3,221 matches
-
potabilă, de resurse suficiente de energie în vederea îmbunătățirii condițiilor de trai și a productivității economice locale; CONVINȘI de faptul că regiunea alpină joacă un rol deosebit de important în interconectarea sistemelor energetice ale țărilor europene; CONVINȘI de faptul că, în regiunea alpină, măsurile care au ca scop utilizarea rațională a energiei și utilizarea durabilă a resurselor de apă și a celor forestiere contribuie la satisfacerea necesităților energetice naționale și că utilizarea biomasei și a energiei solare capătă o importanță tot mai mare
22005A1222_02-ro () [Corola-website/Law/293374_a_294703]
-
mai mare, CONVIN DUPĂ CUM URMEAZĂ: CAPITOLUL I DISPOZIȚII GENERALE Articolul 1 Obiective Părțile contractante se angajează să creeze condiții-cadru și să adopte măsuri referitoare la economisirea energiei, producția, transportul, distribuția și utilizarea energiei în domeniul teritorial de aplicare a Convenției alpine, în vederea realizării unei dezvoltări durabile în sectorul energetic, care să fie compatibilă cu limitele de toleranță specifice regiunii alpine. Procedând astfel, părțile contractante își vor aduce o contribuție importantă la protecția comunităților locale și a mediului înconjurător, precum și la salvgardarea
22005A1222_02-ro () [Corola-website/Law/293374_a_294703]
-
și să adopte măsuri referitoare la economisirea energiei, producția, transportul, distribuția și utilizarea energiei în domeniul teritorial de aplicare a Convenției alpine, în vederea realizării unei dezvoltări durabile în sectorul energetic, care să fie compatibilă cu limitele de toleranță specifice regiunii alpine. Procedând astfel, părțile contractante își vor aduce o contribuție importantă la protecția comunităților locale și a mediului înconjurător, precum și la salvgardarea resurselor și a climei. Articolul 2 Angajamente fundamentale (1) În conformitate cu prezentul protocol, părțile contractante urmăresc: (a) armonizarea planurilor pentru
22005A1222_02-ro () [Corola-website/Law/293374_a_294703]
-
la protecția comunităților locale și a mediului înconjurător, precum și la salvgardarea resurselor și a climei. Articolul 2 Angajamente fundamentale (1) În conformitate cu prezentul protocol, părțile contractante urmăresc: (a) armonizarea planurilor pentru economia energetică cu planurile lor de dezvoltare generală a regiunii alpine; (b) adaptarea sistemelor de producție, transport și distribuție a energiei în vederea unei utilizări generale optime a sistemului de infrastructuri din regiunea alpină, ținând seama de necesitatea protecției mediului înconjurător; (c) limitarea impactului energiei asupra mediului înconjurător, prin optimizarea furnizării de
22005A1222_02-ro () [Corola-website/Law/293374_a_294703]
-
protocol, părțile contractante urmăresc: (a) armonizarea planurilor pentru economia energetică cu planurile lor de dezvoltare generală a regiunii alpine; (b) adaptarea sistemelor de producție, transport și distribuție a energiei în vederea unei utilizări generale optime a sistemului de infrastructuri din regiunea alpină, ținând seama de necesitatea protecției mediului înconjurător; (c) limitarea impactului energiei asupra mediului înconjurător, prin optimizarea furnizării de servicii către utilizatorii finali, adoptând, printre altele și în măsura în care este posibil, următoarele măsuri: ― reducerea nevoilor energetice prin utilizarea unor tehnologii mai eficiente
22005A1222_02-ro () [Corola-website/Law/293374_a_294703]
-
pentru noile centrale și, după caz, prin îmbunătățirea celor existente; (2) În cazul construirii unor centrale noi, de capacitate mare și al unei creșteri importante a capacității centralelor existente, părțile contractante, în conformitate cu legislația actuală, trec la evaluarea impactului asupra mediului alpin și la evaluarea efectelor teritoriale și socioeconomice ale acestora, în conformitate cu articolul 12. Părțile recunosc dreptul de consultare la nivel internațional cu privire la proiectele cu efecte transfrontaliere. (3) În politicile lor energetice, părțile contractante țin seama de faptul că regiunea alpină se
22005A1222_02-ro () [Corola-website/Law/293374_a_294703]
-
