6,066 matches
-
întinzîndu-i un bloc de hârtie. - Veți înțelege de ce a trebuit să recurg la această stratagemă, începu emoționat. Vreau să evit publicitatea. Adevărul este acesta: mă numesc Dominic Matei, la 8 ianuarie am împlinit șaptezeci de ani, am fost profesor de latină și italiană la liceul Alexandru Ioan Cuza din Piatra Neamț, unde locuiesc și acum. Locuiesc pe strada Episcopiei, numărul 18. Este casa mea și cuprinde o bibliotecă de aproape opt mii de volume, pe care am lăsat-o prin testament liceului
Maitreyi și alte proze by Mircea Eliade [Corola-publishinghouse/Imaginative/295580_a_296909]
-
spuneau „părinte“. Dar mulți îl priveau cu suspiciune, inclusiv episcopul său, care fusese auzit afirmând că Jacoby „nu-i un preot, ci un șaman“. Alții susțineau, profetic, că va sosi și vremea când va celebra cam prea multe slujbe în latină. Biserica lui duhnea a tămâie. Era, relativ, nou-venit prin locurile acestea și nu i se prea cunoștea trecutul, în afară de faptul că studiase chimia la Birmingham și că fusese campion la lupte greco-romane (sau poate că la box). — Ei bine, părinte
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1938_a_3263]
-
Dumnezeu. Emma și Dumnezeu s-au cam răcit unul de celălalt, dar băiatul a rămas cu un atașament față de biserică. A urmat o școală englezească, unde a cântat în cor. Niciodată nu a fost anticatolic; îi plăceau ritualurile, slujbele în latină, biserica. Pentru el, religia însemna istorie și istoria te învață să fii îngăduitor. Pe urmă, au început conflictele armate. Emma a urmărit măcelul care a avut loc în numele gratuitei, prematurei cauze a unei „Irlande Unite“. Cu negrăită amărăciune a văzut
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1938_a_3263]
-
caz, ce avea ea împotriva Școlii Generale, era o școala bună. Jeremy Blackett preda excelent matematica. Da, răspunsese Gabriel, dar Adam era bun la franceză și latină, ori la Școala Generală nu începea franceza decât la paisprezece ani, iar de latină nici că se auzise. Brian îi declarase că era epuizat și se dusese la culcare. Privindu-i pe Adam și pe Zet, Gabriel se gândi la înfiorătoarea scenă de la mare și la aventura ei cu peștele, despre care nu vorbise
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1938_a_3263]
-
fără participarea locotenentului-major, comandantul companiei. Unii au fost de părere că e același lucru fiindcă tir vine la franțuzescul tirer, care înseamnă nimic alta decât a trage, în latinește: tragere. (În treacăt fie spus, termenul românesc e mai apropiat de latină!) Alții au fost însă de părere că tir e mai potrivit pentru a desemna tragerea în sens sportiv, așa cum de altfel s-a și încetățenit, și că tragerea militară e departe de a avea vreo legătură cu sportul. În sfârșit
by PAUL TUMANIAN [Corola-publishinghouse/Imaginative/993_a_2501]
-
forțe nocturne, negative, involutive - negru; - forțe diurne, pozitive și evolutive - alb; - origini, începuturi, impregnări, ocultări - negru, - apoi urmează strălucirea - albul. Albul este culoarea pentru cântăreții cerului (Sfântul Duh este un porumbel alb). În alchimie (albedo) urmează după înnegrire, nigredo. În latină, candidus, demonstrează că oficierea în alb a arbitrilor sumerieni, egipteni, druizi cere puritate. Din punct de vedere simbolic, cercul este opus pătratului, care trimite la pământ, transformarea cercului în pătrat de altfel imposibilă intră în simbolistica aurei (premiul, cununa), nimbul
DIALOG ÎNTRE SPORT ŞI SOCIETATE by Mihai Radu IACOB, Ioan IACOB () [Corola-publishinghouse/Science/100989_a_102281]
-
