15,723 matches
-
și personal. Tot ce Alteța Sa Regală Principesa Margareta și cu mine putem spune, în numele întregii familii regale, este că salutăm eforturile guvernului român pentru împlinirea acestui act creștinesc și patriotic. Suntem, de asemenea, recunoscători guvernului și poporului Portugaliei, sora noastră latină, care a dat găzduire Regelui Carol, atâtea decenii. Aceasta nu este o simplă ceremonie de înmormântare, ci o împăcare cu trecutul și un act de dreptate istorică. Inima zbuciumată a lui Carol al II-lea se întoarce acolo unde îi
REGELE CAROL AL II-LEA FILE UMBRITE, UNEORI CHIAR ÎNTUNECATE, DAR ŞI LUMINATE, DE ISTORIE de AUREL V. ZGHERAN în ediţia nr. 1673 din 31 iulie 2015 [Corola-blog/BlogPost/353233_a_354562]
-
II lea cu ocazia vizitei făcută în Transilvania la 28 mai 17836, să apere iobagii „contra tuturor vexațiunilor darurile de pământ”. Cu toate acestea abuzurile nobilimii au continuat, înregistrându-se 500 plângeri verbale și 180 scrise în limba română și latină. În astă vreme Horia și Cloșca mai bat câteva drumuri pentru dreptate, la Viena. În ultima audiență a lui Horia la împărat la Viena, de la 1 aprilie 1784, se convinge că dreptatea „trebuie smulsă prin luptă”. În „Răbufnirea”, din 31
ISTORISIREA UNUI BUZOIAN DESPRE RĂSCOALA DE LA 1784 A IOBAGILOR DIN TRANSILVANIA de DUMITRU K NEGOIŢĂ în ediţia nr. 2194 din 02 ianuarie 2017 [Corola-blog/BlogPost/353230_a_354559]
-
din 22 octombrie 2013 Toate Articolele Autorului REFLEXEALE IPOSTAZELOR VITEJIEI CAVALERULUI ȘI VOINICIEI HAIDUCULUI ÎN EVULUI MEDIU EUROPEAN Ștefan Lucian Mureșanu, PhD Motto: Necessitas non habet legem. Effugere non potes necessitates, potes vincere! (Seneca, Epistole, 37, 3) Cuvintecheie:Evul Mediu latin,cavaler,voinic,viteaz, haiduc,războinic, epopee 1. Încercare de etimologizare a sensului cuvintelor vitejie și cavaler În susținerea teoriei sale,privind unitatea culturii europene, pornind de la ansamblul care a fost Evul Mediu latin, Ernst Robert Curtius spunea: geometria demonstreazăprin figuri
REFLEXEALE IPOSTAZELOR VITEJIEI CAVALERULUI ŞI VOINICIEI HAIDUCULUI ÎN EVULUI MEDIU EUROPEAN de ŞTEFAN LUCIAN MUREŞANU în ediţia nr. 1026 din 22 octombrie 2013 [Corola-blog/BlogPost/352504_a_353833]
-
Seneca, Epistole, 37, 3) Cuvintecheie:Evul Mediu latin,cavaler,voinic,viteaz, haiduc,războinic, epopee 1. Încercare de etimologizare a sensului cuvintelor vitejie și cavaler În susținerea teoriei sale,privind unitatea culturii europene, pornind de la ansamblul care a fost Evul Mediu latin, Ernst Robert Curtius spunea: geometria demonstreazăprin figuri, filologia prin texte. Reflectând asupra acestei sintagme și a titlului lucrării, a definirii conceptelor diferitelor ipostaze de fapt ale omului sau, mai bine spus, ale anumitor oameni care s-au încadrat în aceste
REFLEXEALE IPOSTAZELOR VITEJIEI CAVALERULUI ŞI VOINICIEI HAIDUCULUI ÎN EVULUI MEDIU EUROPEAN de ŞTEFAN LUCIAN MUREŞANU în ediţia nr. 1026 din 22 octombrie 2013 [Corola-blog/BlogPost/352504_a_353833]
-
uneiadintre cele mai vechi virtuțiomenești,vitejia. Acestei noțiuni i s-auadăugaut, pe lângăfaptele de eroism, pioșenia și curtoazia. Cuvântul cavaler desemna un titlu nobiliar,conferit celui care se remarca prin fapte mărețe de arme și credință.Moștenit în lumea medievalăoccidentalădin limba latină, eques,-itis, mult mai apropiat fonetic de caballaricius, substantiv adjectivat, folosit atât în Apusul cât și în Centrul Europei Medievale. În limba franceză, nobilul act de vitejie va deveni chevalier, în italiană, cavaliere, în limba spaniolăcaballero. În limba română, în
