3,221 matches
-
b) pentru turismul extensiv, continuarea sau dezvoltarea turismului ecologic și promovarea moștenirii naturale și culturale a zonelor turistice. Articolul 7 Cercetări în privința calității (1) Părțile contractante adoptă o politică de cercetare permanentă și sistematică privind calitatea turismului în întreaga regiune alpină, luând în considerare cerințele ecologice. (2) Ele încurajează schimbul de experiență și punerea în aplicare a planurilor de acțiune comune, urmărind îmbunătățiri calitative în special în următoarele domenii: (a) instituirea unor facilități în peisajele și zonele naturale; (b) dezvoltare și
22005A1222_03-ro () [Corola-website/Law/293375_a_294704]
-
îmbunătățiri calitative în special în următoarele domenii: (a) instituirea unor facilități în peisajele și zonele naturale; (b) dezvoltare și arhitectură urbană (clădiri noi și restaurarea satelor); (c) cazare și o gamă de servicii turistice; d) diversitate în turism pentru regiunea alpină, promovând activități culturale în diferitele zone implicate. Articolul 8 Controlul fluxurilor de turiști Părțile contractante încurajează controlul fluxurilor de turiști, în special în zonele protejate, organizând o modalitate de distribuire și cazare uniformă a turiștilor pentru a garanta durabilitatea acestor
22005A1222_03-ro () [Corola-website/Law/293375_a_294704]
-
se experimenteze prelungirea sezoanelor turistice. Articolul 19 Încurajarea inovațiilor Se recomandă ca părțile contractante să instituie stimulente pentru încurajarea punerii în aplicare a obiectivelor prezentului protocol; în acest scop ele vor examina, în special, punerea în aplicare a unui concurs alpin pentru a răsplăti inițiativele și produsele turistice inovatoare care respectă obiectivele prezentului protocol. Articolul 20 Cooperarea dintre turism, agricultură, silvicultură și sectorul meșteșugăresc Părțile contractante sprijină cooperarea dintre turism, agricultură, silvicultură și sectorul meșteșugăresc. Ele încurajează în special combinațiile de
22005A1222_03-ro () [Corola-website/Law/293375_a_294704]
-
prezentului protocol prin luarea oricăror măsuri adecvate în limitele cadrului instituțional existent. Articolul 25 Monitorizarea respectării obligațiilor (1) Părțile contractante raportează cu regularitate către comitetul permanent în legătură cu măsurile luate în conformitate cu prezentul protocol. Rapoartele vizează, de asemenea, eficiența măsurilor luate. Conferința alpină stabilește intervalele la care trebuie prezentate rapoartele. (2) Comitetul permanent examinează aceste rapoarte pentru a se asigura că părțile contractante și-au îndeplinit obligațiile rezultate din prezentul protocol. De asemenea, el poate solicita informații suplimentare părților contractante respective sau poate
22005A1222_03-ro () [Corola-website/Law/293375_a_294704]
-
protocol. De asemenea, el poate solicita informații suplimentare părților contractante respective sau poate recurge la alte surse de informare. (3) Comitetul permanent realizează un raport privind respectarea de către părțile contractante a obligațiilor rezultate din protocol, pe care îl prezintă Conferinței Alpine. (4) Conferința Alpină ia notă de acest raport. În cazul în care ea constată nerespectarea obligațiilor, poate adopta recomandări. Articolul 26 Evaluarea eficienței dispozițiilor (1) Părțile contractante examinează și evaluează cu regularitate eficiența dispozițiilor prezentului protocol. Atunci când este necesar pentru
22005A1222_03-ro () [Corola-website/Law/293375_a_294704]
-
el poate solicita informații suplimentare părților contractante respective sau poate recurge la alte surse de informare. (3) Comitetul permanent realizează un raport privind respectarea de către părțile contractante a obligațiilor rezultate din protocol, pe care îl prezintă Conferinței Alpine. (4) Conferința Alpină ia notă de acest raport. În cazul în care ea constată nerespectarea obligațiilor, poate adopta recomandări. Articolul 26 Evaluarea eficienței dispozițiilor (1) Părțile contractante examinează și evaluează cu regularitate eficiența dispozițiilor prezentului protocol. Atunci când este necesar pentru realizarea obiectivelor, ele
