21,673 matches
-
L'INFRASTRUCTURE/ MINISTERIUM FUR VERKEHR UND INFRASTRUKTUR AUTORITATEA NAVALĂ ROMÂNĂ AUTORITE NAVALE ROUMAINE/ RUMANISCHE SCHIFFSBEHORDE CERTIFICAT PRIVIND ÎNCADRAREA NAVEI CU ECHIPAJ MINIM DE SIGURANȚĂ CERTIFICAT RELATIF A L'ENCADREMENT DU BĂTEAU AVEC EQUIPAGE MINIMUM DE SECURITE/BESCHEINIGUNGSSCHEIN FUR DIE SCHIFFEINSTELLUNG MIT MINDESTSICHERHEITBESATZUNG Nr. ......./........... Eliberat în numele AUTORITĂȚII NAVALE ROMÂNE Delivree au nom de l'Autorite Navale Roumanie/Ausgestellt im Namen der Rumanischen Schiffsbehorde 1. - Numele navei ................................. Tipul navei ............................... Nom du băteau/Schiffsname Type du băteau/Schiffstyp Portul de înregistrare ....................... Numărul oficial ........................... Port
EUR-Lex () [Corola-website/Law/216895_a_218224]
-
un băteau est considere comme naviguant dans desconditions de maxime surete, si l'equipage minimum de securite est en concordance avec celui decrit dans le presente certificat. Dadurch wird bestatigt, das gemass der Anordnung des Ministerium fur Verkehr und Infrastruktur mit Bezug auf dieZustimmung der "Normen zur Festlegung der Mindestsicherheitbezatzung auf Binnenschiffe, die sich unter rumanischenFlagge finden" Nummer .../..., ist das Schiff geeignet fur die Schiffahrt în ganzen Sicherheitsbedingungen, wenndie Mindestsicherheitbezatzung zu diesem Bescheinigungsschein stimmt. ┌────────────────┬────────────────┬───────────────┐ │ A1*) │ A2*) Le batiment est admis au
EUR-Lex () [Corola-website/Law/216895_a_218224]
-
autres que celles inscrites dans la presente certificat, impose la revision de l'amarinage du bateaua equipage minimum de securite. Der Wechsel des Schiffahrtsektors, der Schiffseigenschaften, der Ausrustung oder der Betriebsform, andere als diesehier eingetragen, fordert die Uberprufung der Schiffeinstellung mit Mindestsicherheitbezatzung. ───────────���──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Prezentul certificat (nr. ...../....) este valabil până la data de .............. La presente certificate (no. ..../....) est valable jusqu'au ...................... Dieser Bescheinigungsschein (no. ..../....) ist gultig bis ............................ Autoritatea Navală Română Autorite Navale Roumaine Rumanische Schiffsbehorde (Semnătură) (Signature/Unterschrift) ----------------- NOTĂ: *1) Sectorul de navigație: - toate
EUR-Lex () [Corola-website/Law/216895_a_218224]
-
pașaportul/d'un passeport/durch einen Reisepass [] cartea de identitate/d`une carte naționale d`identite/durch eine Identitatskarte [] documentul de mai jos cu traducerea sa oficială/le document cîte ci-dessous, avec să traduction officielle/durch das nachfolgend genannte Dokument mit amtlicher Ubersetzung/ Tipul documentului: Designation du document:/Bezeichnung des Dokumentes Numărul documentului: No du document:/Nummer des Dokumentes Document eliberat de către: Document delivre par/Dokument ausgestellt durch ┌────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────┐ │ Locul, data, semnătura și ștampila autorității emitente │ │Lieu, date, cachet et signature de
EUR-Lex () [Corola-website/Law/216895_a_218224]
-