REFLEXEALE IPOSTAZELOR VITEJIEI CAVALERULUI ŞI VOINICIEI HAIDUCULUI ÎN EVULUI MEDIU EUROPEAN de ŞTEFAN LUCIAN MUREŞANU în ediţia nr. 1026 din 22 octombrie 2013 [Corola-blog/BlogPost/352504_a_353833]
-
mediu timpuriu,la disprețul vieții și măririi suferințelor umane, la încălcarea jurământului față de nobil, la masacre, mutilări și devastări: Nu este război adevărat acela fărăfoc și sânge, spune cinic Bertrand de Born, consemnând faptul căsocietatea feudalăavea un caracter militar. Patriarhul latin al Ierusalimului, Etienne de Chartres, descria astfel un portret al unui cavaler monastic:...Acest cavaler al lui Hristos este un cruciat angajat permanent într-o dublăluptă: împotriva cărnii și a sângelui, împotriva forțelor spirituale din ceruri. El înaintează neînfricat, acest
REFLEXEALE IPOSTAZELOR VITEJIEI CAVALERULUI ŞI VOINICIEI HAIDUCULUI ÎN EVULUI MEDIU EUROPEAN de ŞTEFAN LUCIAN MUREŞANU în ediţia nr. 1026 din 22 octombrie 2013 [Corola-blog/BlogPost/352504_a_353833]
-
poezie, articole, critică literară și eseu în revistele: Luceafărul, Gazeta Literară, România Literară ,Argeș, Secera și ciocanul, Orizont, Scrisul Bănățean, Iașul Literar, Convorbiri Literare, Confluențe, Cronica, Ramuri, Mozaic, Agora Literară, Cetatea Culturală, Ardealul Literar, Curierul Primăriei Cluj, Flagrant, Poștașul , Orient Latin, Heliopolis, Rusidava Culturală, Poezia, Oglinda literară, Esteu, Columna, Citadela, Aurora, Al cincelea anotimp, Pietrele Doamnei, Climate Literare, Viața de pretudindeni, Radix (Belgia), România VIP (Dallas, Texas), Iosif Vulcan (Australia), Confluențe românești, SUA. ș.a. *** Înainte de 1989 este anchetat de securitatea comunistă
CURRICULUM VITAE-AL.FLORIN ŢENE de AL FLORIN ŢENE în ediţia nr. 255 din 12 septembrie 2011 [Corola-blog/BlogPost/352645_a_353974]
-
României. Denumirea de geți, folosită în special de scriitorii greci, desemnează în ansamblu populația geto-dacilor, dar cu trimitere clară la triburile și uniunile de triburi de pe malurile Istrului, de la Carpați și până la Balcani. Denumirea de daci este preferată de autorii latini, care se referă la populația din regiunile intracarpatice și de vest ale Daciei. Iată, spre exemplu, vorbind despre marea expediție a lui Darius împotriva sciților, Herodot (Istorii, IV, 90-94) spune că regele perșilor, înainte de a ajunge la Istru, „birui mai
ADEVĂRATA OBÂRŞIE A POPORULUI ROMÂN. de MARIAN MALCIU în ediţia nr. 1740 din 06 octombrie 2015 [Corola-blog/BlogPost/352566_a_353895]
-
Roman. De unde erau aduși acești coloniști? Din Roma? Nu, nu numai! Au fost aduși și din alte zone ale Europei, Africii și chiar Asiei, adică din acele zone asupra cărora se extinsese acest imperiu. Acești coloniști erau vorbitori de limbă latină populară, limbă pe care romanii au impus-o popoarelor cucerite. Fiind transformată în provincie vremelnică a imperiului, Dacia a fost ocupată de armată, iar acesteia i s-au alăturat negustori și meseriași, care erau aduși, și ei, din diferite părți
ADEVĂRATA OBÂRŞIE A POPORULUI ROMÂN. de MARIAN MALCIU în ediţia nr. 1740 din 06 octombrie 2015 [Corola-blog/BlogPost/352566_a_353895]
-
cucerite. Fiind transformată în provincie vremelnică a imperiului, Dacia a fost ocupată de armată, iar acesteia i s-au alăturat negustori și meseriași, care erau aduși, și ei, din diferite părți ale Imperiului Roman și care vorbeau, firește, aceeași limbă latină populară (vulgară), nu limba romană! Civilizația și cultura celor aduși pentru colonizare, au făcut ca Dacia să prospere, mai ales că, oricum, fusese și până atunci o țară bogată. Este momentul în care i s-a spus „Dacia cea fericită