22005A1222_03-ro () [Corola-website/Law/293375_a_294704]
-
în considerare adoptarea de modificări adecvate ale prezentului protocol. (2) Autoritățile regionale și locale se asociază la această evaluare în cadrul instituțional existent. Pot fi consultate organizațiile neguvernamentale active în acest domeniu. CAPITOLUL V DISPOZIȚII FINALE Articolul 27 Legăturile dintre Convenția alpină și protocol (1) Prezentul protocol constituie un protocol la Convenția alpină în sensul articolului 2 și al altor articole relevante din convenție. (2) Numai părțile contractante la Convenția alpină pot deveni părți la prezentul protocol. Orice denunțare a Convenției alpine
22005A1222_03-ro () [Corola-website/Law/293375_a_294704]
-
regionale și locale se asociază la această evaluare în cadrul instituțional existent. Pot fi consultate organizațiile neguvernamentale active în acest domeniu. CAPITOLUL V DISPOZIȚII FINALE Articolul 27 Legăturile dintre Convenția alpină și protocol (1) Prezentul protocol constituie un protocol la Convenția alpină în sensul articolului 2 și al altor articole relevante din convenție. (2) Numai părțile contractante la Convenția alpină pot deveni părți la prezentul protocol. Orice denunțare a Convenției alpine implică și denunțarea prezentului protocol. (3) În cazul în care Conferința
22005A1222_03-ro () [Corola-website/Law/293375_a_294704]
-
acest domeniu. CAPITOLUL V DISPOZIȚII FINALE Articolul 27 Legăturile dintre Convenția alpină și protocol (1) Prezentul protocol constituie un protocol la Convenția alpină în sensul articolului 2 și al altor articole relevante din convenție. (2) Numai părțile contractante la Convenția alpină pot deveni părți la prezentul protocol. Orice denunțare a Convenției alpine implică și denunțarea prezentului protocol. (3) În cazul în care Conferința alpină discută chestiuni legate de prezentul protocol, numai părțile contractante la prezentul protocol pot lua parte la vot
22005A1222_03-ro () [Corola-website/Law/293375_a_294704]
-
alpină și protocol (1) Prezentul protocol constituie un protocol la Convenția alpină în sensul articolului 2 și al altor articole relevante din convenție. (2) Numai părțile contractante la Convenția alpină pot deveni părți la prezentul protocol. Orice denunțare a Convenției alpine implică și denunțarea prezentului protocol. (3) În cazul în care Conferința alpină discută chestiuni legate de prezentul protocol, numai părțile contractante la prezentul protocol pot lua parte la vot. Articolul 28 Semnarea și ratificarea (1) Prezentul protocol este deschis în vederea
22005A1222_03-ro () [Corola-website/Law/293375_a_294704]
-
în sensul articolului 2 și al altor articole relevante din convenție. (2) Numai părțile contractante la Convenția alpină pot deveni părți la prezentul protocol. Orice denunțare a Convenției alpine implică și denunțarea prezentului protocol. (3) În cazul în care Conferința alpină discută chestiuni legate de prezentul protocol, numai părțile contractante la prezentul protocol pot lua parte la vot. Articolul 28 Semnarea și ratificarea (1) Prezentul protocol este deschis în vederea semnării de către statele semnatare ale Convenției alpine și de către Comunitatea Europeană la
22005A1222_03-ro () [Corola-website/Law/293375_a_294704]
-
În cazul în care Conferința alpină discută chestiuni legate de prezentul protocol, numai părțile contractante la prezentul protocol pot lua parte la vot. Articolul 28 Semnarea și ratificarea (1) Prezentul protocol este deschis în vederea semnării de către statele semnatare ale Convenției alpine și de către Comunitatea Europeană la 16 octombrie 1998 și în Republica Austria, ca depozitar, de la 16 noiembrie 1998. (2) Prezentul protocol intră în vigoare pentru părțile contractante care și-au exprimat acordul de a-și asuma obligații prin protocolul menționat
22005A1222_03-ro () [Corola-website/Law/293375_a_294704]
-
