21,550 matches
-
în Statele Unite și nu numai, volumele sale find mai bine vândute decât cele ale lui Dan Brown, Stephen King și John Grisham la un loc. În 40 de ani de carieră, scriitorul a vândut aproape 300 de milioane de exemplare, traduse în peste 40 de limbi. În anul 2011, de exemplu, unul din patru thrillere vândute a fost opera lui Patterson. Michael Ledwidge, crescut în Bronx, absolvent al Manhattan College, este unul dintre autorii care colaborează frecvent cu James Patterson. Este
Invitație la lectură by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105410_a_106702]
-
ilustratori este format din Andreea Chirică, Marină Plantuș, Matei Branea, Raluca Băraru, Georgiana Chitac, Sinboy, Kitra, Paul Derșidan și Alexandru Lazăr. Fiecare artist a pornit în demersul creativ de la temele unor piese de teatru celebre, atât clasice, cât și contemporane, traduse în 9 titluri: Ai fost sau n-ai fost la Hamlet?, Dr. Faustus te primește acum, Ia-o pe lungul drum al zilei către noapte, Viziteaz-o pe bătrână doamna, Doar nu ți-e frică de Virginia Woolf, Așteaptă-l pe
9 ilustratori români reinventează afișul de teatru într-o campanie-experiment by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105423_a_106715]
-
-se Göteborgs Posten, VLT, IDag Göteborgs-Tidningen, Metro și Sala Allehanda. În 1992 a semnat regia și scenografia spectacolului Privește înapoi cu manie, montare după piesă omonimă a britanicului John Osborne, la Studio Westmannia din Västerås. Tot în anii ’90 a tradus din limba suedeză Roseanna de Sjövall-Wahlöö, Univers 1997, Moartea unui pornograf de Jacques Werup, Scandic 1998 și Cele mai bune intenții de Ingmar Bergman, Univers 2000. A debutat ca romancier cu Clovnul din lemn de gutui, Editura Nemira 1998, în urma
Exit 45. Tragedie academică americană cu Radu Jorgensen, Cristian Pătrășconiu și Radu Paraschivescu - la Librăria Editura Humanitas by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105422_a_106714]
-
patru volume importante pentru arta teatrului la ediția de anul acesta a Festivalului Internațional de la Sibiu. Colecția Yorick în parteneriat durabil cu colecția de carte a FITS aduc în rafturile librăriilor și în bibliotecile din România încă patru studii esențiale, traduse în premieră la noi. Sâmbătă, 10 iunie a fost lansat volumul Lecțiile de regie ale lui Vahtangov de Nikolai Mihailovici Gorceakov, traducere de Raluca Rădulescu, în cadrul conferinței George Banu-Rimas Tuminas. Au vorbit despre carte Raluca Rădulescu și Dana Ionescu, redactor
Clipe de neuitat care prind contur la FITS by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105415_a_106707]
-
Paris. Encounters rămâne deschisă publicului până în 15 iulie. 3 artiști clujeni inaugurează Camera din Centrul de Interes! 3 shells and a square game e expoziția cu care se inaugurează spațiul artist-run Camera, al artistei Irina Dumitrașcu. “Shell game” se poate traduce, simplu, “Alba-neagra”, deși în noua Cameră din Centrul de Interes jocurile nu vor respecta mereu indicațiile producătorului. De data aceasta, trei artiști clujeni: Radu Comșa, Irina Dumitrașcu și Vlad Olariu, vor încerca să vă inducă în eroare filozofală. Cu și
Cel mai nou și spectaculos Centru de Artă din România va fi inaugurat la Cluj by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105452_a_106744]
-
și happening poetic și muzical, cu ambiția de a pune pe harta evenimentelor literare pariziene o întâlnire periodică cu poeți de origine română care trăiesc în Franța, fiind creatori în ambele culturi. În ultima luni a lunii un poet român tradus în franceză sau care scrie în ambele limbi este invitat să interacționeze cu publicul căruia i se oferă, pe un platou, bilețele împăturite cu versuri din opera poetului invitat. Invitații primelor două ediții au fost Matei Vișniec și Basarab Nicolescu
Poezia lui Basarab Nicolescu a făcut sală plină la Paris by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105454_a_106746]
-