ADEVĂRATA OBÂRŞIE A POPORULUI ROMÂN. de MARIAN MALCIU în ediţia nr. 1740 din 06 octombrie 2015 [Corola-blog/BlogPost/352566_a_353895]
-
Civilizația și cultura celor aduși pentru colonizare, au făcut ca Dacia să prospere, mai ales că, oricum, fusese și până atunci o țară bogată. Este momentul în care i s-a spus „Dacia cea fericită”, adică „Dacia Felix”, în limba latină, așa cum este menționată în numeroase izvoare istorice. În timp, puțin câte puțin, populația autohtonă s-a deprins cu instituțiile, cu civilizația și cultura romană, iar această asimilare progresivă, impusă de funcționarea instituțiilor romane, de viața în comun a populației autohtone
ADEVĂRATA OBÂRŞIE A POPORULUI ROMÂN. de MARIAN MALCIU în ediţia nr. 1740 din 06 octombrie 2015 [Corola-blog/BlogPost/352566_a_353895]
-
latinește cei care aveau mai mare nevoie să se înțeleagă cu administrația romană, având în vedere că latina era, de fapt, o limbă folosită doar pentru înscrisuri oficiale și nu pentru a fi vorbită de populație. Romanii nu foloseau limba latină în comunicarea curentă, pentru că nici nu o cunoșteau ori, cu permisiunea ta, cititorule, o cunoșteau tot așa de bine precum o cunosc italienii din Roma zilelor noastre! Adică... aproape deloc! Admit că latina s-ar mai fi folosit și în
ADEVĂRATA OBÂRŞIE A POPORULUI ROMÂN. de MARIAN MALCIU în ediţia nr. 1740 din 06 octombrie 2015 [Corola-blog/BlogPost/352566_a_353895]
-
încărcătură culturală, fiind deosebit de opace la traducere), împreună cu ritmul și sunetul care le aparțin? Problema aceasta este apoi multiplicată când lucrezi cu rânduri, strofe și poeme intregi. Mai există și alte dificultăți atunci când se traduc poezii din limbile cu origine latină în limba engleză, acestea fiind bine documentate. Termeni poetici cheie sunt monosilabici în limba engleză, iar mulți sunt multisilabici în limbile cu origine latină, în special în limba română. Cuvinte ce exprimă stări emoționale, iubire, bucurie, durere, sunt în engleză
DARUL POEZIEI ROMÂNEŞTI CĂTRE UNIVERSALITATE de DANIEL IONIŢĂ în ediţia nr. 802 din 12 martie 2013 [Corola-blog/BlogPost/352618_a_353947]
-
și poeme intregi. Mai există și alte dificultăți atunci când se traduc poezii din limbile cu origine latină în limba engleză, acestea fiind bine documentate. Termeni poetici cheie sunt monosilabici în limba engleză, iar mulți sunt multisilabici în limbile cu origine latină, în special în limba română. Cuvinte ce exprimă stări emoționale, iubire, bucurie, durere, sunt în engleză love, joy, pain. Părți ale corpului, cum ar fi mână, picior sau inimă, au corespondențe precum hand, foot, heart. Iar elemente ale naturii, soare
DARUL POEZIEI ROMÂNEŞTI CĂTRE UNIVERSALITATE de DANIEL IONIŢĂ în ediţia nr. 802 din 12 martie 2013 [Corola-blog/BlogPost/352618_a_353947]
-
fost șoptit în taină Și însuși împăratul A dat tăcerii haină... Tărâmul ce odată Te-a luat în găzduire Îți poartă amintirea În veșnică iubire. Iar stihurile tale Pieirii n-au fost date, Izvod latinității Și astăzi sunt scandate. -------------------------------- * Poetului latin Publius Ovidius Naso exilat la Pontus Euxinus Gabriela Gențiana GROZA Cluj-Napoca 31 mai 2017 Referință Bibliografică: Gențiana GROZA - PRIN ROMA LUI OVIDIUS / Gențiana Groza : Confluențe Literare, ISSN 2359-7593, Ediția nr. 2344, Anul VII, 01 iunie 2017. Drepturi de Autor: Copyright