22005A1222(02) Protocol privind aplicarea Convenției alpine din 1991 în domeniul energiei Protocolul "Energie" Preambul REPUBLICA FEDERALĂ GERMANIA, REPUBLICA AUSTRIA, REPUBLICA FRANCEZĂ, REPUBLICA ITALIANĂ, PRINCIPATUL LIECHTENSTEIN, PRINCIPATUL MONACO, REPUBLICA SLOVENIA, CONFEDERAȚIA ELVEȚIANĂ și COMUNITATEA EUROPEANĂ, ÎN CONFORMITATE cu misiunea lor, ce decurge din Convenția privind protecția Alpilor (Convenția alpină
22005A1222_02-ro () [Corola-website/Law/293374_a_294703]
-
alpine din 1991 în domeniul energiei Protocolul "Energie" Preambul REPUBLICA FEDERALĂ GERMANIA, REPUBLICA AUSTRIA, REPUBLICA FRANCEZĂ, REPUBLICA ITALIANĂ, PRINCIPATUL LIECHTENSTEIN, PRINCIPATUL MONACO, REPUBLICA SLOVENIA, CONFEDERAȚIA ELVEȚIANĂ și COMUNITATEA EUROPEANĂ, ÎN CONFORMITATE cu misiunea lor, ce decurge din Convenția privind protecția Alpilor (Convenția alpină) din 7 noiembrie 1991, de a urma o politică globală de protecție și de dezvoltare durabilă a regiunii alpine; RESPECTÂND obligațiile ce le revin în conformitate cu articolul 2 alineatele (2) și (3) din Convenția alpină; CONȘTIENȚI de importanța stabilirii unor forme
22005A1222_02-ro () [Corola-website/Law/293374_a_294703]
-
LIECHTENSTEIN, PRINCIPATUL MONACO, REPUBLICA SLOVENIA, CONFEDERAȚIA ELVEȚIANĂ și COMUNITATEA EUROPEANĂ, ÎN CONFORMITATE cu misiunea lor, ce decurge din Convenția privind protecția Alpilor (Convenția alpină) din 7 noiembrie 1991, de a urma o politică globală de protecție și de dezvoltare durabilă a regiunii alpine; RESPECTÂND obligațiile ce le revin în conformitate cu articolul 2 alineatele (2) și (3) din Convenția alpină; CONȘTIENȚI de importanța stabilirii unor forme de producție, distribuție și utilizare a energiei care să nu dăuneze naturii și peisajului, care să fie ecologice și
22005A1222_02-ro () [Corola-website/Law/293374_a_294703]
-
din Convenția privind protecția Alpilor (Convenția alpină) din 7 noiembrie 1991, de a urma o politică globală de protecție și de dezvoltare durabilă a regiunii alpine; RESPECTÂND obligațiile ce le revin în conformitate cu articolul 2 alineatele (2) și (3) din Convenția alpină; CONȘTIENȚI de importanța stabilirii unor forme de producție, distribuție și utilizare a energiei care să nu dăuneze naturii și peisajului, care să fie ecologice și compatibile cu promovarea măsurilor de economisire a energiei; LUÂND ÎN CONSIDERARE necesitatea reducerii gazelor cu
22005A1222_02-ro () [Corola-website/Law/293374_a_294703]
-
forme de producție, distribuție și utilizare a energiei care să nu dăuneze naturii și peisajului, care să fie ecologice și compatibile cu promovarea măsurilor de economisire a energiei; LUÂND ÎN CONSIDERARE necesitatea reducerii gazelor cu efect de seră în regiunea alpină, respectând astfel angajamentele din Convenția-cadru a Organizației Națiunilor Unite asupra schimbărilor climatice; CONVINȘI de necesitatea armonizării intereselor economice cu cerințele ecologice; CONȘTIENȚI de faptul că regiunea alpină prezintă o importanță deosebită pentru Europa și că, sub aspectul geomorfologiei, al climatului
22005A1222_02-ro () [Corola-website/Law/293374_a_294703]
-
energiei; LUÂND ÎN CONSIDERARE necesitatea reducerii gazelor cu efect de seră în regiunea alpină, respectând astfel angajamentele din Convenția-cadru a Organizației Națiunilor Unite asupra schimbărilor climatice; CONVINȘI de necesitatea armonizării intereselor economice cu cerințele ecologice; CONȘTIENȚI de faptul că regiunea alpină prezintă o importanță deosebită pentru Europa și că, sub aspectul geomorfologiei, al climatului, al apei, al vegetației, al faunei, al peisajului și al culturii, aceasta reprezintă un patrimoniu pe cât de unic, pe atât de divers și că munții înalți, văile
22005A1222_02-ro () [Corola-website/Law/293374_a_294703]
-
faunei, al peisajului și al culturii, aceasta reprezintă un patrimoniu pe cât de unic, pe atât de divers și că munții înalți, văile și zona prealpină din regiune sunt entități de mediu a căror protecție revine tuturor statelor, nu doar celor alpine; CONȘTIENȚI de faptul că Alpii nu reprezintă doar un spațiu vital și de muncă pentru populația locală, ci sunt foarte importanți și pentru regiunile extraalpine, în special pentru că reprezintă o regiune de tranzit cu un trafic transeuropean intens de călători
