11,752 matches
-
să aplice în practică prevederile art. 1-15 nu mai târziu de data de 1 ianuarie 1928 și să întreprindă acțiunile necesare pentru a face ca aceste prevederi să aibă efect. Articolul 20 Fiecare membru al Organizației Internaționale a Muncii, care ratifică această convenție, se angajează să o aplice în coloniile, posesiunile și în protectoratele sale, conform dispozițiilor art. 35 din Constituția Organizației Internaționale a Muncii. Articolul 21 Orice membru care a ratificat această convenție poate să o denunțe după expirarea termenului
ORDONANTA nr. 16 din 27 ianuarie 2000 privind ratificarea unor convenţii adoptate de Organizaţia Internationala a Muncii. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126754_a_128083]
-
20 Fiecare membru al Organizației Internaționale a Muncii, care ratifică această convenție, se angajează să o aplice în coloniile, posesiunile și în protectoratele sale, conform dispozițiilor art. 35 din Constituția Organizației Internaționale a Muncii. Articolul 21 Orice membru care a ratificat această convenție poate să o denunțe după expirarea termenului de 10 ani de la data intrării inițiale în vigoare a acestora, printr-un act comunicat directorului general al Biroului Internațional al Muncii și înregistrat de către acesta. O astfel de denunțare nu
ORDONANTA nr. 16 din 27 ianuarie 2000 privind ratificarea unor convenţii adoptate de Organizaţia Internationala a Muncii. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126754_a_128083]
-
numar maxim de ore de muncă, care nu va fi depășit într-o perioadă de timp dată, sau un număr minim de ore de odihnă, care va fi prevăzut într-o perioadă de timp dată. Articolul 4 Un membru care ratifică această convenție recunoaște că normă duratei muncii navigatorilor, precum și a celorlalți lucrători va fi de 8 ore, cu o zi de odihnă pe săptămână și odihnă în zilele de sărbători legale. Totuși aceasta nu va împiedica membrul să aibă proceduri
ORDONANTA nr. 16 din 27 ianuarie 2000 privind ratificarea unor convenţii adoptate de Organizaţia Internationala a Muncii. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126754_a_128083]
-
dispune de resursele necesare, inclusiv de un echipaj adecvat. Comandantul va lua toate măsurile necesare pentru a asigura respectarea condițiilor privind durată muncii și odihnă navigatorilor, rezultate din această convenție. Partea a V-a Aplicarea Articolul 14 Fiecare membru care ratifică această convenție se angajează să aplice prevederile ei printr-o legislație națională, în afară de cazul în care acestora li se dă efect pe calea contractelor colective de muncă, a sentințelor arbitrale sau a hotărârilor judecătorești. Articolul 15 1. Membrul va lua
ORDONANTA nr. 16 din 27 ianuarie 2000 privind ratificarea unor convenţii adoptate de Organizaţia Internationala a Muncii. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126754_a_128083]
-
sau superior unui milion, vor fi fost înregistrate. 3. În continuare această convenție va intra în vigoare, pentru fiecare membru, la 6 luni de la data la care ratificarea să vă fi fost înregistrată. Articolul 19 1. Orice membru care a ratificat această convenție poate să o denunțe după expirarea termenului de 10 ani de la data intrării inițiale în vigoare a acesteia, printr-un act comunicat directorului general al Biroului Internațional al Muncii și înregistrat de către acesta. O astfel de denunțare nu
ORDONANTA nr. 16 din 27 ianuarie 2000 privind ratificarea unor convenţii adoptate de Organizaţia Internationala a Muncii. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126754_a_128083]
-
inițiale în vigoare a acesteia, printr-un act comunicat directorului general al Biroului Internațional al Muncii și înregistrat de către acesta. O astfel de denunțare nu va avea efect decât după un an de la data înregistrării. 2. Orice membru care a ratificat această convenție și care, în termen de un an de la expirarea perioadei de 10 ani, prevăzută la paragraful anterior, nu și-a exercitat dreptul de denunțare prevăzut de prezentul articol, va fi legat pentru o nouă perioadă de 10 ani
