25,611 matches
-
satelor); (c) cazare și o gamă de servicii turistice; d) diversitate în turism pentru regiunea alpină, promovând activități culturale în diferitele zone implicate. Articolul 8 Controlul fluxurilor de turiști Părțile contractante încurajează controlul fluxurilor de turiști, în special în zonele protejate, organizând o modalitate de distribuire și cazare uniformă a turiștilor pentru a garanta durabilitatea acestor zone. Articolul 9 Limitări naturale ale dezvoltării Părțile contractante iau măsurile necesare pentru ca dezvoltarea turismului să fie adaptată la mediul specific și la resursele disponibile
22005A1222_03-ro () [Corola-website/Law/293375_a_294704]
-
sigure zonele expuse și în cazul în care condițiile hidrologice, climatice și ecologice permit acest lucru. Articolul 15 Activități sportive (1) Părțile contractante se angajează să definească o politică pentru controlul activităților sportive în aer liber, în special în zonele protejate, pentru a se evita deteriorarea mediului înconjurător. Acest control poate însemna, atunci când este necesar, interzicerea unei anumite activități. (2) Părțile contractante se angajează să limiteze cât mai mult posibil și, atunci când este necesar, să interzică activitățile sportive în cadrul cărora se
22005A1222_03-ro () [Corola-website/Law/293375_a_294704]
-
cu efecte transfrontaliere. (3) În politicile lor energetice, părțile contractante țin seama de faptul că regiunea alpină se pretează la utilizarea surselor de energie regenerabilă și promovează colaborarea reciprocă în elaborarea programelor în acest domeniu. (4) Părțile contractante conservă zonele protejate și zonele lor tampon, alte zone protejate și liniștite, precum și zonele neafectate din punct de vedere al naturii și al peisajului; părțile contractante optimizează infrastructurile energetice în funcție de diferitele niveluri de vulnerabilitate, toleranță și deteriorarea în curs a ecosistemului alpin. (5
22005A1222_02-ro () [Corola-website/Law/293374_a_294703]
-
energetice, părțile contractante țin seama de faptul că regiunea alpină se pretează la utilizarea surselor de energie regenerabilă și promovează colaborarea reciprocă în elaborarea programelor în acest domeniu. (4) Părțile contractante conservă zonele protejate și zonele lor tampon, alte zone protejate și liniștite, precum și zonele neafectate din punct de vedere al naturii și al peisajului; părțile contractante optimizează infrastructurile energetice în funcție de diferitele niveluri de vulnerabilitate, toleranță și deteriorarea în curs a ecosistemului alpin. (5) Părțile contractante ar trebui să fie conștiente
22005A1222_02-ro () [Corola-website/Law/293374_a_294703]
-
care au ca scop îmbunătățirea caracterului competitiv al centralelor hidroelectrice existente, sub rezerva respectării standardelor lor de siguranță și de mediu. (3) Părțile contractante se obligă, de asemenea, să protejeze resursele de apă din zonele rezervate apei potabile, din zonele protejate și din zonele-tampon ale acestora, din alte zone protejate și liniștite, precum și din zonele cu natura și peisajul intacte. (4) Părțile contractante recomandă redeschiderea centralelor hidroelectrice dezafectate, mai degrabă decât construirea unora noi. Dispozițiile de la alineatul (1) privind protecția ecosistemelor
22005A1222_02-ro () [Corola-website/Law/293374_a_294703]
-
hidroelectrice existente, sub rezerva respectării standardelor lor de siguranță și de mediu. (3) Părțile contractante se obligă, de asemenea, să protejeze resursele de apă din zonele rezervate apei potabile, din zonele protejate și din zonele-tampon ale acestora, din alte zone protejate și liniștite, precum și din zonele cu natura și peisajul intacte. (4) Părțile contractante recomandă redeschiderea centralelor hidroelectrice dezafectate, mai degrabă decât construirea unora noi. Dispozițiile de la alineatul (1) privind protecția ecosistemelor acvatice și a altor sisteme conexe se aplică, de
22005A1222_02-ro () [Corola-website/Law/293374_a_294703]
-