22005A1222_02-ro () [Corola-website/Law/293374_a_294703]
-
sunt foarte importanți și pentru regiunile extraalpine, în special pentru că reprezintă o regiune de tranzit cu un trafic transeuropean intens de călători și de mărfuri, precum și cu rețele internaționale de distribuție a energiei; LUÂND ÎN CONSIDERARE sensibilitatea mediului din regiunea alpină, în special în ceea ce privește activitățile de producție, transport și de utilizare a energiei care interacționează cu aspecte-cheie de protecție a naturii, amenajarea teritoriului, precum și de exploatare a terenurilor; LUÂND ÎN CONSIDERARE faptul că, având în vedere riscurile pentru protecția mediului, în
22005A1222_02-ro () [Corola-website/Law/293374_a_294703]
-
pentru protecția mediului, în special din cauza unor eventuale schimbări ale climatului provocate de oameni, devine necesar să se acorde o atenție deosebită legăturilor strânse între activitățile sociale și economice ale omului și protecția ecosistemelor, care necesită, în special în regiunea alpină, adoptarea de măsuri corespunzătoare și diversificate, de comun acord cu populația locală, instituțiile politice și organizațiile economice și sociale; CONVINȘI de faptul că populația locală trebuie să fie în măsură să definească un plan propriu de dezvoltare socială, culturală și
22005A1222_02-ro () [Corola-website/Law/293374_a_294703]
-
propriu de dezvoltare socială, culturală și economică și să ia parte la punerea în aplicare a acestuia în cadrul instituțional existent; CONVINȘI de faptul că anumite probleme se pot rezolva doar într-un cadru transfrontalier și necesită măsuri comune din partea statelor alpine și a comunităților locale direct interesate; CONVINȘI de faptul că satisfacerea necesităților energetice reprezintă un factor important în dezvoltarea economică și socială, atât în interiorul, cât și în exteriorul regiunii alpine; CONȘTIENȚI de gradul de utilizare și de dezvoltare ulterioară a
22005A1222_02-ro () [Corola-website/Law/293374_a_294703]
-
într-un cadru transfrontalier și necesită măsuri comune din partea statelor alpine și a comunităților locale direct interesate; CONVINȘI de faptul că satisfacerea necesităților energetice reprezintă un factor important în dezvoltarea economică și socială, atât în interiorul, cât și în exteriorul regiunii alpine; CONȘTIENȚI de gradul de utilizare și de dezvoltare ulterioară a instrumentelor economice, care ar putea să permită o mai bună considerare a costurilor reale la calcularea prețului energiei; CONVINȘI de faptul că regiunea alpină va avea o contribuție pe termen
22005A1222_02-ro () [Corola-website/Law/293374_a_294703]
-
în interiorul, cât și în exteriorul regiunii alpine; CONȘTIENȚI de gradul de utilizare și de dezvoltare ulterioară a instrumentelor economice, care ar putea să permită o mai bună considerare a costurilor reale la calcularea prețului energiei; CONVINȘI de faptul că regiunea alpină va avea o contribuție pe termen lung la satisfacerea necesităților energetice ale Europei și că această regiune trebuie să dispună, în afară de resurse suficiente de apă potabilă, de resurse suficiente de energie în vederea îmbunătățirii condițiilor de trai și a productivității economice
22005A1222_02-ro () [Corola-website/Law/293374_a_294703]
-
lung la satisfacerea necesităților energetice ale Europei și că această regiune trebuie să dispună, în afară de resurse suficiente de apă potabilă, de resurse suficiente de energie în vederea îmbunătățirii condițiilor de trai și a productivității economice locale; CONVINȘI de faptul că regiunea alpină joacă un rol deosebit de important în interconectarea sistemelor energetice ale țărilor europene; CONVINȘI de faptul că, în regiunea alpină, măsurile care au ca scop utilizarea rațională a energiei și utilizarea durabilă a resurselor de apă și a celor forestiere contribuie
22005A1222_02-ro () [Corola-website/Law/293374_a_294703]