de l'annee/ Fahrzeiten und Streckenfahrte im Jahr Perioadă de îmbarcare trebuie să coincidă cu înscrisurile din jurnalul de bord/Leș temps de navigation doivent coincide avec leș inscriptions portees dans le livre de bord/Die Anzahl de Fachrtage muss mit denjenigen im Bordbuch ubereinstimmen * Notă autorității: numărul total zile de voiaj luate în calcul pe această pagină: Gesamtanzahl der anrechenbaren Anzahl Fahrtage auf dieser Seite │ │ │ │ └──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────┴─────────┴─────────────┴────────────┘ Viza de control a autorității prezentată în data de: Visa de controle de l'autorite
EUR-Lex () [Corola-website/Law/216895_a_218224]
-
de l'annee/ Fahrzeiten und Streckenfahrte im Jahr Perioadă de îmbarcare trebuie să coincidă cu înscrisurile din jurnalul de bord/Leș temps de navigation doivent coincide avec leș inscriptions portees dans le livre de bord/ Die Anzahl de Fachrtage muss mit denjenigen im Bordbuch ubereinstimmen. Notă autorității: numărul total zile de voiaj luate în calcul pe această pagină: Gesamtanzahl der anrechenbaren Anzahl Fahrtage auf dieser Seite │ │ │ │ └─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────┴─────────┴───────┴────────┘ Viza de control a autorității prezentată în data de: 02/12/1996 Visa de controle
EUR-Lex () [Corola-website/Law/216895_a_218224]
-
de l'annee/ Fahrzeiten und Streckenfahrte im Jahr Perioadă de îmbarcare trebuie să coincidă cu înscrisurile din jurnalul de bord/Leș temps de navigation doivent coincide avec leș inscriptions portees dans le livre de bord/Die Anzahl de Fachrtage muss mit denjenigen im Bordbuch ubereinstimmen ┌──────────────────┬─────────────────────────┬────────────┬────────────┬───────────┬────────────┬───────────┬────────────┬───────���─┐ │ A │ B │ C │ D │ E │ F │ G │ H │ I Notă autorității: numărul total zile de voiaj luate în calcul pe această pagină: Gesamtanzahl der anrechenbaren Anzahl Fahrtage auf dieser Seite │ │ │ │ └──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────┴────────────┴───────────┴────────────┘ Viza de control a autorității prezentată
EUR-Lex () [Corola-website/Law/216895_a_218224]
-
nich finden», zugelassen durch MTI Anordnung ....../ 2009. Falsche oder nicht ordnungsgemasse Eintragungen konnen strafbar sein; zumindest handelt es sich um Ordnungswidrigkeiten. Verantwortlich fur die Eintragungen der allgemeinen Angaben im Schifferdienstbuch (S.3-8) ist die zustandige Behorde. Das Schifferdienstbuch ist nur mit den amtlichen Eintragungen auf Seite 3 gultig. Ein Schifferdienstbuch ohne diese amtlichen Eintragungen ist ungultig. Jedes Besatzungsmitglied muss zum jederzeintigen Nachweis seiner Qualifikation und Tauglichkeit ein auf seine Persdon ausgestelltes Schifferdienstbuch haben. Es dient bei Personen, die ein Patent erwerben
EUR-Lex () [Corola-website/Law/216895_a_218224]
-
Dienst-, Arbeits- oder sonstigen Verhaltnisses sicher aufzubewahren. Auf Wunsch des Inhabers ist diesem das Schifferdienstbuch jederzeit und unverzunglich auszuhandigen. 3) Pflichten der zustandigen Behorde Sie hat die Pflicht, aber auch das Recht, vorgelegte Dienstbucher zu prufen und je nach Ergebnis mit den entsprechenden Kontrollvermerk zu versehen. În diesem Zusammenhang darf sie auch die Vorlage von Bordbuchern vollstandig oder auszugsweise oder von anderen geeigneten Belegen verlangen. B) Anweisungen zur Fuhrung des Schifferdienstbuches 1. Allgemeines 1.1. Der Schiffsfuhrer muss die Eintragungen regelmassig
EUR-Lex () [Corola-website/Law/216895_a_218224]
-
