4,389 matches
-
BĂTRÎNUL CU BASTON (Pe jumătate amuzat.): Înseamnă că e pornit rău. DOAMNA CU VOAL: Oricum, parcă sună mai bine acum. BĂTRÎNUL CU BASTON: Sună tot-ca dracu’. BĂRBATUL CU ZIARUL: Poate că n-a-nțeles ce i-ați spus. BĂTRÎNUL CU BASTON: Mie mi s-a părut c-a-nțeles. DOAMNA CU VOAL: S-o fi supărat de comentarii... BĂRBATUL CU ZIARUL: Da’ ce mare lucru am comentat? Am spus și eu ca omul... DOAMNA CU VOAL: Unii sunt mai sensibili... Dumneata
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2068_a_3393]
-
ce mare lucru am comentat? Am spus și eu ca omul... DOAMNA CU VOAL: Unii sunt mai sensibili... Dumneata nu-i cunoști pe artiști... Nimic mai sucit ca artiștii. BĂRBATUL CU ZIARUL: Apoi dacă asta se cheamă artist... BĂTRÎNUL CU BASTON: E plătit din gros... Altfel nu se explică. BĂRBATUL CU ZIARUL: Nu i-ați spus ce trebuia, așa se explică. BĂTRÎNUL CU BASTON: L-am rugat să facă o pauză, nu? Ce altceva puteam să-i spun? BĂRBATUL CU ZIARUL
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2068_a_3393]
-
artiști... Nimic mai sucit ca artiștii. BĂRBATUL CU ZIARUL: Apoi dacă asta se cheamă artist... BĂTRÎNUL CU BASTON: E plătit din gros... Altfel nu se explică. BĂRBATUL CU ZIARUL: Nu i-ați spus ce trebuia, așa se explică. BĂTRÎNUL CU BASTON: L-am rugat să facă o pauză, nu? Ce altceva puteam să-i spun? BĂRBATUL CU ZIARUL: Trebuia să-i spuneți să tacă de tot, asta trebuia să-i spuneți. Să tacă și să aștepte omenește. BĂTRÎNUL CU BASTON: Mie
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2068_a_3393]
-
CU BASTON: L-am rugat să facă o pauză, nu? Ce altceva puteam să-i spun? BĂRBATUL CU ZIARUL: Trebuia să-i spuneți să tacă de tot, asta trebuia să-i spuneți. Să tacă și să aștepte omenește. BĂTRÎNUL CU BASTON: Mie mi se pare că i-am vorbit omenește. i-am spus să facă o pauză. DOAMNA CU VOAL: Păi, a făcut o pauză. S-a șters pe frunte. A făcut o pauză și în pauză s-a șters pe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2068_a_3393]
-
facă o pauză. DOAMNA CU VOAL: Păi, a făcut o pauză. S-a șters pe frunte. A făcut o pauză și în pauză s-a șters pe frunte. BĂRBATUL CU ZIARUL: Se poate însă să fie și surd. BĂTRÎNUL CU BASTON: Muzician surd? BĂRBATUL CU ZIARUL: Dacă te iei după cum cântă, mai c-ar fi surd. BĂTRÎNUL CU BASTON: Nu e surd c-a auzit bastonul. BĂRBATUL CU ZIARUL: A auzit sau l-a văzut. Poate că doar l-a văzut
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2068_a_3393]
-
o pauză și în pauză s-a șters pe frunte. BĂRBATUL CU ZIARUL: Se poate însă să fie și surd. BĂTRÎNUL CU BASTON: Muzician surd? BĂRBATUL CU ZIARUL: Dacă te iei după cum cântă, mai c-ar fi surd. BĂTRÎNUL CU BASTON: Nu e surd c-a auzit bastonul. BĂRBATUL CU ZIARUL: A auzit sau l-a văzut. Poate că doar l-a văzut. BĂTRÎNUL CU BASTON: Uite ce e, mergi dumneata și spune-i ce crezi și cum știi că-i
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2068_a_3393]
-