-forțe nocturne, negative, involutive - negru; -forțe diurne, pozitive și evolutive - alb; -origini, începuturi, impregnări, ocultări - negru, -apoi urmează strălucirea - albul. Albul este culoarea pentru cântăreții cerului (Sfântul Duh este un porumbel alb). În alchimie (albedo) urmează după înnegrire, nigredo. În latină, candidus, demonstrează că oficierea în alb a arbitrilor sumerieni, egipteni, druizi cere puritate. Toate structurile din stadion devin o MARCĂ A TRANSFORMĂRII FIINȚEI UMANE individuale și colective: teren de golf, teren de fotbal, teren de volei, teren de handbal, teren
DIALOG ÎNTRE SPORT ŞI SOCIETATE by Mihai Radu IACOB, Ioan IACOB () [Corola-publishinghouse/Science/100989_a_102281]
-
sviloppo storico, La nuova Italia editrice, Firenze, 1968. Dicționare Abott, William, Vernon Conter, Kenneth Abott Morgan, Index verborum Ciceronis Epistularum, University of Illinois Press, Urbana, 1938. Brial, M., Bailly A., Dictionnaire etymologique latin, Hachette, Paris, 1922. ***, Grand Dictionnaire de la langue latine par Wilhelm Freund, trad. en francais par Theil, Librairie de Firmin Didot, Paris, MDCCCLXII. Guțu, G., Dicționar latin-român, Editura Științifică și Enciclopedică, București, 1983. Meillet A., Ernout A., Dictionnaire etymologique de la langue latine, Librairie C. Klinch Sieck, Paris, 1959. Merguet
Visul lui Scipio. Somnivm Scipionis by Marcus Tulius Cicero [Corola-publishinghouse/Science/1099_a_2607]
-
Hachette, Paris, 1922. ***, Grand Dictionnaire de la langue latine par Wilhelm Freund, trad. en francais par Theil, Librairie de Firmin Didot, Paris, MDCCCLXII. Guțu, G., Dicționar latin-român, Editura Științifică și Enciclopedică, București, 1983. Meillet A., Ernout A., Dictionnaire etymologique de la langue latine, Librairie C. Klinch Sieck, Paris, 1959. Merguet, H., Lexicon zu den Reden des Cicero, Vorlag von Hermann Dufft, Jena, 1877. Merguet, H., Lexicon zu den Philosophischen Schriften Cicero's, Vorlag von Hermann Dufft, Jena, 1877. Merguet, H., Handlexicon in Cicero
Visul lui Scipio. Somnivm Scipionis by Marcus Tulius Cicero [Corola-publishinghouse/Science/1099_a_2607]
-
Dialogul dintre confesor și penitent, deși este sincer și flexibil, nu este deloc un dialog dezorganizat. Atât confesorul, cât și penitentul urmăresc o anumită structură clară, elaborată și stabilită de Biserică. În anul 1973, a fost promulgat Ritualul Penitenței (în latină, Ordo Paenitentiae), document în care Magisteriul Bisericii prezenta structura pe care confesorul și penitentul trebuie s-o respecte în celebrarea sacramentului reconcilierii. În esența sa, structura propusă reconfirmă ceea ce Biserica trăia de veacuri în practica sa penitențială. Însă, apar și
Procesul dialogic în sacramentul reconcilierii by Bogdan Emilian Balașcă () [Corola-publishinghouse/Science/101002_a_102294]
-
Acesta cere trei translatori și o translatoră și o pauză în dezbateri pentru consult. Are gripă. Ia cuvântul din buzunar Președintele fracțiunii Brazda Reavănă. Îl citește rar, scandat, așa cum l-au învățat cei doi vecini de palier, un prof. De latină și un crescător de râme. Doamnelor, domnilor, și frați țărani fermieri! Mă întreb și vă întreb: Cine are interesul să deposedeze poporul acesta de însemnele sale străvechi, neaoșe și majoritar tradiționale ?! Cine vrea și dorește cu tot dinadinsul să ne
CÂINELE DIZIDENT by Aurel Brumă () [Corola-publishinghouse/Imaginative/505_a_1289]
-
din Piața Dorobanți, înfriguratele aprovizionări cu John Le Carră (și nu numai) cu care se lăsa fiecare vizită la B. Elvin, pe Masaryk-fostă-Fucik, multele dimineți în care m-am înfruptat nesățios din bibliografia generației ’27 acasă la Mircea Handoca, pe Latină, într-o casă ieșită parcă din prozele „adolescentului miop“... Oh, gata, nu vă speriați, am trecut de moara lui Călifar. N-am să fac aici inventarul tuturor locuințelor literare în care am poposit frenetic trei, patru decenii, deși tare-mi
