către Republica Muntenegru, verificate printr-o evaluare întreprinsă de către Comunitatea Europeană. (2) A doua perioadă de tranziție se extinde de la sfârșitul primei perioade de tranziție până la îndeplinirea de către Republica Muntenegru a tuturor condițiilor prevăzute la articolul 2 alineatul (2) din prezentul protocol, verificate printr-o evaluare întreprinsă de către
22006A1016_01-ro () [Corola-website/Law/294559_a_295888]
-
evaluare întreprinsă de către Comunitatea Europeană. (2) A doua perioadă de tranziție se extinde de la sfârșitul primei perioade de tranziție până la îndeplinirea de către Republica Muntenegru a tuturor condițiilor prevăzute la articolul 2 alineatul (2) din prezentul protocol, verificate printr-o evaluare întreprinsă de către Comunitatea Europeană. Articolul 2 Condiții referitoare la tranziție (1) Până la sfârșitul primei perioade de tranziție, Republica Muntenegru: (i) este membră cu drepturi depline a Autorităților comune în domeniul aviației (JAA) și depune toate eforturile pentru aplicarea în întregime a
22006A1016_01-ro () [Corola-website/Law/294559_a_295888]
-
și statele membre CE, pe de o parte, și România, pe de altă parte Articolul 1 Perioada de tranziție (1) Perioada de tranziție se extinde de la data intrării în vigoare a prezentului acord până în momentul în care, în urma unei verificări întreprinse de Comisia Europeană, se dovedește că toate condițiile prevăzute la articolul 2 alineatul (1) din prezentul protocol sunt îndeplinite de către România, dar nu mai târziu de data aderării României la Uniunea Europeană. (2) Trimiterile la "a doua perioadă de tranziție" din
22006A1016_01-ro () [Corola-website/Law/294559_a_295888]
-
Prima perioadă de tranziție se extinde de la data intrării în vigoare a prezentului acord până în momentul în care toate condițiile prevăzute la articolul 3 alineatul (1) din prezentul protocol sunt îndeplinite de către MINUK, așa după cum sunt verificate printr-o evaluare întreprinsă de către Comunitatea Europeană. (2) A doua perioadă de tranziție se extinde de la sfârșitul primei perioade de tranziție până la îndeplinirea de către MINUK a tuturor condițiilor prevăzute la articolul 3 alineatul (2) din prezentul protocol, așa după cum sunt verificate printr-o evaluare
22006A1016_01-ro () [Corola-website/Law/294559_a_295888]
-
de către Comunitatea Europeană. (2) A doua perioadă de tranziție se extinde de la sfârșitul primei perioade de tranziție până la îndeplinirea de către MINUK a tuturor condițiilor prevăzute la articolul 3 alineatul (2) din prezentul protocol, așa după cum sunt verificate printr-o evaluare întreprinsă de către Comunitatea Europeană. Articolul 3 Condiții referitoare la tranziție (1) Până la sfârșitul primei perioade de tranziție, MINUK: (i) pune în aplicare, fără a aduce atingere statutului său special în temeiul legislației internaționale, cerințele comune în domeniul aviației (JARs) adoptate de către
22006A1016_01-ro () [Corola-website/Law/294559_a_295888]
-
angaja, atunci când sunt întrunite condițiile, în exercițiul de programare după al 9-lea FED și consideră că aceasta ar fi o ocazie pentru un dialog între cei doi parteneri. În acest scop, Uniunea Europeană speră că dumneavoastră și guvernul dumneavoastră veți întreprinde tot ceea ce vă stă în putere pentru a restabili respectarea principiilor fundamentale înscrise în Acordul de parteneriat, permițând astfel restabilirea cooperării de îndată ce condițiile o vor permite. Vă rog să acceptați, stimate domn, expresia înaltei mele considerații. Pentru Comisie Pentru Consiliu
32006D0114-ro () [Corola-website/Law/294707_a_296036]
-
agendei de la Salonic. 3. PRIORITĂȚI Prioritățile enumerate în prezentul parteneriat european au fost selectate pe baza unei evaluări realiste a obiectivelor pe care Albania ar fi în măsură să le realizeze sau a progreselor substanțiale pe care le-ar putea întreprinde în acest sens în următorii câțiva ani. Se face o distincție între prioritățile pe termen scurt, care ar trebui să fie aduse la îndeplinire în termen de unu sau doi ani și prioritățile pe termen mediu, care ar trebui să