PRIN ROMA LUI OVIDIUS de GENŢIANA GROZA în ediţia nr. 2344 din 01 iunie 2017 [Corola-blog/BlogPost/352689_a_354018]
-
precum este și cartoful.. În general, posibil ca contează doar gustul raportandu-ne la ceea ce mâncăm, apoi regretând treptat că ne-am lăsat ‘dirijați’doar de gust ajungem niște noxe ambulanțe!! “De gustibus et coloribus, non disputandum.”, spune un proverb latin, dar chiar așa să fie? Este o enigmă faptul cum plante miraculoase precum e păpădia sau napul ( asemănătoare cartofului, dar depasind-o pe această sub raport nutritiv.. de fapt, nici nu se compară, primul ‘aliment’ fiind atât de folosit în
IN NATURA SI-A FACUT APARITIA O PLANTA MIRACULOASA/UN PLUS DE SANATATE, CE N-AR TREBUI ATAT DE IGNORATA [Corola-blog/BlogPost/353539_a_354868]
-
117) Autor: Ion Untaru Publicat în: Ediția nr. 1169 din 14 martie 2014 Toate Articolele Autorului 117- Nimeni nu s-a nascut înțelept, dar mulți au murit proști. proverb românesc - Pacea e mai bună decât cel mai just război. proverb latin - Dragostea abstractă pentru umanitate ascunde aproape întotdeauna o iubire egoistă față de tine însuți. Feodor Dostoievski - Actions speak louder than words. autor anonim - Vei invită pe cheltuiala ta că de-a lungul vieții vei întâlni mai multe măști decât chipuri. Luigi
CITATE MEMORABILE (117) de ION UNTARU în ediţia nr. 1169 din 14 martie 2014 [Corola-blog/BlogPost/353632_a_354961]
-
ca oraș în timpul dominației romane, numit pe atunci Arae Flaviae și a fost capitala civilizației romane din Baden-Württemberg din aceea perioadă. Orașul a fost fondat sub domnia împăratului Vespasian (69-79 d.Hr.), întemeietor al dinastiei Flavienilor și a dat numele latin orașului ca Arae Flaviae, "altarele lui Flavian". Numele orașului sugerează intenția romanilor de a construi în Rottweil un centru al cultului imperial roman, deoarece numele de familie și cel de guvernant Vespasian a aparținut fostei ginte Flaviae. Deși Arae Flaviae
ROTTWEIL, CEL MAI VECHI ORAŞ DIN BADEN-WÜRTTEMBERG de LIGIA GABRIELA JANIK în ediţia nr. 1171 din 16 martie 2014 [Corola-blog/BlogPost/353596_a_354925]
-
hectare, mică în comparație cu orașele romane Köln sau Mainz, totuși Rottweil a fost una dintre cele mai mari așezări romane pe teritoriul alemanic din Baden-Württemberg, cu clădiri reprezentative ce au dominat peisajul urban. Străzile orașului încă și astăzi mai poartă nume latine, ceea ce demonstrează că dominația romană a fost aici pe timp îndelungat. Cele două artere principale care străbat orașul sunt drumuri romane cu clădiri specifice și garnizoane ale Imperiu Roman de pe teritoriul alemanic. În anul 90 d.Hr. Domițian, fiul lui
ROTTWEIL, CEL MAI VECHI ORAŞ DIN BADEN-WÜRTTEMBERG de LIGIA GABRIELA JANIK în ediţia nr. 1171 din 16 martie 2014 [Corola-blog/BlogPost/353596_a_354925]
-
Vespasian, ajungând împărat al Imperiului Roman, din rațiuni politice și militare și fiind atras de către peisajul urban, a decis să ridice în interiorul orașului o fortăreață puternică și un refugiu pentru armata romană. Claudiu Ptolemeu este cel care narează despre numele latin al orașului, Arae Flaviae. La sfârsitul secolului al doilea, a fost descoperită o inscripție făcută pe un panou de lemn a bazei militare romane pe care scria cuvintele: "Worte acto municipio Aris"- "Angestelt in der stadt Arae" traducându-se în
