2,512 matches
-
cea mai frumoasă! zise Titu cu glas tremurat. Două zile tânărul Herdelea stătu pe spini, așteptând din moment în moment o prăbușire. Pe Jean nu-l întîlni, de la Tanța nu mai avu nici o veste, iar doamna Alexandrescu își continua ciripirile amoroase ca totdeauna. Tocmai se gândea că se vor fi aranjat lucrurile când, a treia zi după-amiazi, doamna Alexandrescu îl strigă. O găsi singură și mîhnită: ― Vezi, domnu Titu, ce-mi făcuși?... Mi-a spus Jenică numai mie, că nu vrea
Răscoala by Liviu Rebreanu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295613_a_296942]
-
și curtenitor, îi era peste putință. Își zicea că ar da dovadă de mare nesimțire și cinism dacă, în împrejurările acestea, când toate primejdiile roiesc în aer gata să se abată asupra lui, s-ar mai putea gândi la aventuri amoroase. De altfel, acuma toată "curtea" lui îi apărea sie însuși mai mult ridicolă decât pasionată. Parcă ar fi înțeles subit că e om bătrân și nu-i șade bine să dea târcoale unei cucoane tinere și mondene ca Nadina, care
Răscoala by Liviu Rebreanu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295613_a_296942]
-
cu ideea. Unei epigramiste de 1 martie Ești ca o roză prinsă în album, Ce-o fredonezi pe portativul gamei, Și când mă-mbeți cu-al tău suav parfum Și când mă-nțepi cu ghimpii epigramei. Traducătoarei la ruperea relației amoroase Nu a fost un gest pripit, Ci aș zice, profilactic: Am sperat să-ți fiu iubit, Nu... material didactic. Amor
GEORGE PETRONE by GEORGE PETRONE () [Corola-publishinghouse/Imaginative/83929_a_85254]
-
de pe biroul său nu este originalul. Nu vrea să mă creadă, până ce nu-i arăt pagina pe care el a stricat-o. Reușim să împărțim intimitatea, iar el e atent și implicat. Însăo dată ce se termină cu viața noastră amoroasă, devine din nou frustrat. Zice că nici măcar o singură veste bună nu a mai ajuns la Curtea lui de un an întreg. Devine din ce în ce mai acru. E convins că, indiferent de cât de mult ar lucra, China nu mai poate fi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2323_a_3648]
-
dreptul să îl dezonorez pe împăratul Hsien Feng, și totuși nu consideram că e corect să trebuiască să îmi perec restul vieții în izolare și singurătate. Mă avertizam iar și iar cu exemple istorice de văduve imperiale ale căror întâlniri amoroase sfârșiseră cu pedepse aspre. Îmi închipuiam dezmembrarea lor în fiecare noapte. Însă Yung Lu îmi stăruia în minte. Am încercat sa-mi îmblânzesc sentimentele în toate chipurile posibile. Am aflat de la An-te-hai și Li Lien-ying că Yung Lu nu avea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2323_a_3648]
-
iar el mă informase că, deși era o idee foarte nobilă, era o cale care m-ar fi repezit direct Înapoi În „Lumea Marilor Nespălați“, cum o numea el. Ne-am apucat să atacăm subiectele obișnuite. Mai Întâi viața mea amoroasă inexistentă („Draga mea, ești pur și simplu prea tânără și frumușică pentru ca slujba să-ți fie unicul amant“), urmată de o perorație scurtă pe tema ultimului articol al lui Will („E vina mea că Manhattan a devenit un loc atât
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2293_a_3618]
-
era mai bătrână decât crezusem la Început. Era Înaltă și slabă așa cum numai cei cu adevărat Înfometați pot fi, dar Îi lipsea acea frăgezime a tinereții, expresia aceea proaspătă de satisfacție, care spunea: „Nu am ajuns prea dezamăgită de oferta amoroasă din Manhattan - Încă mai am speranța că voi Întâlni un tip de treabă Într-o bună zi“. Isabelle abandonase cu siguranță visul cu mult timp În urmă, deși Îmi Închipuiam că pantalonii ei Joseph mărimea doi, În combinație cu superba