aplicare toate măsurile necesare pentru a evita neplăcerile provocate populației locale și mediului, inclusiv, dacă este posibil, utilizarea amenajărilor și a rețelelor deja existente. (3) În ceea ce privește liniile pentru transportul energiei electrice, părțile contractante țin seama, în special, de importanța zonelor protejate și a zonelor-tampon ale acestora, a altor zone protejate și zone liniștite, precum și de zonele cu natura și peisajul intacte și, de asemenea, de avifaună. Articolul 11 Renaturalizarea și ingineria mediului Părțile contractante utilizează studii pilot și studii de impact
22005A1222_02-ro () [Corola-website/Law/293374_a_294703]
-
populației locale și mediului, inclusiv, dacă este posibil, utilizarea amenajărilor și a rețelelor deja existente. (3) În ceea ce privește liniile pentru transportul energiei electrice, părțile contractante țin seama, în special, de importanța zonelor protejate și a zonelor-tampon ale acestora, a altor zone protejate și zone liniștite, precum și de zonele cu natura și peisajul intacte și, de asemenea, de avifaună. Articolul 11 Renaturalizarea și ingineria mediului Părțile contractante utilizează studii pilot și studii de impact asupra mediului, prevăzute în conformitate cu legislația în vigoare, pentru a
22005A1222_02-ro () [Corola-website/Law/293374_a_294703]
-
măsurilor menționate, în sfera lor de competență și în cadrul instituțional existent. Articolul 5 Cooperare internațională (1) Părțile contractante încurajează o cooperare internațională mai puternică între instituțiile competente, în special cu privire la întocmirea cadastrelor pentru soluri, monitorizarea solurilor, delimitarea și supravegherea zonelor protejate și poluate, precum și a zonelor cu soluri poluate, furnizarea și armonizarea bazelor de date, coordonarea cercetării privind protecția solurilor specifice regiunii alpine, precum și informarea reciprocă. (2) Părțile contractante se angajează să elimine obstacolele în calea cooperării internaționale între autoritățile teritoriale
22005A1222_01-ro () [Corola-website/Law/293373_a_294702]
-
cazul în care definirea măsurilor legate de conservarea solului se situează în sfera de competență națională sau internațională, autorităților teritoriale li se oferă posibilitatea de a reprezenta în mod eficient interesele populației. CAPITOLUL II MĂSURI SPECIFICE Articolul 6 Delimitarea zonelor protejate Părțile contractante au grijă ca solurile care merită să fie protejate să fie incluse în delimitarea zonelor protejate. În mod special, trebuie să se conserve formațiunile de soluri și roci cu trăsături caracteristice deosebite sau de o importanță deosebită pentru
22005A1222_01-ro () [Corola-website/Law/293373_a_294702]
-
autorităților teritoriale li se oferă posibilitatea de a reprezenta în mod eficient interesele populației. CAPITOLUL II MĂSURI SPECIFICE Articolul 6 Delimitarea zonelor protejate Părțile contractante au grijă ca solurile care merită să fie protejate să fie incluse în delimitarea zonelor protejate. În mod special, trebuie să se conserve formațiunile de soluri și roci cu trăsături caracteristice deosebite sau de o importanță deosebită pentru cunoașterea evoluției pământului. Articolul 7 Utilizarea economică și prudentă a solurilor (1) La elaborarea și punerea în aplicare
22005A1222_01-ro () [Corola-website/Law/293373_a_294702]
-
și admis, prin urmare, să inițieze proceduri împotriva nerespectării drepturilor, este suficient ca numele său să fie menționat pe operă în modul obișnuit; b) litera (a) se aplică mutatis mutandis titularilor de drepturi conexe dreptului de autor în ceea ce privește obiectul lor protejat. Secțiunea 2 Dovezi Articolul 6 Dovezi (1) Statele membre se asigură ca, la cererea unei părți care a prezentat dovezi accesibile în mod rezonabil, suficiente în sprijinul pretențiilor sale și a precizat dovezile pe care se întemeiază pretențiile sale care
32004L0048-ro () [Corola-website/Law/292672_a_294001]
-