mediului alpin și la evaluarea efectelor teritoriale și socioeconomice ale acestora, în conformitate cu articolul 12. Părțile recunosc dreptul de consultare la nivel internațional cu privire la proiectele cu efecte transfrontaliere. (3) În politicile lor energetice, părțile contractante țin seama de faptul că regiunea alpină se pretează la utilizarea surselor de energie regenerabilă și promovează colaborarea reciprocă în elaborarea programelor în acest domeniu. (4) Părțile contractante conservă zonele protejate și zonele lor tampon, alte zone protejate și liniștite, precum și zonele neafectate din punct de vedere
22005A1222_02-ro () [Corola-website/Law/293374_a_294703]
-
zonele protejate și zonele lor tampon, alte zone protejate și liniștite, precum și zonele neafectate din punct de vedere al naturii și al peisajului; părțile contractante optimizează infrastructurile energetice în funcție de diferitele niveluri de vulnerabilitate, toleranță și deteriorarea în curs a ecosistemului alpin. (5) Părțile contractante ar trebui să fie conștiente de faptul că o politică adecvată de cercetare și dezvoltare, tradusă în măsuri de prevenire și de ameliorare, poate să aducă o contribuție importantă la protejarea Alpilor împotriva impactului infrastructurilor energetice asupra
22005A1222_02-ro () [Corola-website/Law/293374_a_294703]
-
unor metode care să țină seama de costurile reale în domeniul energetic. Articolul 3 Conformitatea cu dreptul internațional și alte politici (1) Prezentul protocol se pune în aplicare în conformitate cu standardele legale internaționale în vigoare, în special cu cele din Convenția alpină și din protocoalele redactate în temeiul acesteia, precum și în conformitate cu acordurile internaționale în vigoare. (2) Părțile contractante se angajează, de asemenea, să ia în considerare obiectivele prezentului protocol în alte politici ale lor, în special în domenii ca amenajarea teritoriului, dezvoltare
22005A1222_02-ro () [Corola-website/Law/293374_a_294703]
-
contractante se angajează, de asemenea, să ia în considerare obiectivele prezentului protocol în alte politici ale lor, în special în domenii ca amenajarea teritoriului, dezvoltare regională, transporturi, agricultură și silvicultură, precum și turism, în vederea evitării efectelor negative sau contradictorii în regiunea alpină. Articolul 4 Participarea autorităților regionale și locale (1) Fiecare parte contractantă definește, în cadrul instituțional existent, cel mai bun nivel de coordonare și cooperare între instituțiile și autoritățile regionale și locale interesate direct în vederea promovării unei responsabilități comune, în special în vederea
22005A1222_02-ro () [Corola-website/Law/293374_a_294703]
-
în cadrul instituțional existent, cel mai bun nivel de coordonare și cooperare între instituțiile și autoritățile regionale și locale interesate direct în vederea promovării unei responsabilități comune, în special în vederea exploatării și a dezvoltării de sinergii la aplicarea politicilor energetice în regiunea alpină, precum și la punerea în aplicare a măsurilor care decurg din acestea. (2) Autoritățile regionale și locale direct interesate se implică în diferite etape de elaborare și punere în aplicare a politicilor și a măsurilor menționate, în sfera lor de competență
22005A1222_02-ro () [Corola-website/Law/293374_a_294703]
-
contractante promovează cooperarea internațională între instituțiile direct interesate în problemele legate de energie și mediu, astfel încât să favorizeze un acord privind soluționarea problemelor comune. CAPITOLUL II MĂSURI SPECIFICE Articolul 5 Economia de energie și utilizarea rațională a acesteia (1) Regiunea alpină necesită măsuri specifice pentru economisirea, distribuirea și utilizarea rațională a energiei. Aceste măsuri trebuie să țină seama de: (a) necesitățile energetice repartizate pe teritorii întinse și care sunt de o mare diversitate, în funcție de altitudine, anotimp și cererile din turism; (b
22005A1222_02-ro () [Corola-website/Law/293374_a_294703]
-
protecția ecosistemelor acvatice și a altor sisteme conexe se aplică, de asemenea, în cazul redeschiderii centralelor hidroelectrice existente. (5) Părțile contractante pot, în cadrul legislației lor naționale, să examineze modul în care pot să îi facă pe consumatorii finali ai resurselor alpine să plătească prețuri în conformitate cu piața și măsura în care este posibilă recompensarea echitabilă a populației locale pentru serviciile oferite în interes general. Articolul 8 Energie din combustibili fosili (1) Părțile contractante asigură utilizarea celor mai bune tehnici disponibile în noile