a cărei originalitate a fost remarcată rapid nu doar de presa de specialitate din România, dar și de celebrul brand Meadham Kirchhoff, care i-a oferit un internship în studioul său londonez. În cea mai recentă colecție a sa, Ancuța traduce mișcări sociale și culturale în haine-experiment, folosind materiale neconvenționale, culori vibrante și texturi hi-tech. Ediția aniversară Romanian Design Week (a-V-a) prezintă cea mai mare expoziție dedicată industriilor creative din România într-un spațiu de peste 4.000 de mp
Zilele designului românesc by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105493_a_106785]
-
de Ana Blandiana Moderator: Rafi Weichert, Editura Keshev LeShira Introducere și lectură de poezie: Ana Blandiana Participanți: Rachel Halfi, Roni Somek, Riri Silvia Manor, Avichai Kimhi, Paul Farkas Shlomo Aviou, Amir Or Volumul ”Speranță sub un soare gri” a fost tradus în limba ebraică de prof.univ.dr. Moshe Itzhaki și dr. Paul Farkaș și este structurat în trei părți: prima parte cuprinde un studiu critic asupra poeziei Anei Blandiana realizat de prof.univ.dr. Moshe Itzhaki, partea a doua include un număr de aproximativ
Ana Blandiana își lansează volumul de poezie "Speranță sub un soare gri" by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105453_a_106745]
-
1992 i-a apărut romanul " Sertarul cu aplauze", care s-a bucurat de o foarte bună primire din partea publicului și a criticii (următoarele ediții 1998, 2002, 2004), iar în 1994, volumul de nuvele "Imitație de coșmar". În afara volumelor de poezie traduse în foarte multe limbi, i-au mai apărut grupaje de poeme în reviste și antologii din Anglia, SUA, Italia, Spania, Franța, Belgia, Germania, Austria, Olanda, Finlanda, Polonia, Ungaria, Bulgaria, Cehoslovacia, Brazilia, Cuba, Turcia, Siria, Grecia, China, Japonia, Israel, Albania. Este
Ana Blandiana își lansează volumul de poezie "Speranță sub un soare gri" by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105453_a_106745]
-
nimic nu mai poate sta în calea lui Ruben Östlund, care s-a lansat acum trei ani cu Snow Therapy. Poate deveni “un Ingmar Bergman al timpului nostru. Un regizor cu o amprentă sigură”. La rândul lui, cotidianul Sydsvenskan scria: “Tradus în termeni sportivi, asta echivalează cu Cupa Mondială la Fotbal”, și sublinia că de la Alf Sjöberg și lungmetrajul său Mademoiselle Julie, nici măcar Ingmar Bergman nu a mai câștigat Palme d’Or. Cineastul, în vârstă de 43 de ani, a primit
A fost a 70-a ediție a Festivalului de la Cannes by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105460_a_106752]
-
străinătate, texte reunite în volumul Între oglinzi paralele (Casa Cărții de Știință, Cluj 2009). Debutează ca scriitor în 1962, editorial în 1969, după care mai încredințează tiparului alte zece cărți. Volumul său de proză cel mai apreciat, Cuadratura cercului, este tradus în franceză, spaniolă, americană (tălmăcire semnată de cunoscuta scriitoare Ursula K. Le Guin) și germană. Numeroase povestiri și nuvele îi sunt publicate în reviste literare, antologii și volume colective din România, Germania, Franța, Italia, Spania, Polonia, Ungaria, Japonia. Este membru
Seară literară cu scriitorul Gheorghe Săsărman la Berlin by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105490_a_106782]
-
sâmbătă, 3 iunie 2017, între orele 12:00 - 13:30, la sediul Institutului Cultural Român „Dimitrie Cantemir” de la Istanbul, copiii turci și români, deopotrivă, vor asculta basme românești populare și contemporane, în lectura interactivă a talentatei actrițe Gülsün Odabașı. Poveștile traduse în limba turcă sunt: Cinci pâini și Ursul păcălit de vulpe de Ion Creangă, publicate de Editura Muzeelor Literare, Iași, 2015, traducator Leila Unal și Domnișoara Poimâine și joaca de-a timpul de Adina Rosetti, traducător Jenny Vișa. Corul de
Poftiți în lumea minunată a copilăriei by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105458_a_106750]
-
Vreodată unde timpul curge mai repede de obicei după dorința copiilor nerăbdători să crească mai repede vor fi destinațiile către care actrița Gülsün Odabașı îi va invita pe toți copiii prezenți să pășească folosind magia cuvintelor românești populare și contemporane traduse cu iscusință în limba turcă de Leila Ünal și Jenny Vișa. Magicianul Poveștilor și Făt Frumos TSP Festival copii folclor De Ziua Copilului, Orchestra Națională Radio propune copiilor, părinților și bunicilor un concert - surpriză cu intrare liberă! Joi, 1 iunie