ROTTWEIL, CEL MAI VECHI ORAŞ DIN BADEN-WÜRTTEMBERG de LIGIA GABRIELA JANIK în ediţia nr. 1171 din 16 martie 2014 [Corola-blog/BlogPost/353596_a_354925]
-
inscripție făcută pe un panou de lemn a bazei militare romane pe care scria cuvintele: "Worte acto municipio Aris"- "Angestelt in der stadt Arae" traducându-se în limba română, "expus în orașul Arae". De asemenea, au fost găsite câteva cuvinte latine săpate pe o fântână romană în curtea unei case romane de pe strada Flavierstraße nr. 1. Aceasta fântână este păstrată încă și astăzi cu următoarele cuvinte: "acto Municipio Aris Salonic" "Expuse în orașul Arae". Pentru a proteja vechiul drum roman, tabăra
ROTTWEIL, CEL MAI VECHI ORAŞ DIN BADEN-WÜRTTEMBERG de LIGIA GABRIELA JANIK în ediţia nr. 1171 din 16 martie 2014 [Corola-blog/BlogPost/353596_a_354925]
-
Numele actual al orașului provine de la curtea domnească a ducatului alemanic Rote Villa „vila în roșu" și apare oficial prima data în acte în anul 771 d. Hr. Numele orașului Rotuvilla ( casa roșie) nu derivă din numele antic al orașului latin. Încă din secolul al 13-lea, orașul Rottweil este recunoscut ca oraș Imperial având curtea imperială de justiție cu atestat judecătoresc. Din pricina bunei poziționări geografice, acest ducat devine în timpul carolingienilor un mare centru administrativ și a fost până în epoca modernă
ROTTWEIL, CEL MAI VECHI ORAŞ DIN BADEN-WÜRTTEMBERG de LIGIA GABRIELA JANIK în ediţia nr. 1171 din 16 martie 2014 [Corola-blog/BlogPost/353596_a_354925]
-
Germania. Timp de două secole orașul nu a avut un ritm de dezvoltare susținut, păstrând forma inițială a structurii romane. Din acest motiv, orașul vechi, nu a fost niciodată reconstruit în totalitate, iar numărul locuitorilor romani au scăzut, iar numele latin al orașului și-a pierdut semnificația. In anul 260 d.Hr. romanii au pierdut controlul asupra ducatului alemanic, iar de atunci orașul latin Arae Flaviae a intrat într-o perioada decadentă, locuitorii germani luând locul romanilor. Ruinele semnificative ale orașului
ROTTWEIL, CEL MAI VECHI ORAŞ DIN BADEN-WÜRTTEMBERG de LIGIA GABRIELA JANIK în ediţia nr. 1171 din 16 martie 2014 [Corola-blog/BlogPost/353596_a_354925]
-
orașul vechi, nu a fost niciodată reconstruit în totalitate, iar numărul locuitorilor romani au scăzut, iar numele latin al orașului și-a pierdut semnificația. In anul 260 d.Hr. romanii au pierdut controlul asupra ducatului alemanic, iar de atunci orașul latin Arae Flaviae a intrat într-o perioada decadentă, locuitorii germani luând locul romanilor. Ruinele semnificative ale orașului latin Arae Flaviae sunt vizibile și în prezent, indicând influența romanilor. Istoria acestui oraș a fost marcată de importante evenimente, unul dintre ele
ROTTWEIL, CEL MAI VECHI ORAŞ DIN BADEN-WÜRTTEMBERG de LIGIA GABRIELA JANIK în ediţia nr. 1171 din 16 martie 2014 [Corola-blog/BlogPost/353596_a_354925]
-
al orașului și-a pierdut semnificația. In anul 260 d.Hr. romanii au pierdut controlul asupra ducatului alemanic, iar de atunci orașul latin Arae Flaviae a intrat într-o perioada decadentă, locuitorii germani luând locul romanilor. Ruinele semnificative ale orașului latin Arae Flaviae sunt vizibile și în prezent, indicând influența romanilor. Istoria acestui oraș a fost marcată de importante evenimente, unul dintre ele fiind crearea celei mai mari Curți de judecată din Germania, în anul 1661, care a servit Cezarului și
ROTTWEIL, CEL MAI VECHI ORAŞ DIN BADEN-WÜRTTEMBERG de LIGIA GABRIELA JANIK în ediţia nr. 1171 din 16 martie 2014 [Corola-blog/BlogPost/353596_a_354925]