ORDONANTA nr. 16 din 27 ianuarie 2000 privind ratificarea unor convenţii adoptate de Organizaţia Internationala a Muncii. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126754_a_128083]
-
la care nouă convenție de revizuire va intra în vigoare prezenta convenție nu va mai fi deschisă ratificării de către membri. ... 2. Prezenta convenție va rămâne în orice caz în vigoare în formă și în conținutul actuale pentru membrii care au ratificat-o, dar care nu au ratificat convenția de revizuire. Articolul 24 Versiunile în limbile engleză și franceză ale textului acestei convenții sunt egal autentice. Anexă 6 CONVENȚIA Nr. 166/1987 privind repatrierea navigatorilor (revizuită)*) -------------- Partea I Câmp de aplicare și
ORDONANTA nr. 16 din 27 ianuarie 2000 privind ratificarea unor convenţii adoptate de Organizaţia Internationala a Muncii. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126754_a_128083]
-
va intra în vigoare prezenta convenție nu va mai fi deschisă ratificării de către membri. ... 2. Prezenta convenție va rămâne în orice caz în vigoare în formă și în conținutul actuale pentru membrii care au ratificat-o, dar care nu au ratificat convenția de revizuire. Articolul 24 Versiunile în limbile engleză și franceză ale textului acestei convenții sunt egal autentice. Anexă 6 CONVENȚIA Nr. 166/1987 privind repatrierea navigatorilor (revizuită)*) -------------- Partea I Câmp de aplicare și definiții Articolul 1 1. Această convenție
ORDONANTA nr. 16 din 27 ianuarie 2000 privind ratificarea unor convenţii adoptate de Organizaţia Internationala a Muncii. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126754_a_128083]
-
de către directorul general al Biroului Internațional al Muncii. 3. În continuare această convenție va intra în vigoare, pentru fiecare membru, la 12 luni de la data la care ratificarea să vă fi fost înregistrată. Articolul 16 1. Orice membru care a ratificat această convenție poate să o denunțe după expirarea termenului de 10 ani de la data intrării inițiale în vigoare a acesteia, printr-un act comunicat directorului general al Biroului Internațional al Muncii și înregistrat de către acesta. O astfel de denunțare nu
ORDONANTA nr. 16 din 27 ianuarie 2000 privind ratificarea unor convenţii adoptate de Organizaţia Internationala a Muncii. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126754_a_128083]
-
inițiale în vigoare a acesteia, printr-un act comunicat directorului general al Biroului Internațional al Muncii și înregistrat de către acesta. O astfel de denunțare nu va avea efect decât după un an de la data înregistrării. 2. Orice membru care a ratificat această convenție și care, în termen de un an de la expirarea perioadei de 10 ani, prevăzută la paragraful anterior, nu și-a exercitat dreptul de denunțare prevăzut de prezentul articol, va fi legat pentru o nouă perioadă de 10 ani
ORDONANTA nr. 16 din 27 ianuarie 2000 privind ratificarea unor convenţii adoptate de Organizaţia Internationala a Muncii. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126754_a_128083]
-
la care nouă convenție de revizuire va intra în vigoare prezenta convenție nu va mai fi deschisă ratificării de către membri. ... 2. Prezenta convenție va rămâne în orice caz în vigoare în formă și în conținutul actuale pentru membrii care au ratificat-o, dar care nu au ratificat convenția de revizuire. Articolul 21 Versiunile în limbile engleză și franceză ale textului acestei convenții sunt egal autentice. --------
ORDONANTA nr. 16 din 27 ianuarie 2000 privind ratificarea unor convenţii adoptate de Organizaţia Internationala a Muncii. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126754_a_128083]
-