Ce mi se-ntâmplă: jurnal pieziş by Dan C. Mihăilescu () [Corola-publishinghouse/Imaginative/580_a_1318]
-
greșite. Mai întîi, nu știu englezește. Din motive pe care nu mi le explic, am ajuns la concluzia că nici într-o pușcărie americană sau britanică n-aș reuși să învăț această limbă care tinde să devină un fel de latină modernă. Apoi, lipsa mea desăvârșită de spirit practic pe care, printr-o chimie misterioasă a complexelor, am transformat-o în orgoliu nu era de natură să-mi facă simpatică mentalitatea pragmatică de la baza "reușitelor" americane. Așa cum se poate constata în
Aventuri solitare by Octavian Paler [Corola-publishinghouse/Imaginative/295602_a_296931]
-
vreo legătură stăpânul său cu lumea principilor sau a prelaților, de i s-a zis "Monseniorul"? Și cum a ajuns acest om învățat ― de la fostul custode, Julius aflase că Monseniorul ar cunoaște vreo nouă limbi, între care greaca veche și latina ― să-și petreacă diminețile luptîndu-se cu cincizeci de pendule, înghesuite, una lângă alta, în "salonul pendulelor"? Trudă care nici nu dă roade. Căci mereu se găsește câte o pendulă care o ia puțin înainte sau rămâne în urmă. E adevărat
Deșertul pentru totdeauna by Octavian Paler [Corola-publishinghouse/Imaginative/295604_a_296933]
-
Ieșind pe poarta palatului, Bobby zărise oprindu-se două taxiuri, dar n-a mai așteptat să vadă cine cobora din ele. Era orchestra. Orchestra, cu directorul și cu crooner-ul. Orchestra „Ritm și tinerețe“, directorul, maestrul Benny Lobo și croorter-ul Andy Latino, care avea grijă să-și menajeze vocea, de aceea Își punea un șal la gît după fiecare melodie pe care o cinta. Erau unsprezece În total. Lobo, Latino și nouă profesori, nouă magicieni ai ritmului, Lobo era alb; pe Latino
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2098_a_3423]
-
crooner-ul. Orchestra „Ritm și tinerețe“, directorul, maestrul Benny Lobo și croorter-ul Andy Latino, care avea grijă să-și menajeze vocea, de aceea Își punea un șal la gît după fiecare melodie pe care o cinta. Erau unsprezece În total. Lobo, Latino și nouă profesori, nouă magicieni ai ritmului, Lobo era alb; pe Latino, În orice caz, Îl albiseră iubirile, noaptea, romul, fumul, zorii care-l prindeau cîntînd și luminile de neon. Profesorii erau corcituri, unii cu pielea deschisă la culoare, chiar
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2098_a_3423]
-
Latino, care avea grijă să-și menajeze vocea, de aceea Își punea un șal la gît după fiecare melodie pe care o cinta. Erau unsprezece În total. Lobo, Latino și nouă profesori, nouă magicieni ai ritmului, Lobo era alb; pe Latino, În orice caz, Îl albiseră iubirile, noaptea, romul, fumul, zorii care-l prindeau cîntînd și luminile de neon. Profesorii erau corcituri, unii cu pielea deschisă la culoare, chiar chipeși cîțiva dintre ei, alții cu pielea ca negrul de fum. Pe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2098_a_3423]
-
obraznic, unul din ei sunînd din maracas În ritmul legănării sinului enorm și unic și ceilalți răspunzînd la chemarea ritmului cu un dans al umerilor cheflii, care Își opriră brusc legănarea la sunetul final al maracasurilor marcînd dispariția Țanțoșei. Andy Latino scuipă și-și drese glasul, apoi ceru cîteva păhărele ca să Încălzească motoarele. Abraham se ridică m picioare și dădu fuga să-i servească. Băură cu toții. În afară de maestrul Lobo. El semna Întotdeauna contractele. Julius se pieptăna cînd răsunară primele măsuri ale
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2098_a_3423]
-
mai bine să nu vină profitau de ocazie, În urma unor eforturi Îngrozitoare, ca să danseze cu urîtele și cu cele care ar fi preferat să nu vină. Ce-i drept, Însă, nu știau să profite de intonația cafenea-de-port-dintr-o-țară-tropicală pe care Andy Latino reușea s-o dea cîntecelor de dragoste. După desert a Început partea cea mai frumoasă. Era de ajuns să-i vezi pe cei nouă profesori mișcîndu-se ca niște apucați, iar pe maestrul Lobo dirijând orchestra și În același timp cîntînd