22005A1222_02-ro () [Corola-website/Law/293374_a_294703]
-
Articolul 8 Energie din combustibili fosili (1) Părțile contractante asigură utilizarea celor mai bune tehnici disponibile în noile centrale termice care utilizează combustibili fosili pentru producerea de energie electrică sau termică. Părțile contractante limitează emisiile de la instalațiile existente în regiunea alpină, în măsura în care este posibil, prin utilizarea unor tehnologii corespunzătoare și/sau combustibili adecvați. (2) Părțile contractante examinează fezabilitatea tehnică și economică, precum și compatibilitatea cu mediul, a înlocuirii centralelor termice cu combustibili fosili cu unele care utilizează surse de energie regenerabilă sau
22005A1222_02-ro () [Corola-website/Law/293374_a_294703]
-
sistemelor lor de control al emisiilor și al imisiunilor. Articolul 9 Energie nucleară (1) Părțile contractante se angajează, în cadrul convențiilor internaționale, să schimbe informații complete privind centralele și alte instalații nucleare care au sau ar putea avea consecințe pentru regiunea alpină, în scopul asigurării protecției pe termen lung a sănătății populației, a florei și a faunei, a biocenozei, a habitatului și a interacțiunilor acestora. (2) În afară de aceasta, părțile contractante asigură, pe cât posibil, armonizarea și conectarea sistemelor lor pentru supravegherea radioactivității mediului
22005A1222_02-ro () [Corola-website/Law/293374_a_294703]
-
toate infrastructurile existente, ținând seama, în același timp, de cerințele de protecție a mediului, în special de necesitatea conservării ecosistemelor foarte sensibile și a peisajului, adoptând, în același timp, după caz, măsuri de protecție a populației locale și a mediului alpin. (2) Atunci când construiesc linii pentru transportul energiei electrice și stații electrice aferente acestora, precum și conducte de petrol și gaze, inclusiv stații de pompare și de compresie, precum și instalații de o importanță deosebită din punct de vedere al mediului, părțile contractante
22005A1222_02-ro () [Corola-website/Law/293374_a_294703]
-
pilot și studii de impact asupra mediului, prevăzute în conformitate cu legislația în vigoare, pentru a stabili măsuri de regenerare a locurilor și a mediilor acvatice în urma definitivării lucrărilor publice sau private în domeniul energetic legate de mediul și ecosistemele din regiunea alpină. Aceasta se realizează, în măsura în care este posibil, prin utilizarea tehnicilor de inginerie a mediului. Articolul 12 Analiza impactului asupra mediului (1) Părțile contractante efectuează, în conformitate cu legislația națională și convențiile și acordurile internaționale, o evaluare a impactului asupra mediului al oricăreia dintre
22005A1222_02-ro () [Corola-website/Law/293374_a_294703]
-
și observarea sistematică în vederea realizării obiectivelor stabilite de prezentul protocol; în special cu privire la metodele și criteriile de analiză și evaluare a impactului asupra mediului și asupra climei, precum și la tehnologiile specifice pentru economisirea și utilizarea rațională a energiei în regiunea alpină. (2) Părțile contractante țin seama, de asemenea, de rezultatele cercetării în procesul de definire și de verificare a obiectivelor și a măsurilor de politică energetică, precum și de activitățile lor de formare și asistență tehnică la nivel local în beneficiul populației
22005A1222_02-ro () [Corola-website/Law/293374_a_294703]
-
protocol prin adoptarea tuturor măsurilor corespunzătoare în cadrul instituțional existent. Articolul 18 Monitorizarea respectării obligațiilor (1) Părțile contractante prezintă comitetului permanent, cu regularitate, un raport privind măsurile adoptate în conformitate cu prezentul protocol. În rapoarte se precizează, de asemenea, eficacitatea măsurilor luate. Conferința alpină stabilește intervalele la care trebuie să se prezinte rapoartele. (2) Comitetul permanent examinează rapoartele menționate pentru a verifica dacă părțile contractante și-au îndeplinit obligațiile ce decurg din prezentul protocol. Comitetul permanent poate, de asemenea, să solicite informații suplimentare de la