va intra în vigoare prezenta convenție nu va mai fi deschisă ratificării de către membri. ... 2. Prezenta convenție va rămâne în orice caz în vigoare în formă și în conținutul actuale pentru membrii care au ratificat-o, dar care nu au ratificat convenția de revizuire. Articolul 21 Versiunile în limbile engleză și franceză ale textului acestei convenții sunt egal autentice. --------
ORDONANTA nr. 16 din 27 ianuarie 2000 privind ratificarea unor convenţii adoptate de Organizaţia Internationala a Muncii. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126754_a_128083]
-
în bugetul Ministerului Justiției pe anul 2000 a sumelor necesare în vederea finanțării posturilor prevăzute în prezența hotărâre. ... Articolul 3 În vederea executării Acordului de împrumut dintre România și Banca Internațională pentru Reconstrucție și Dezvoltare privind Proiectul cadastrului general și publicității imobiliare, ratificat prin Ordonanță Guvernului nr. 21/1998 , aprobată prin Legea nr. 132/1998 , Unitatea de management a Proiectului cadastrului general și publicității imobiliare are, de la data prezenței hotărâri, o structură de 12 posturi în afara schemei aparatului Ministerului Justiției. PRIM-MINISTRU MUGUR
HOTĂRÂRE nr. 90 din 3 februarie 2000 pentru modificarea şi completarea Hotărârii Guvernului nr. 65/1997 privind organizarea şi funcţionarea Ministerului Justiţiei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126917_a_128246]
-
organizației (denumit în continuare secretarul general). Articolul 8 Intrarea în vigoare 1. Prezenta convenție va intra în vigoare la douăsprezece luni după depunerea celui de al zecelea instrument de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare. 2. Pentru oricare stat care va ratifica, acceptă, aprobă sau adera la prezența convenție, după depunerea celui de al zecelea instrument de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare, prezența convenție va intra în vigoare la douăsprezece luni după data depunerii de către acest stat a instrumentului de ratificare, acceptare
CONVENŢIE INTERNATIONALA din 2 decembrie 1972 pentru securitatea containerelor (CSC). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127176_a_128505]
-
1 al articolului 20 din prezenta Convenție o vor fi semnat fără rezervă ratificării sau vor fi depus instrumentul lor de ratificare sau de aderare. 2. Pentru fiecare stat care va semna prezenta Convenție fără rezervă ratificării, care o va ratifica sau va adera la ea, după ce cinci state vor fi semnat Convenția fără rezervă ratificării sau vor fi depus instrumentul lor de ratificare sau de aderare, prezența Convenție va intra în vigoare la trei luni după ce zisul stat a semnat
CONVENŢIE VAMALĂ din 6 decembrie 1961 relativă la carnetul A.T.A. pentru admiterea temporară a m��rfurilor*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127202_a_128531]
-
articol, precum și toate comunicările adresate conform paragrafului 3 litera b). El face cunoscut ulterior tuturor Părților contractante dacă Partea sau Părțile contractante care au adresat o asemenea comunicare vreo obiecție împotriva amendamentului recomandat sau îl acceptă. 9. Orice stat care ratifică prezenta Convenție sau adera la ea este considerat ca a acceptat amendamentele intrate în vigoare la data depunerii instrumentului sau de rectificare sau de aderare. Articolul 25 1. Orice stat poate, fie în momentul semnării fără rezervă ratificării, al ratificării
CONVENŢIE VAMALĂ din 6 decembrie 1961 relativă la carnetul A.T.A. pentru admiterea temporară a m��rfurilor*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127202_a_128531]
-
puse sub responsabilitatea să, poate notifică secretarului general al Consiliului, conform dispozițiilor articolului 22 din prezenta Convenție, ca acest teritoriu va înceta să aplice Convenția. Articolul 26 1. Orice stat poate să declare, în momentul cînd semnează prezenta Convenție, o ratifica sau adera la ea, sau, după ce a devenit Parte contractanta la Convenție, poate să notifice secretarului general al Consiliului, că nu acceptă, în condițiile prevăzute de Convenție, carnetele A.T.A. pentru traficul poștal. Această notificare își produce efectele în