geeigneten Belegen verlangen. B) Anweisungen zur Fuhrung des Schifferdienstbuches 1. Allgemeines 1.1. Der Schiffsfuhrer muss die Eintragungen regelmassig vornehmen. 1.2. Die Eintragungen der vergangenen Reise mussen vor Antritt der nachsten Reise ausgefuhrt sein. 1.3. Die Eintragungen mussen mit den Eintragungen im Bordbuch ubereinstimmen. 1.4. 180 effektive Fahrtage în der Binnenschiffahrt gelten als ein Jahr Fahrzeit. Innerhalb von 365 aufeinanderfolgenden Tagen konnen hochstens 180 Tage angerechnet werden. 2. Dienstzeit an Bord 2.1. Ein jeweils neuer Abschnitt "Dienstzeit
EUR-Lex () [Corola-website/Law/216895_a_218224]
-
des Rheins" die reinen Fahrtage ausserhalb des Rheins; (H) "Gesamtanzahl Fahrtage" die Differenz aus "Reisebeginn" (C), "Reiseende" und "Unterbrechungstage" (D); (I) "Unterschirift des Schiffsfuhrers". 3.4. Bei jeden Wechseldes Schiffs ist eine neue Zeile zu beginnen. 3.5. Die Ubereinstimmung mit dem Bordbuch (s. nr. 1.3) ist gegeben, wenn fur die gesamte Reise der Abgangsort mit Abfahrtsdatum, der Zielort mit Ankunftsdatum ubereinstimmen und în der Spalte "Unterbrechungstage" ( D) vom Bordbuch die în einer Summe zusammengafasste Anzahl der Tage, în der
EUR-Lex () [Corola-website/Law/216895_a_218224]
-
Reiseende" und "Unterbrechungstage" (D); (I) "Unterschirift des Schiffsfuhrers". 3.4. Bei jeden Wechseldes Schiffs ist eine neue Zeile zu beginnen. 3.5. Die Ubereinstimmung mit dem Bordbuch (s. nr. 1.3) ist gegeben, wenn fur die gesamte Reise der Abgangsort mit Abfahrtsdatum, der Zielort mit Ankunftsdatum ubereinstimmen und în der Spalte "Unterbrechungstage" ( D) vom Bordbuch die în einer Summe zusammengafasste Anzahl der Tage, în der die gesante Reise unterbrochen worden ist, ubertragen wird (z. B. fur Laden, Loschen, Wartezeit). 3.6
EUR-Lex () [Corola-website/Law/216895_a_218224]
-
I) "Unterschirift des Schiffsfuhrers". 3.4. Bei jeden Wechseldes Schiffs ist eine neue Zeile zu beginnen. 3.5. Die Ubereinstimmung mit dem Bordbuch (s. nr. 1.3) ist gegeben, wenn fur die gesamte Reise der Abgangsort mit Abfahrtsdatum, der Zielort mit Ankunftsdatum ubereinstimmen und în der Spalte "Unterbrechungstage" ( D) vom Bordbuch die în einer Summe zusammengafasste Anzahl der Tage, în der die gesante Reise unterbrochen worden ist, ubertragen wird (z. B. fur Laden, Loschen, Wartezeit). 3.6. Auf der Seite "Fahrzeiten
EUR-Lex () [Corola-website/Law/216895_a_218224]
-
trebuie să fie într-o manieră lizibila (de ex. cu litere de tipar). Leș mentions dans le present livre devront etre portees a l'encre de maniere lisible (par ex. en lettres d'imprimerie). Die Eintragungen în diesem Buch mussen mit Ținte în lesbarer Schrift (z.B. Druck-schrift vorgenommen werden). Numele navei:...................... Numărul oficial al navei: ................ Nom du băteau: .................... Numero officiel: ........................ Name des Schiffes: ................ Amtliche Schiffsnummer: .................. Locul livrării: ................... Dată eliberării: ......................... Lieu de delivrance: ............... Date de delivrance: ...................... Ort der Ausstellung: .............. Datum der
EUR-Lex () [Corola-website/Law/216895_a_218224]
-