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2293_a_3618]
-
e stilul lui să Întârzie atât. Își puse șervetul pe scaun și traversă sala care semăna cu o peșteră din câțiva pași mari, cu aerul său de gentleman distins. Când se Întoarse, zâmbea și părea liniștit. — Cum stai cu viața amoroasă, draga mea? Întrebă el, ca și cum n-am fi vorbit deloc despre Philip. N-am vorbit destul? Nu mă interesează deloc Philip. —Dragă, nu vorbeam despre Philip. Ce s-a Întâmplat cu tipul ăla masiv cu care te-ai dus la
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2293_a_3618]
-
protecție Apariția tulburărilor depresive la copii și adolescenți a fost asociată cu mai mulți factori de risc: abuzul sau neglijența, stresul, pierderea unui părinte sau a unei ființe dragi, comorbiditățile (ADHD, tulburări de comportament sau de învățare), ruperea unei relații amoroase, maladiile cronice (de exemplu, diabetul) și alte traumatisme, cum ar fi catastrofele naturale (NIMH, 2000b). De reținut Copiii mai mici au reacționat la traumatismul reprezentat de un dezastru natural (incendiul dintr-o pădure din Australia) prin simptome de depresie, în timp ce
[Corola-publishinghouse/Science/2347_a_3672]
-
SAU NIMIC" LA "MAI MULT SAU MAI PUȚIN" / 149 Un deceniu de frenezie / 149 Un nou mit feminin: personajul băiețoasei / 158 Noua regulă a jocului / 163 ANII '30: SPIRITUL "FLORII ALBASTRE" / 189 O revenire la puritanism? / 189 Un nou ideal amoros / 206 AL DOILEA RĂZBOI MONDIAL: O NOUĂ ORDINE MORALĂ / 219 "Spirit de sacrificiu" vs. "spirit de juisare" / 219 Flirtul și Rezistența, sau de la Rezistență la flirt / 223 Jocuri interzise / 227 Partea a treia: 1944-1968: Eboșă de cuplu "eliberat" / 237 1945-1950
by FABIENNE CASTA-ROSAZ [Corola-publishinghouse/Science/967_a_2475]
-
în voia băiatului "susul sacului", adică mângâierea sânilor. În Vendée, "mozolelile"* consumate îndărătul unor umbrele mari de culoare violet sunt cât se poate de firești. "Închipuiți-vă, scrie doctorul Marcel Baudoin care analiza cu uimire, la sfârșitul secolului, aceste practici amoroase un călător care se întoarce, către ceasurile șapte seara, în luna lui gustar, de la cursele de la Challans [...]. În cale întâlnește vorba cântecului pe toate cărările, pe marginea taluzurilor, imense umbrele violet", cu mânerul înfipt în pământ. Închipuiți-vă așadar "că
by FABIENNE CASTA-ROSAZ [Corola-publishinghouse/Science/967_a_2475]
-
au fost surprinși. "Poți să-i dai în vileag, să-i înghiontești, să-i zădărăști, să le faci tot felul de șotii, să-i iei în râs, degeaba, rămân netulburați"9. În mediile muncitorești care încep acum să apară, raporturile amoroase pot fi chiar mai libere, mai "depravate", cum spuneau burghezii conservatori. Desigur, nu toate fetele se lăsau tăvălite cu brutalitate, la voia întâmplării, în orice haldă de mină sau ungher de magazie, precum Catherine, nefericita eroină din romanul Germinal al
by FABIENNE CASTA-ROSAZ [Corola-publishinghouse/Science/967_a_2475]
-
semn nepotrivit de necuviință"13! Ochii unei domnișoare trebuie așadar să rămână plecați cu sfiiciune sau să se înalțe cel mult până la umerii partenerului sau interlocutorului, lucru care, trebuie să-mi dați dreptate, este departe de a înlesni un dialog amoros! Dacă domnișoarelor le șade bine să rămână oarbe și mute, pereții în schimb au ochi și urechi. În timpul recepțiilor mondene, toate privirile sunt ațintite asupra perechilor de dansatori, iar nici cel mai mic pas greșit nu trece neobservat. Faptele și