CONVENŢIE VAMALĂ din 6 decembrie 1961 relativă la carnetul A.T.A. pentru admiterea temporară a m��rfurilor*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127202_a_128531]
-
Reconstrucție și Dezvoltare și Banca pentru Agricultură și Industrie Alimentară pentru proiectul "Dezvoltarea producției și prelucrării cărnii de porc", semnat la Washington la 15 iulie 1977, precum și scrisorile suplimentare*) la acordul de împrumut, semnate la aceeași dată. Articolul 2 Se ratifica Acordul de garanție*) încheiat între Republică Socialistă România și Banca Internațională pentru Reconstrucție și Dezvoltare în legătură cu Acordul de împrumut pentru proiectul "Dezvoltarea producției și prelucrării cărnii de porc", semnat la Washington la 15 iulie 1977, precum și scrisorile suplimentare*) la acordul
DECRET nr. 277 din 15 august 1977 privind aprobarea Acordului de împrumut încheiat între Banca Internationala pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare şi Banca pentru Agricultura şi Industrie Alimentara pentru proiectul "Dezvoltarea producţiei şi prelucrării carnii de porc" şi a scrisorilor suplimentare la Acordul de împrumut, precum şi ratificarea Acordului de garanţie încheiat între Republica Socialistă România şi Banca Internationala pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare cu privire la acest proiect şi a scrisorilor suplimentare la acordul de garanţie. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127236_a_128565]
-
încheiat între Bancă Internațională pentru Reconstrucție și Dezvoltare și Banca de Investiții pentru proiectul "Canalul Dunăre - Marea Neagră", semnat la Washington la 30 aprilie 1980, precum și scrisorile suplimentare*) la acordul de împrumut, semnate la aceeași dată. Prin același decret a fost ratificat Acordul de garanție*) încheiat între Republică Socialistă România și Banca Internațională pentru Reconstrucție și Dezvoltare și Banca de Investiții pentru proiectul "Canalul Dunăre - Marea Neagră", semnat la Washington la 30 aprilie 1980, precum și scrisorile suplimentare*) la acordul de împrumut, semnate la
DECRET nr. 235 din 30 iulie 1980 privind aprobarea Acordului de împrumut încheiat între Banca Internationala pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare şi Banca de Investiţii pentru proiectul "Canalul Dunăre - Marea Neagra" şi a scrisorilor suplimentare la acordul de împrumut, precum şi ratificarea Acordului de garanţie încheiat între Republica Socialistă România şi Banca Internationala pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare cu privire la acest proiect şi a scrisorii suplimentare la acordul de garanţie, semnate la Washington la 30 aprilie 1980. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127235_a_128564]
-
Internațională pentru Reconstrucție și Dezvoltare și Banca pentru Agricultură și Industrie Alimentară pentru proiectele "Irigații Mostistea ÎI - Desecări Călmățui" și "Creșterea animalelor ÎI" și a scrisorilor suplimentare*) la aceste acorduri, semnate la Washington la 16 aprilie 1979. Articolul 2 Se ratifica acordurile de garanție*) încheiate între Republică Socialistă România și Banca Internațională pentru Reconstrucție și Dezvoltare în legătură cu acordurilor de împrumut inchieate pentru proiectele "Irigații Mostistea ÎI - Desecări Călmățui" și "Creșterea animalelor ÎI" și a scrisorilor suplimentare*) la aceste acorduri, semnate la