dovezi să fie prezentate de partea adversă, sub rezerva asigurării protecției informațiilor confidențiale. În sensul prezentului alineat, statele membre pot să prevadă că un eșantion rezonabil al unui număr mare de copii ale unei opere sau ale oricărui alt obiect protejat să fie considerat de către autoritățile judecătorești competente ca reprezentând dovezi suficiente. (2) În aceleași condiții, în cazul unei încălcări săvârșite pe scară comercială, statele membre iau măsurile necesare pentru a permite autoritățile judecătorești competente, dacă este cazul, la cererea unei
32004L0048-ro () [Corola-website/Law/292672_a_294001]
-
următoarele principii: (a) toți deținătorii de valori mobiliare la societatea în cauză care aparțin aceleiași categorii trebuie să beneficieze de tratament echivalent; de asemenea, în cazul în care o persoană preia controlul unei societăți, ceilalți deținători de valori mobiliare trebuie protejați; (b) deținătorii de valori mobiliare la societatea în cauză trebuie să dispună de suficient timp și de suficiente informații pentru a putea lua o decizie privind oferta în deplină cunoștință de cauză: atunci când organul administrativ sau de conducere al societății
32004L0025-ro () [Corola-website/Law/292649_a_293978]
-
anterior, prezenta directivă nu prevede decât ceea ce este necesar pentru a atinge acest obiectiv. (4) Daunele aduse mediului se referă, de asemenea, la daunele cauzate de elementele prezente în aer, în măsura în care acestea dăunează apelor, solului sau speciilor sau habitatelor naturale protejate. (5) Ar trebui să se definească noțiunile indispensabile interpretării și aplicării corecte a regimului prevăzut de prezenta directivă, în special în ceea ce privește definirea daunelor aduse mediului. În cazul în care noțiunea în cauză derivă dintr-o altă prevedere legislativă comunitară relevantă
32004L0035-ro () [Corola-website/Law/292659_a_293988]
-
aduse mediului. În cazul în care noțiunea în cauză derivă dintr-o altă prevedere legislativă comunitară relevantă, aceeași definiție ar trebui utilizată pentru a permite utilizarea criteriilor comune și pentru a favoriza o aplicare uniformă. (6) Speciile și habitatele naturale protejate pot fi definite, de asemenea, prin trimitere la speciile și habitatele naturale protejate în temeiul legislației interne privind conservarea naturii. Cu toate acestea, ar trebui să se țină seama de situațiile speciale în care legislațiile comunitare sau legislațiile interne echivalente
32004L0035-ro () [Corola-website/Law/292659_a_293988]
-
legislația comunitară pertinentă care prevede cerințe de reglementare în ceea ce privește anumite activități sau practici considerate ca prezentând un risc real sau potențial pentru sănătatea umană sau mediu. (9) De asemenea, prezenta directivă se aplică, în ceea ce privește daunele aduse speciilor și habitatelor naturale protejate, tuturor activităților profesionale în afara celor identificate deja direct sau indirect în legislația comunitară ca prezentând un risc real sau potențial pentru sănătatea umană sau pentru mediu. În astfel de cazuri, operatorul trebuie să răspundă în temeiul prezentei directive numai în
32004L0035-ro () [Corola-website/Law/292659_a_293988]
-
daunele aduse mediului întemeiat pe principiul "poluatorul plătește", pentru a preveni și a repara daunele aduse mediului. Articolul 2 Definiții În sensul prezentei directive, se aplică următoarele definiții: 1. "daună adusă mediului" înseamnă: (a) daunele cauzate speciilor și habitatelor naturale protejate, adică orice daună care are efecte negative grave asupra constituirii sau menținerii unei stări favorabile de conservare a unor asemenea habitate sau specii. Importanța impactului acestor daune se evaluează în raport cu starea inițială, ținându-se seama de criteriile prevăzute de anexa
32004L0035-ro () [Corola-website/Law/292659_a_293988]
-
grave asupra constituirii sau menținerii unei stări favorabile de conservare a unor asemenea habitate sau specii. Importanța impactului acestor daune se evaluează în raport cu starea inițială, ținându-se seama de criteriile prevăzute de anexa I. Daunele cauzate speciilor și habitatelor naturale protejate nu cuprind efectele negative identificate anterior care rezultă dintr-o acțiune a unui operator care a fost autorizată în mod expres de către autoritățile competente în conformitate cu dispozițiile de punere în aplicare a articolului 6 alineatele (3) și (4) sau a articolului