by FABIENNE CASTA-ROSAZ [Corola-publishinghouse/Science/967_a_2475]
-
îi trădează cochetăria. Gura ei, o "gură cu buze de un roșu aprins, fragede, umede, de o mobilitate ieșită din comun, [...] mângâiate continuu de vârful micuț al unei limbi trandafirii și fremătătoare", sugerează o senzualitate vie, un soi de nesaț amoros. Tânăra trimite cu gândul la o floare de grădină, care se deschide în aer liber, proaspătă și parfumată. Este exact opusul canonului romantic al eroinei bolnave de ftizie, palidă și suferindă, ca un crin ce se sufocă din cauza închiderii și
by FABIENNE CASTA-ROSAZ [Corola-publishinghouse/Science/967_a_2475]
-
Ségal, cu doi ani înainte de moartea sa. Legăturile dintre băieți și fete erau caste, de o castitate pe care cu greu și-ar putea-o închipui tinerii din zilele noastre"32. În ceea ce le privește pe fetele care acceptă jocul amoros, acestea oscilează între dorință și teamă, între cutezanță și uzanțe. Iată de ce ele flirtează din vârful degetelor, din vârful buzelor. Jocul lor trece aproape neobservat. Se folosesc de farmecele lor, dar în același timp se camuflează, se adăpostesc îndărătul vălului
by FABIENNE CASTA-ROSAZ [Corola-publishinghouse/Science/967_a_2475]
-
găsește din nou refugiul în cărți, ducând o viață intelectuală intensă. Funcții ale flirtului Povestea Catherinei, cu tresăltările și momentele sale pline de intensitate, pune flirtul într-o lumină cu totul nouă: acesta nu este doar un limbaj, un cod amoros, ci în egală măsură un joc, uneori primejdios, întotdeauna ambiguu. Un joc cu fațete și funcții multiple, vădite sau ascunse. Funcția legată de distracție, de amuzament a flirtului este evidentă. "Mă plictisesc, mă plictisesc, mă plictisesc", repetă necontenit Catherine în
by FABIENNE CASTA-ROSAZ [Corola-publishinghouse/Science/967_a_2475]
-
apare chiar privită a posteriori ca o ființă ieșită din comun, la marginea mediului și epocii sale. Fără îndoială, acesta este motivul pentru care Marie, așa cum se întâmplă adesea cu persoanele atipice, apare ca o avangardistă și în domeniul relațiilor amoroase. Desigur, nu toate aspectele comportamentului tinerei rusoaice sunt revoluționare. Dimpotrivă, primele sale flirturi, timide, ambigue, par relativ banale, ca și motivațiile aflate la baza lor. În jurnalul său, Marie mărturisește că flirtează pentru a se apropia, pentru "a atinge bărbatul
by FABIENNE CASTA-ROSAZ [Corola-publishinghouse/Science/967_a_2475]
-
XX: o abordare experimentală și progresivă a iubirii și totodată un joc de grup, o etapă obligatorie pentru adolescenți. Totuși, în perioada Belle Époque nu se va petrece nimic de felul acesta. Flirtul domnișoarelor nu este perceput ca un limbaj amoros caracteristic tinerilor. El este, dimpotrivă, asociat cu jocul seducției practicat între bărbați și femeile măritate, cu o anumită formă de cochetărie: flirtul monden sau "viciul femeilor cinstite". FLIRTUL MONDEN "VICIUL FEMEILOR CINSTITE" Apariția cuvântului flirt în perioada Belle Époque, cu
by FABIENNE CASTA-ROSAZ [Corola-publishinghouse/Science/967_a_2475]
-
de a se arăta "cochete". Acestea manifestă "vanitatea de a plăcea". La rândul lor, bărbații, chiar dacă nu țin neapărat să cucerească inima unei femei, se surprind uneori alunecând în "galanterie", "șoptind dulci nimicuri". În perioada Belle Époque, acest străvechi joc amoros începe dintr-odată să fie desemnat în mediile burgheze printr-un cuvânt nou, flirt. Acesta se află pe buzele tuturor, se răspândește în saloanele mondene. Este considerat amuzant, fiind repetat până la saturație. Este preluat ca titlu de piese de teatru