Poftiți în lumea minunată a copilăriei by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105458_a_106750]
-
Luigi Pirandello publică prima culegere de versuri, Veselul întristat. În 1894, îi apare primul volum de nuvele, Iubiri fără iubire. Primul roman, Exclusa, va apărea în 1908. Romanul Răposatul Mattia Pascal (1904) îi aduce un oarecare succes și va fi tradus în germană. Pirandello publică eseuri (Artă și știintă, Umorismul), iar piesele scrise încep să-I aducă recunoaștere. Anii ‘20 sunt anii veritabilei lui afirmări internaționale. În 1923, fondează Teatro d’Arte di Roma, invitat mai apoi în America. Teatrul Fulton
Să-i îmbrăcăm pe cei goi de Luigi Pirandello sau despre măști asumate ca identități by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105496_a_106788]
-
de povestea acestui grup ascultând albumul lor de debut „Tales of Duo Cella Jaya”. Grupul a fost fondat în 2012, împrumutând numele zeiței hinduse Jaya - semnifică dualitatea „jay-jaya” - masculin-feminin, reprezentând păzitorii intrării în tărâmul paradiziac (de asemenea, ar putea fi tradus și prin victorie sau succes). Fondatorii grupului sunt absolvenți ai Universității Naționale de Muzică - București (clasa prof. Marin Cazacu). Ella Bokor a câștigat premiul „Ion Voicu”. În anul 2009 a obținut Bursa Erasmus pentru studii la „Hochschule für Musik und
Ultimul concert al stagiunii Cartografii Sonore la Muzeul Național al Hărților și Cărții Vechi by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105473_a_106765]
-
imense în arc de cerc, corzi de oțel decupând cerul precum o harpă gigantică. Această înaripare a arhitecturii. World Trade Center, Transportation Hub, Oculus La Malmo, în Suedia, unde trăiește Ion Miloș, un poet de origine română care mi-a tradus câteva poeme în suedeză, a fost construit Turning Torso, o clădire inspirată de o sculptură a lui Calatrava Twisting Torso, pe care am văzut-o reprezentată în mai multe desene ale acestui arhitect, sculptor, inginer și desenator. Calatrava a expus
Santiago Calatrava creează o arhitectură cu aripile deschise. În zbor. Levitând by Doina Uricariu, Corespondență de la New York () [Corola-website/Journalistic/105469_a_106761]
-
e săpat în Memorialul de granit care înconjoară, asemeni ghizdurilor unei fântâni uriașe, bazinul plin cu apă. O fântână nesecată a memoriei. Nu știu dacă arhitectul Calatrava s-a gândit la o expresie latină, Oculus, rara avis, care s-ar traduce prin ochiul, pasăre rară. Proiectul lui a fost asemănat cu un uriaș porumbel, eliberat din mâna unui copil. Spațiul acesta alb uriaș nu e doar o stație de metrou care a costat 4 miliarde de dolari și care e comparat
Santiago Calatrava creează o arhitectură cu aripile deschise. În zbor. Levitând by Doina Uricariu, Corespondență de la New York () [Corola-website/Journalistic/105469_a_106761]
-
strategice. Pe parcursul textului, autorul folosește permanent sintagma „ofițerul de informații militare și de apărare“. Atât în limbajul profesional de specialitate, cât și în lucrările din Occident de popularizare a acestui domeniu, termenul „informații“ este redat prin cuvântul intelligence, care se traduce corect prin „spionaj“. Generalul-locotenent dr. ing. Gheorghe Savu a publicat cărți și articole din domeniul informațiilor militare strategice și al securității internaționale. Pentru activitatea sa îndelungată și merituoasă, a fost decorat cu numeroase ordine și medalii, precum „Steaua României“. Pentru
Lecturi incitante pentru mari și mici, la Bookfest by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105467_a_106759]
-
de Viitor chiar și le dorea”. Iubitorii de poezie vor avea și ei surprize. Una dintre ele va fi legată de lansarea volumului Voi, cuvintele, care include o selectie de peste 100 de poeme antume și postume semnate de Ingeborg Bachmann, traduse de Ana Mureșanu și Ramona Trufin. „Iubeam, eram iubit, aveam copii frumoși, aveam glorie, sănătate, vigoare fizică și morală. Eram în stare să cosesc ca un țăran, să lucrez zece ore încontinuu, neobosit. Dar deodată viața mea s-a oprit