32004L0035-ro () [Corola-website/Law/292659_a_293988]
-
a unor substanțe, preparate, organisme sau microorganisme; 2. "daună" înseamnă o modificare negativă măsurabilă a unei resurse naturale sau o deteriorare măsurabilă a unui serviciu legat de resursele naturale care pot surveni direct sau indirect; 3. "specii și habitate naturale protejate" înseamnă: (a) speciile menționate la articolul 4 alineatul (2) din Directiva 79/409/CEE sau enumerate în anexa I la aceeași directivă sau cele enumerate în anexele II și IV la Directiva 92/43/CEE; (b) habitatele speciilor menționate la
32004L0035-ro () [Corola-website/Law/292659_a_293988]
-
sau măsurile intermediare menite să refacă, să reabiliteze sau să înlocuiască resursele naturale prejudiciate și/sau serviciile deteriorate sau să furnizeze o alternativă echivalentă pentru aceste resurse sau servicii, în conformitate cu anexa II; 12. "resurse naturale" înseamnă speciile și habitatele naturale protejate, apele și solurile; 13. "servicii" și "servicii privind resursele naturale" înseamnă funcțiile asigurate de o resursă naturală în beneficiul unei alte resurse naturale sau al publicului; 14. "stare inițială" înseamnă starea resurselor naturale și a serviciilor, în momentul producerii daunei
32004L0035-ro () [Corola-website/Law/292659_a_293988]
-
în momentul producerii daunei, care ar fi existat, în cazul în care n-ar fi survenit dauna asupra mediului, estimată pe baza celor mai bune informații disponibile; 15. "regenerare", inclusiv "regenerare naturală", înseamnă în cazul apelor, speciilor și habitatelor naturale protejate, revenirea la starea inițială a resurselor naturale prejudiciate sau a serviciilor deteriorate și, în cazul daunelor aduse solurilor, eliminarea oricărui risc grav cu efect negativ asupra sănătății umane; 16. "costuri" înseamnă costurile justificate de necesitatea de a asigura o punere
32004L0035-ro () [Corola-website/Law/292659_a_293988]
-
cadru comun care trebuie aplicat pentru a alege măsurile cele mai potrivite pentru a asigura repararea daunelor aduse mediului. 1. Repararea daunelor aduse apelor sau speciilor sau habitatelor naturale protejate Repararea daunelor aduse mediului în ceea ce privește apele, speciile sau habitatele naturale protejate se realizează prin readucerea mediului la starea sa inițială cu ajutorul unor acțiuni de reparare primară, complementară și compensatorie, unde: (a) repararea "primară" înseamnă o măsură de reparare prin care resursele naturale prejudiciate și/sau serviciile deteriorate revin la starea inițială
32004L0035-ro () [Corola-website/Law/292659_a_293988]
-
mediului la starea lui inițială, se realizează o acțiune de reparare complementară. În afară de aceasta, pentru a compensa pierderile intermediare suferite, se întreprinde o acțiune de reparare compensatorie. Repararea daunelor aduse mediului, în ceea ce privește daunele aduse apelor sau speciilor sau habitatelor naturale protejate, implică, de asemenea, eliminarea oricărui risc semnificativ de impact negativ asupra sănătății umane. 1.1. Obiectivele reparării Scopul reparării primare 1.1.1. Scopul reparării primare este de a readuce resursele naturale și/sau serviciile prejudiciate la starea lor inițială
32004L0035-ro () [Corola-website/Law/292659_a_293988]
-
prejudiciat, având în vedere interesele populației afectate. Obiectivul reparării compensatorii 1.1.3. Repararea compensatorie se întreprinde pentru a compensa pierderile intermediare de resurse naturale și de servicii până la regenerarea lor. Această compensare aduce îmbunătățiri suplimentare habitatelor naturale și speciilor protejate sau apelor, fie în situl prejudiciat, fie într-un alt sit. Ea nu constă în despăgubiri financiare acordate publicului. 1.2. Identificarea măsurilor de reparare Identificarea măsurilor de reparare primară 1.2.1. Se iau în considerare opțiunile pentru acțiuni
32004L0035-ro () [Corola-website/Law/292659_a_293988]