șters pe frunte. BĂRBATUL CU ZIARUL: Se poate însă să fie și surd. BĂTRÎNUL CU BASTON: Muzician surd? BĂRBATUL CU ZIARUL: Dacă te iei după cum cântă, mai c-ar fi surd. BĂTRÎNUL CU BASTON: Nu e surd c-a auzit bastonul. BĂRBATUL CU ZIARUL: A auzit sau l-a văzut. Poate că doar l-a văzut. BĂTRÎNUL CU BASTON: Uite ce e, mergi dumneata și spune-i ce crezi și cum știi că-i mai bine de spus. BĂRBATUL CU ZIARUL
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2068_a_3393]
-
BĂRBATUL CU ZIARUL: Dacă te iei după cum cântă, mai c-ar fi surd. BĂTRÎNUL CU BASTON: Nu e surd c-a auzit bastonul. BĂRBATUL CU ZIARUL: A auzit sau l-a văzut. Poate că doar l-a văzut. BĂTRÎNUL CU BASTON: Uite ce e, mergi dumneata și spune-i ce crezi și cum știi că-i mai bine de spus. BĂRBATUL CU ZIARUL: Ce să cred? Cred c-ar trebui să se simtă. BĂTRÎNUL CU BASTON: Păi, du-te și spune
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2068_a_3393]
-
l-a văzut. BĂTRÎNUL CU BASTON: Uite ce e, mergi dumneata și spune-i ce crezi și cum știi că-i mai bine de spus. BĂRBATUL CU ZIARUL: Ce să cred? Cred c-ar trebui să se simtă. BĂTRÎNUL CU BASTON: Păi, du-te și spune-i să se simtă. BĂRBATUL CU ZIARUL (Întinzând o mână.): Poftim, am început deja să tremur de nervi. DOAMNA CU VOAL: O fi cântând pentru bani! Unii cântă prin gări pentru bani. BĂRBATUL CU ZIARUL
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2068_a_3393]
-
mână.): Poftim, am început deja să tremur de nervi. DOAMNA CU VOAL: O fi cântând pentru bani! Unii cântă prin gări pentru bani. BĂRBATUL CU ZIARUL: Are lângă el vreo cutie de chetă? Vreo șapcă, vreo pălărie, ceva? BĂTRÎNUL CU BASTON: Eu n-am văzut nici o cutie și nici o șapcă. BĂRBATUL CU ZIARUL: Pentru că nu v-ați uitat. Poate că are, da’ nu v-ați uitat după ele și de aia nu le-ați văzut. DOAMNA CU VOAL: Să mă duc
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2068_a_3393]
-
totuși niște bani, hm? Cât se dă de obicei? DOAMNA CU VOAL: S-ar putea să se supere. Dacă n-are cutie acolo înseamnă că nu cântă pentru bani. BĂRBATUL CU ZIARUL: Atunci pentru ce cântă, Dumnezeule mare! BĂTRÎNUL CU BASTON: Cântă pentru că-i place, d-aia. BĂRBATUL CU ZIARUL: Da’ nu-i ăsta locul, domnule! Aici nu face fiecare ce-i place. Asta-i sală de așteptare. Aici se așteaptă, nu se cântă. BĂTRÎNUL CU BASTON: Adevăru’ e că nu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2068_a_3393]
-
Dumnezeule mare! BĂTRÎNUL CU BASTON: Cântă pentru că-i place, d-aia. BĂRBATUL CU ZIARUL: Da’ nu-i ăsta locul, domnule! Aici nu face fiecare ce-i place. Asta-i sală de așteptare. Aici se așteaptă, nu se cântă. BĂTRÎNUL CU BASTON: Adevăru’ e că nu scrie că-i interzis să se cânte la violoncel. BĂRBATUL CU ZIARUL: Nu-i interzis, da’ se subînțelege. BĂTRÎNUL CU BASTON: Uite, află dumneata de la mine că în lumea asta nu se subînțelege nimic. Înțelegi? Nimic
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2068_a_3393]
-