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2098_a_3423]
-
a Început partea cea mai frumoasă. Era de ajuns să-i vezi pe cei nouă profesori mișcîndu-se ca niște apucați, iar pe maestrul Lobo dirijând orchestra și În același timp cîntînd cu multă Îndemînare la pian sau la orgă. Andy Latino nu mai cînta; pierdut printre profesori, Îi Îndemna cu strigăte cubaneze și, din cînd În cînd, se apropia de microfon ca să cînte un refren. Dansatorii proști au băgat-o pe mînecă. CÎteva fete au Început să se plictisească fiindcă timizii
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2098_a_3423]
-
doilea complet afon, comentau la nesfîrșit cu saltimbancii calitățile polcii. Orchestra se oprise din cîntat și perechile se odihneau frînte de oboseală pe scaunele lor. Se vedeau mîini Înlănțuite pe deasupra meselor, pe altele le puteai bănui Înlănțuite pe sub mese. Andy Latino și cei nouă profesori sorbeau Încet din paharele de bere pe care le adusese Abraham, În timp ce maestrul Lobo se așeza la orgă ca să le cînte din nou melodii line și fotografii profitară de ocazie ca să facă poze cu fiecare pereche
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2098_a_3423]
-
că, așa lin cum se auzea, o să-l ajute să adoarmă. Dar deodată, acolo jos, maestrul Lobo Începu să imprime iarăși ritm petrecerii și rînd pe rînd au intrat și celelalte instrumente, acum se auzea trompeta, dansați merengue!, strigă Andy Latino și Julius sări din pat. Se gîndi să se Îmbrace din nou și să coboare, dar se răzgîndi. Nu mai deschise fereastra ca s-o caute. Se uită la poza Cinthiei, nu-și aduc aminte de tine, Cinthia, numai mămica
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2098_a_3423]
-
care vin aici și pun dinamită la pește? Ideea îl străbătu pe Daniel, cu un val de emoție bolnavă. Întreprinzătorii făceau un studiu de impact asupra mediului. Începuseră adevăratele investiții. Ascultă, spuse el. Ne putem vedea? Pot să trec pe latine? —Ho. Stai așa, frumosule. Ți-am zis demult chestia asta. Eu nu sunt așa. Nici eu, spuse Daniel. Hei, nu-i nimic. E o țară liberă. Mark tăcu, dar potolit. Mai spune-mi o chestie. Tu știi toate căcaturile astea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1902_a_3227]
-
și a convinge, în așa fel încât să transforme vocea și pana în arme puternice de comunicare. „Re-torica” este o artă care a fost cultivată, în Italia, încă din Evul Mediu și până în zilele noastre, în legătură cu italiana curentă și cu latina, în școli, în academii, în biserică, de literați, autori de opere de popularizare, filosofi, filologi, pedagogi, eclesiastici (teologi, pastoraliști, predicatori, cateheți, omileți). Este vorba despre istoria foarte bogată și atrăgătoare a unui destin care durează de secole, întreruptă numai ici
Măgarul lui Cristos : preotul, slujitor din iubire by Michele Giulio Masciarelli () [Corola-publishinghouse/Science/100994_a_102286]
-
Paul. Acestea, probabil, erau melodiile melismatice din aleluia sau alte cântece de laudă, pe care creștinii convertiți le-au preluat din templu și din sinagogă: însuși cuvântul „alleluia” nu a fost tradus niciodată, nici de biserica greacă, nici de cea latină, și întotdeauna s-a recunoscut faptul că melodiile despre care vorbim sunt de origine ebraică. Și Isidor din Sevilla sugera originea ebraică a melodiilor din aleluia: „Laudes, hoc est alleluia canere, canticum est Hebraeorum”. 1.2 Imnodia Imnurile în cadrul liturgiei
Repere istorice în muzica sacră şi documente magisteriale by Cristian Dumea () [Corola-publishinghouse/Science/101006_a_102298]