32006D0054-ro () [Corola-website/Law/294686_a_296015]
-
statele membre ale UE pentru a facilita respectarea măsurilor împotriva fraudelor și a evaziunii fiscale. - Asumarea angajamentului față de principiile Codului de conduită pentru impozitarea întreprinderilor și garantarea conformității legislației viitoare cu principiile Codului de conduită pentru impozitarea întreprinderilor. - Intensificarea eforturilor întreprinse pentru modernizarea și consolidarea administrației fiscale în vederea îmbunătățirii respectării legislației de către contribuabili, precum și a colectării impozitelor directe, a taxei pe valoarea adăugată, a veniturilor din taxele vamale și a altor taxe indirecte. Crearea de instrumente eficiente pentru combaterea fraudei. - Demararea
32006D0035-ro () [Corola-website/Law/294679_a_296008]
-
întreaga Comunitate. Acestor informații li se aplică articolul 4 din Decizia 77/587/CEE a Consiliului din 13 septembrie 1977 de instituire a unei proceduri de consultare privind relațiile dintre statele membre și state terțe în domeniul navigației și acțiunile întreprinse în cadrul organizațiilor internaționale în acest domeniu 5. Articolul 3 Statele membre și Comisia examinează cu regularitate, în cadrul procedurii de consultare stabilite prin Decizia 77/587/CEE și în baza, inter alia, a informațiilor generate de sistemul de informare menționat la
32006D0167-ro () [Corola-website/Law/294723_a_296052]
-
verifică dacă: 1. documentul de conformitate sau documentul provizoriu de conformitate corespunde navei în cauză; 2. sistemul de management al siguranței aplicat de companie pentru nava în cauză include elementele esențiale ale prezentului cod și a fost evaluat pe parcursul auditului întreprins pentru emiterea documentului de conformitate sau demonstrat pentru emiterea documentului provizoriu de conformitate; 3. compania și-a planificat să realizeze auditul vasului în termen de trei luni; 4. comandantul și ofițerii sunt familiarizați cu sistemul de management al siguranței și
32006R0336-ro () [Corola-website/Law/295173_a_296502]
-
esențiale și 6. s-au transmis, într-o limbă de lucru sau în limbile înțelese de personalul navei, informații relevante privind sistemul de management al siguranței. 15. Verificare 15.1. Toate verificările impuse prin dispozițiile din prezentul cod ar trebui întreprinse în conformitate cu proceduri acceptabile pentru administrație, luând în considerare orientările elaborate de organizație 9. 16. Modele de certificate 16.1. Documentul de conformitate, certificatul de management al siguranței, documentul provizoriu de conformitate și certificatul provizoriu de management al siguranței ar trebui
32006R0336-ro () [Corola-website/Law/295173_a_296502]
-
să îndeplinească o anumită funcție în mod corect, onest și profesionist. În acest sens, statele membre se asigură că întreprinderile de investiții iau în considerare natura, amploarea și complexitatea activităților întreprinderii precum și natura și gama serviciilor și activităților de investiții întreprinse în cadrul activităților respective. (2) Statele membre solicită întreprinderilor de investiții să stabilească, să aplice și să mențină sisteme și proceduri adecvate pentru păstrarea securității, integrității și confidențialității informațiilor, ținând seama de natura informațiilor în cauză. (3) Statele membre solicită întreprinderilor
32006L0073-ro () [Corola-website/Law/295080_a_296409]
-
autorităților competente să își exercite eficient puterile în conformitate cu directiva respectivă. În acest sens, statele membre se asigură că întreprinderile de investiții țin seama de natura, amploarea și complexitatea activităților lor, precum și de natura și gama serviciilor și activităților de investiții întreprinse în cadrul activităților respective. (2) Statele membre solicită întreprinderilor de investiții să stabilească și să mențină o funcție permanentă și eficientă de control intern, care este independentă și căreia îi revin următoarele responsabilități: (a) să monitorizeze și să evalueze periodic caracterul
32006L0073-ro () [Corola-website/Law/295080_a_296409]