by FABIENNE CASTA-ROSAZ [Corola-publishinghouse/Science/967_a_2475]
-
mare distanță le separă pe domnișoarele din la Belle Époque de persoanele căsătorite, bărbați ori femei. În vreme ce fetele tinere trebuie să se mulțumească doar cu un surogat al vieții sentimentale visarea sau flirtul adulții se bucură de o veritabilă viață amoroasă și sexuală. Pentru orice femeie tânără, căsătoria reprezintă o răscruce majoră. Aceasta îi deschide poarta educației sentimentale, a experienței erotice împlinite. Ea abia acum începe să descopere viața: împreunările carnale, relația de cuplu, maternitatea. Femeia nu se mai găsește în
by FABIENNE CASTA-ROSAZ [Corola-publishinghouse/Science/967_a_2475]
-
unduirile ușoare ale evantaiului, freamătul gleznei pe perna de stofă tocită, râsul cristalin al tinerei femei, ochii scăpărători ai admiratorului său. Ca într-un spectacol de teatru, aceste efluvii subtile sunt destinate în aceeași măsură celor care asistă la jocul amoros și actorilor înșiși. De fapt, după lăsarea cortinei, "când, o jumătate de ceas mai târziu, cuplul se desparte, se găsește întotdeauna cineva care să se apropie de doamna respectivă și care s-o întrebe pe un ton nemulțumit sau ironic
by FABIENNE CASTA-ROSAZ [Corola-publishinghouse/Science/967_a_2475]
-
roză, pe care mondenii din la Belle Époque, preocupați de înfățișarea lor, adoră să și-o "prindă de corsaj"44 sau "de reverul fracului"45. Nu este doar o tușă finală, un ultim șic adăugat unei toalete impecabile. Acest joc amoros se evidențiază de asemenea ca expresie a unei căutări imposibile, a unei năzuințe către absolut, către o anume formă de ideal. Paul Bourget o descrie pe tânăra mondenă ca fiind plină de strălucire, delicată, fermecătoare, și ne-o putem imagina
by FABIENNE CASTA-ROSAZ [Corola-publishinghouse/Science/967_a_2475]
-
a făcut o alegere, a stabilit un curs vieții sale. Însă făcând aceasta, renunțase la alți bărbați, la alte idile, la alte fațete ale ei înseși, a căror nostalgie poate că încă o mai păstrează poate încă. Prin acest joc amoros, Cenușăreasa noastră aleargă nebunește după toate acestea, după acele povești a căror eroină ar fi putut să fie. Visul este o a doua viață", spunea Gérard de Nerval. Preț de o clipă, flirtând, această femeie este altcineva și iubește un
by FABIENNE CASTA-ROSAZ [Corola-publishinghouse/Science/967_a_2475]
-
ochii partenerului scapără de plăcere. Soț fără îndoială fidel, dar admirator fervent al femeilor, acest bărbat își află și el salvarea în ambiguitate, în erotica actului nedus până la capăt. Când flirtează, nu caută să colecționeze, asemenea lui Don Juan, cuceriri amoroase. Se mulțumește să vadă scânteind în fața lui giuvaerele posibilelor aventuri, să surprindă reflexiile, licăririle lor. Contemplă, admiră, visează, fără a dori să posede. El nu păstrează din această femeie amprenta trupului, ci o imagine, o amintire care va prinde poate
by FABIENNE CASTA-ROSAZ [Corola-publishinghouse/Science/967_a_2475]
-
de inspirație pentru roman, dramaturgie sau vodevil, în care sunt un subiect favorit și recurent. Persoanele căsătorite, bărbați și femei, pot să jongleze cu această linie îngustă, cu această graniță vagă care separă flirtul de adulter. Pot instrumentaliza această joacă amoroasă. De pildă, se pot folosi de ea nu ca de o floare care le sporește frumusețea, ci ca de un ghimpe menit să provoace gelozia persoanei iubite. Este ceea ce face, printre alte soții zbuciumate, eroina comediei bulevardiere Flirt pour deux
by FABIENNE CASTA-ROSAZ [Corola-publishinghouse/Science/967_a_2475]