Lecturi incitante pentru mari și mici, la Bookfest by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105467_a_106759]
-
anului 2014 a prestigioasei publicații The New York Times Book Review; Viața secretă a albinelor,de Sue Monk Kidd, povestea unei tinere orfane care descoperă că dragostea poate fi găsită în cele mai neașteptate locuri, carte vândută în peste paisprezece milioane de exemplare, tradusă în treizeci și șase de limbi și care s-a aflat peste o sută de săptămâni pe lista de bestselleruri a New York Times; Fetița căreia nu-i plăcea numele său, de Elif Shafak, cu ilustrații de Zafer Okur, povestea unei
Lecturi incitante pentru mari și mici, la Bookfest by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105467_a_106759]
-
a cărei originalitate a fost remarcată rapid nu doar de presa de specialitate din România, dar și de celebrul brand Meadham Kirchhoff, care i-a oferit un internship în studioul său londonez. În cea mai recentă colecție a sa, Ancuța traduce mișcări sociale și culturale în haine-experiment, folosind materiale neconvenționale, culori vibrante și texturi hi-tech. Despre Romanian Design Week 2017, Expoziția centrală Ediția aniversară Romanian Design Week (a-V-a) prezintă cea mai mare expoziție dedicată industriilor creative din România într-
“Standpoint”, proiectul românesc prezent la London Fashion Week, va fi expus și la București by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105499_a_106791]
-
grefierului hermeneutic.” (Dan C. Mihăilescu) Simona Sora, eseistă și prozatoare, prezentă în ultimii 20 de ani în presa culturală din România cu rubrici de critică literară sau eseu. A predat literatură și teoria editării la Universitatea din București și a tradus literatură hispano-americană. Eseul său Regăsirea intimității (Editura Cartea Românească, 2008) a primit numeroase premii literare. A publicat proză în antologii precum Tovarășe de drum. Experiența feminină în comunism (Polirom, 2008), Prima carte (Editura ART, 2011), Cum iubim (Editura Vellant, 2016
Simona Sora la Salon du Livre des Balkans 2017 by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105502_a_106794]
-
proiect UNESCO de promovare a culturii și civilizației românești. În 2012 i-a apărut prima ediție a romanului Hotel Universal, foarte bine primit de critică și public, reeditat în 2013 și nominalizat la majoritatea premiilor literare românești; romanul a fost tradus în Croația și Franța. În prezent coordonează Editura ICR.
Simona Sora la Salon du Livre des Balkans 2017 by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105502_a_106794]
-
s-au desfășurat o parte dintre filmări. Povestea iubirii va fi distribuit în cinematografe din 9 iunie, de Transilvania Film. Scena din Povestea iubirii în regia lui Radu Mihăileanu Bazat pe bestseller-ul cu același nume scris de Nicole Krauss, tradus în peste 35 de limbi, filmul urmărește povestea de dragoste dintre Leo și Alma, doi tineri evrei din Polonia pe care ororile celui de-a doilea război mondial par să-i despartă pentru totdeauna. The History of Love este titlul
Armand Assante, Derek Jacobi, Prințesa Clotilde Courau, Alain Delon și nume mari ale filmului românesc printre invitații TIFF-ului by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105465_a_106757]
-
se dedica scrisului. Între excesele ce presupun consumul de alcool până când începe să se confrunte cu episoade de amnezie, atracția pentru o elevă de treisprezece ani și amintirile dureroase legate de tatăl său, el încearcă să supraviețuiască psihic. Romanele anterioare traduse la Editura Litera sunt: Moartea unui tată, Un bărbat îndrăgostit, Insula copilăriei. “Drumul spre iad, Europa 1914 - 1949” Ian Kershaw este un expert în istoria nazismului. În cartea sa Drumul spre iad, autorul reanalizează schimbările zguduitoare aduse de cele două
La Bookfest, descoperiți plăcerea lecturii by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105478_a_106770]