Spezifische Angaben uber die ausgefuhrten Reisen und den besetzten Amten an Schiffsbord, durch den er die Schiffsperiode rechtfertigen und liegt die tatsachliche Schifffahrtszeit und die Sektoren an bestimte inneren schiffbaren Wasser zuruck; ... c) Die Behorde ist verantwortlich fur die Datenaufnahme mit der Allgemeineschriftart versehen zum Abschnitt a), und der Schiffsleiter ist verantwortlich fur die Datenaufnahme versehen zum Abschnitt b). 2. Alle Mitglieder mussen im Besitz eines auf seine Person ausgestellten Schifferdienstbuches anerkannt gultigen Dienstbuches sein. Diese Person wird als Inhaber des
EUR-Lex () [Corola-website/Law/216895_a_218224]
-
gultigen Dienstbuches sein. Diese Person wird als Inhaber des Schifferdienstbuches bezeichnet. Der Inhaber hat das Schifferdienstbuch: a) Bei erstmaliger Dienstaufnahme an Bord dem Schiffsfuhrer auszuhandigen; ... b) Ab Ausgabedatum jeweils mindestens einmal innerhalb 12 Monaten einer ortlichen zustandigen Behorde vorzulegen und mit dem Kontrollvermark versehen zu lassen. ... 3. Der Schiffsfuhrer hat. a) Im Schifferdienstbuch regelmassig alle Eintragungen nach Massgabe der Anweisungen zur Fuhren des Schifferdienstbuches vorzunehmen; ... b) Es bis zur Beendigung des Dienst-, Arbeits- oder sonstigen Verhaltnisses sicher im Steuerhaus zu verwahren
EUR-Lex () [Corola-website/Law/216895_a_218224]
-
wahrend 8 oder 6 Stunden einstellen: a) În der Betriebsform A1 zwischen 22.00 und 6.00 Uhr, und ... b) În der Betriebsform A2 zwischen 23.00 und 5.00 Uhr. ... Von diesen Uhrzeiten kann abgewichen werden, wenn das Schiff mit einem von der zustandigen Behorde zugelassenen Fahrtenschreiber begabt ist. Dieser Fahrtenschreiber muss wenigstens seit dem Beginn der letzten ununterbrochenen 8 und betreffend 6 Ruhezeite eingeschaltet und fur die Kontrollorgane jederzeit zuganglich sein. 4. În bestimmten Sektoren der schiffbaren Binnengewasser kann
EUR-Lex () [Corola-website/Law/216895_a_218224]
-
în diesem Artikel angebrachte Betriebsformen(ANR). - V. - Mindestruhezeit (Art. 9 - von der Normen) 1. În der Betriebsform A1 hat jedes Besatzungsmitglied Anspruch auf eine unterbrochene Zeit von 8 Stunden ausserhalb der Fahrt und dies innerhalb von jeweils 24 Stunden, die mit dem Ende jeder Ruhezeit von 8 Stunden zu laufen beginnen. 2. În der Betriebsform A2 hat jedes Besatzungsmitglied Anspruch auf eine Zeit von 8 Stunden, wovon 6 unterbrochene Stunden ausserhalb der Fahrt liegen mussen, und dies innerhalb von jeweils 24
EUR-Lex () [Corola-website/Law/216895_a_218224]
-
jeder Ruhezeit von 8 Stunden zu laufen beginnen. 2. În der Betriebsform A2 hat jedes Besatzungsmitglied Anspruch auf eine Zeit von 8 Stunden, wovon 6 unterbrochene Stunden ausserhalb der Fahrt liegen mussen, und dies innerhalb von jeweils 24 Stunden, die mit dem Ende jeder Ruhezeit von 6 Stunden zu laufen beginnen. 3. În der Betriebsform hat jedes Besatzungsmitglied Anspruch auf eine Ruhezeit von 24 Stunden innerhalb eines Zeitraums von 48 Stunden. Die Mitglieder unter 18 Jahre Alt haben die Ruhezeit mindestens
EUR-Lex () [Corola-website/Law/216895_a_218224]
-
Bordbuch ist entsprechend der darin enthaltenen Anleitung auszufullen. Verantwortlich fur das Mitfuhren des Bordbuches und fur die Eintrage ist der Schiffsfuhrer. 2. Das Bordbuch ist von der Behorde (ANR) - durch die Hafensfuhrer - ausgestellt. Das erste Bordbuch, das zu versehen ist mit der Nummer 1, dem Namen des Schiffes und dessen amtlichen Schiffsnummer, muss von der Behorde ausgestellt sein, die dem Schiff das Schiffsattest erteilt hat. Dieses Zertifikat muss an Bord behalten. Die Ausstellung der nachtraglicheren Bordbucher muss im Zertifikat einschreiben. Ein