22005A1222_02-ro () [Corola-website/Law/293374_a_294703]
-
permanent poate, de asemenea, să solicite informații suplimentare de la părțile contractante interesate sau să recurgă la alte surse de informații. (3) Comitetul permanent elaborează un raport privind respectarea de către părțile contractante a obligațiilor ce decurg din protocol, în atenția Conferinței alpine. (4) Conferința alpină ia cunoștință de raportul menționat. În cazul în care constată neîndeplinirea obligațiilor, Conferința alpină poate să adopte recomandări. Articolul 19 Evaluarea eficacității dispozițiilor (1) Părțile contractante examinează și evaluează cu regularitate eficacitatea dispozițiilor prezentului protocol. În măsura în care se
22005A1222_02-ro () [Corola-website/Law/293374_a_294703]
-
asemenea, să solicite informații suplimentare de la părțile contractante interesate sau să recurgă la alte surse de informații. (3) Comitetul permanent elaborează un raport privind respectarea de către părțile contractante a obligațiilor ce decurg din protocol, în atenția Conferinței alpine. (4) Conferința alpină ia cunoștință de raportul menționat. În cazul în care constată neîndeplinirea obligațiilor, Conferința alpină poate să adopte recomandări. Articolul 19 Evaluarea eficacității dispozițiilor (1) Părțile contractante examinează și evaluează cu regularitate eficacitatea dispozițiilor prezentului protocol. În măsura în care se dovedește necesar pentru
22005A1222_02-ro () [Corola-website/Law/293374_a_294703]
-
surse de informații. (3) Comitetul permanent elaborează un raport privind respectarea de către părțile contractante a obligațiilor ce decurg din protocol, în atenția Conferinței alpine. (4) Conferința alpină ia cunoștință de raportul menționat. În cazul în care constată neîndeplinirea obligațiilor, Conferința alpină poate să adopte recomandări. Articolul 19 Evaluarea eficacității dispozițiilor (1) Părțile contractante examinează și evaluează cu regularitate eficacitatea dispozițiilor prezentului protocol. În măsura în care se dovedește necesar pentru realizarea obiectivelor, părțile contractante au în vedere adoptarea de modificări corespunzătoare la prezentul protocol
22005A1222_02-ro () [Corola-website/Law/293374_a_294703]
-
vedere adoptarea de modificări corespunzătoare la prezentul protocol. (2) Autoritățile regionale și locale sunt asociate cu această evaluare în cadrul instituțional existent. Se pot consulta organizațiile neguvernamentale care activează în acest domeniu. CAPITOLUL V DISPOZIȚII FINALE Articolul 20 Legăturile dintre Convenția alpină și protocol (1) Prezentul protocol constituie un protocol la Convenția alpină în sensul articolului 2 și al altor articole relevante din Convenție. (2) Numai părțile contractante la Convenția alpină pot deveni parte contractantă la prezentul protocol. Orice denunțare a Convenției
22005A1222_02-ro () [Corola-website/Law/293374_a_294703]
-
și locale sunt asociate cu această evaluare în cadrul instituțional existent. Se pot consulta organizațiile neguvernamentale care activează în acest domeniu. CAPITOLUL V DISPOZIȚII FINALE Articolul 20 Legăturile dintre Convenția alpină și protocol (1) Prezentul protocol constituie un protocol la Convenția alpină în sensul articolului 2 și al altor articole relevante din Convenție. (2) Numai părțile contractante la Convenția alpină pot deveni parte contractantă la prezentul protocol. Orice denunțare a Convenției alpine implică, de asemenea, denunțarea prezentului protocol. (3) În cazul în
22005A1222_02-ro () [Corola-website/Law/293374_a_294703]
-
acest domeniu. CAPITOLUL V DISPOZIȚII FINALE Articolul 20 Legăturile dintre Convenția alpină și protocol (1) Prezentul protocol constituie un protocol la Convenția alpină în sensul articolului 2 și al altor articole relevante din Convenție. (2) Numai părțile contractante la Convenția alpină pot deveni parte contractantă la prezentul protocol. Orice denunțare a Convenției alpine implică, de asemenea, denunțarea prezentului protocol. (3) În cazul în care Convenția alpină discută subiecte referitoare la prezentul protocol, doar părțile contractante la prezentul protocol pot să participe
22005A1222_02-ro () [Corola-website/Law/293374_a_294703]