DECRET nr. 230 din 13 iunie 1979 privind aprobarea acordurilor de împrumut încheiate între Banca Internationala pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare şi Banca pentru Agricultura şi Industrie Alimentara pentru proiectele "Irigaţii Mostistea II - Desecări Calmatui" şi "Creşterea animalelor II" şi a scrisorilor suplimentare la acordurile de împrumut, precum şi ratificarea acordurilor de garanţie încheiate între Republica Socialistă România şi Banca Internationala pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare cu privire la aceste proiecte şi a scrisorilor suplimentare la acordurile de garanţie, semnate la Washington la 16 aprilie 1979. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127234_a_128563]
-
Comisia mixtă se va reuni la cererea uneia din cele două părți, cel putin o dată pe an, alternativ la București și la Atena. Articolul 12 Prezentul acord, care s-a încheiat pentru o perioadă de 5 ani, trebuie să fie ratificat conform reglementărilor legislative din fiecare dintre cele două țări și va fi aplicat provizoriu și retroactiv începînd cu 1 ianuarie 1976; el va intra în vigoare după ultima notificare. După 31 decembrie 1980, acordul va fi prelungit prin tacită reconducțiune
ACORD COMERCIAL PE TERMEN LUNG din 29 martie 1976 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Elene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127230_a_128559]
-
Articolul UNIC Se ratifica Acordul pe termen lung de colaborare economică și cooperare industrială și tehnică dintre Republică Socialistă România și Republică Elenă, Acordul comercial pe termen lung dintre guvernul Republicii Socialiste România și guvernul Republicii Elene și Acordul de plăți dintre guvernul Republicii
DECRET nr. 210 din 12 iulie 1976 pentru ratificarea Acordului pe termen lung de colaborare economică şi cooperare industriala şi tehnica dintre Republica Socialistă România şi Republica Elena, Acordul comercial pe termen lung dintre guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Elene şi Acordul de plati dintre guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Elene semnate la Atena la 29 martie 1976. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127228_a_128557]
-
Articolul UNIC Se ratifica Acordul dintre guvernul Republicii Socialiste România și guvernul Marii Britanii și Irlandei de Nord privind promovarea și garantarea reciprocă a investițiilor de capital, încheiat la Londra la 19 martie 1976. NICOLAE CEAUȘESCU Președintele Republicii Socialiste România ACORD 19/03/1976
DECRET nr. 215 din 5 iulie 1976 pentru ratificarea Acordului dintre guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Marii Britanii şi Irlandei de Nord privind promovarea şi garantarea reciprocă a investiţiilor de capital, încheiat la Londra la 19 martie 1976. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127232_a_128561]
-
Articolul UNIC Se ratifica Acordul dintre Guvernul Republicii Socialiste România și Guvernul Republicii Ghana privind promovarea și garantarea reciprocă a investițiilor, semnat la Accra la 14 septembrie 1989. NICOLAE CEAUȘESCU Președintele Republici Socialiste România ACORD 299 14/09/1989
DECRET nr. 299 din 5 decembrie 1989 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Ghana privind promovarea şi garantarea reciprocă a investiţiilor, semnat la Accra la 14 septembrie 1989. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127299_a_128628]
-
săi la dezbaterile tribunalului. Cheltuielile privind președintele și celelalte cheltuieli vor fi suportate în mod egal de părțile contractante. ... (5) Tribunalul arbitral își va stabili propria procedura. ... Articolul 11 Intrarea în vigoare, valabilitatea și expirarea (1) Acest acord va fi ratificat în conformitate cu procedura constituțională a fiecărei țări și instrumentele de ratificare vor fi schimbate cat mai curand posibil. ... (2) Acordul va intra în vigoare la treizeci (30) de zile după schimbul instrumentelor de ratificare, el va rămîne în vigoare pentru o
ACORD nr. 299 din 14 septembrie 1989 între Guvernul Republicii Socialiste Rom��nia şi Guvernul Republicii Ghana privind promovarea şi garantarea reciprocă a investiţiilor, semnat la Accra la 14 septembrie 1989. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127300_a_128629]