EUR-Lex () [Corola-website/Law/216895_a_218224]
-
das vorige Bordbuch vorstellt. 3. Das vorangegangene Bordbuch muss unaustilgbar 'ungultig' gekennzeichnet und dem Schiffsfuhrer zuruckgegeben werden und muss an Bord fur 6 Monaten von der letzten Aufnahme behaltet. Fur die Aufhebung will mân den leeren Ort an die Seite mit dem letzten Schriftsstuck und auch 2 oder 3 folgenden Seiten absperren. Șo muss mân schreiben: Das neues Bordbuch wird ausgestellt und die Gegenwart wird aufgehebt.' (Datum, Ștempel und Behordesunterschrift). 4. Die technische Inspektion des Fahrtenschreiber macht mân uber die Normen
EUR-Lex () [Corola-website/Law/216895_a_218224]
-
Behorde berechtigt sind. 5. Die Aufzeichnungen der Fahrtenschreiber sind wahrend 6 Monaten nach der letzten Aufzeichnungen an Bord aufzubewahren. 6. Bei einem Austausch oder einer Verstarkung der Besatzung muss fur jedes neue Besatzungsmitglied eine Beschreibung nach einer Kopie der Seite mit den Eintragungen der Fahr- und Ruhezeiten aus dem Bordbuch des Schiffes, auf dem die letzte Reise des Besatzungsmitgliedes stattgefunden hat, beiliegen. 7. Die nach dem Wechsel der Betriebsform notwendige Eintragungen mussen auf einer neuen Seite des Bordbuches eingetragen werden. 8
EUR-Lex () [Corola-website/Law/216895_a_218224]
-
und A2 mussen fur jedes Besatzungsmitglied Beginn und Ende der Ruhezeiten jeden Tag der Fahrt eingetragen werden. VIII. - Ausrustung der Schiffe (Art. 12 - von der Normen) 1. Unbeschadet der ubrigen Bestimmungen dieser Verordnung mussen Motorschiffe, Schubboote, Schubverbande und Fahrgastschiffe, die mit der Mindestbesatzung gefahren werden sollen, einem der nachfolgenden Ausrustungsstandards genugen: 1.1. Standard S1 a) Die Antriebsanlagen mussen șo eingerichtet sein, dass die Veranderung der Fahrgeschwindigkeit und die Umkehrung der Propellerschubrichtung vom Steuerstand aus erfolgen kann. Die fur den Fahrbetrieb
EUR-Lex () [Corola-website/Law/216895_a_218224]
-
Fahrgeschwindigkeit und die Umkehrung der Propellerschubrichtung vom Steuerstand aus erfolgen kann. Die fur den Fahrbetrieb erfoderlichen Hilfsmachinen mussen vom Steuerstand aus ein- und ausgeschaltet werden konnen, es șei denn, dies geschieht automatisch oder diese Maschinen laufen wahrend jeder Fahrt ununterbrochen mit; ... b) În den Gefahrenbereichen: ... - der Temperatur des Kuhlwassers zu der Hauptmotoren - des Drucks des Schmierols von Hauptmotoren und Getrieben - des Ol- und Luftsdrucks der Umsteueranlage der Hauptmotoren, der Wendegetriebe oder der Propeller - des Fullstandes der Bilgen des Hauptmaschinenraumes muss eine
EUR-Lex () [Corola-website/Law/216895_a_218224]
-
von klangvolle und optische Signale durchgesetzt von der Schiffsfahrtsvorschrift und die grundlegende Verfugungen gemass der Schifffahrt auf Donau (DFND) fur die în Marsch befandene Schiffe, kann es von dem Befehlsamt gemacht sein; ... f) Wenn die direkte Mitteilung zwischen dem Befehlsamt mit dem Schiffsbug, Schiffsheck, inneren Abteilen und Wagenssaal nicht moglich ist, muss mân einen phonischen Mittel vorsehen. Zu den Maschinenraumen kann die Sprechverbindung durch den optischen und akustischen Signalgebung ersetzt werden; ... g) Kurbeln und ahnliche drehbare Bedienungsteile von Hebezeugen durfen zu
EUR-Lex () [Corola-website/Law/216895_a_218224]