-i place. Asta-i sală de așteptare. Aici se așteaptă, nu se cântă. BĂTRÎNUL CU BASTON: Adevăru’ e că nu scrie că-i interzis să se cânte la violoncel. BĂRBATUL CU ZIARUL: Nu-i interzis, da’ se subînțelege. BĂTRÎNUL CU BASTON: Uite, află dumneata de la mine că în lumea asta nu se subînțelege nimic. Înțelegi? Nimic nu se subînțelege. Scrie pe undeva că e interzis să cânți la violoncel? Scrie pe undeva că se subînțelege că e interzis să cânți la
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2068_a_3393]
-
omoară dumnealui cu violoncelul. (Pauză. Nervozitate crescândă. Melodia monotonă și obsedantă pare că pătrunde sâcâitoare până la oase.) BĂRBATUL CU ZIARUL: Nu, eu zic că trebuie să facem ceva. Doar n-o să putem aștepta toată viața în halul ăsta. BĂTRÎNUL CU BASTON: Mai ai puțină răbdare. O să obosească el până la urmă, că doar nu e de fier. DOAMNA CU VOAL: Nu obosește. Ieri a cântat toată ziua și n-a obosit. BĂRBATUL CU ZIARUL: Aha! Deci ați fost și ieri! Deci a
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2068_a_3393]
-
fost și ieri! Deci a cântat și ieri! DOAMNA CU VOAL: A cântat de dimineață până seara. Dar parcă a cântat mai bine, mai... așa... Se distingea... BĂRBATUL CU ZIARUL: Asta e formidabil! Deci a cântat și ieri! BĂTRÎNUL CU BASTON: Atunci precis e angajat. Dac-a cântat și ieri atunci precis e plătit și angajat și e clar. DOAMNA CU VOAL: Cine să te-angajeze pentru chestii din astea, să-ți poarte grija? Nu e, dom’le, e de capul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2068_a_3393]
-
fost. Acum, dacă dumneavoastră vă aprindeți așa, înseamnă că n-ați înțeles nimic. BĂRBATUL CU ZIARUL: Ei, strig și eu pentru că nu mai pot. Vedeți bine că aici nimic nu-i interzis. Dumnealui cântă, dumneata fumezi, eu strig. BĂTRÎNUL CU BASTON: Hei! Eu zic să fim oameni și să-i spunem franc să tacă. BĂRBATUL CU ZIARUL: Sau să mai mute cortul. Să mai cânte și-n altă parte. BĂTRÎNUL CU BASTON: Exact. Du-te și spune-i că poate pe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2068_a_3393]
-
interzis. Dumnealui cântă, dumneata fumezi, eu strig. BĂTRÎNUL CU BASTON: Hei! Eu zic să fim oameni și să-i spunem franc să tacă. BĂRBATUL CU ZIARUL: Sau să mai mute cortul. Să mai cânte și-n altă parte. BĂTRÎNUL CU BASTON: Exact. Du-te și spune-i că poate pe dumneata te-nțelege mai bine. BĂRBATUL CU ZIARUL: A, nu! Eu sunt prea nervos la treburi din astea. Eu când îmi tremură mâinile știu că e mai bine să nu mă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2068_a_3393]
-
Eu când îmi tremură mâinile știu că e mai bine să nu mă bag. Poate se duce doamna, că tot i-a plăcut cum cântă... DOAMNA CU VOAL: Eu am fost să văd de cutie. Mie mi-ajunge. BĂTRÎNUL CU BASTON: Asta-i culmea, doar n-o să ne fie frică de el. BĂRBATUL CU ZIARUL: Dar nu vorbește nimeni de frică. Mie mi-e frică doar să nu-i fac vreun rău. BĂTRÎNUL CU BASTON: Eu chiar nu te-nțeleg acu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2068_a_3393]
-
cutie. Mie mi-ajunge. BĂTRÎNUL CU BASTON: Asta-i culmea, doar n-o să ne fie frică de el. BĂRBATUL CU ZIARUL: Dar nu vorbește nimeni de frică. Mie mi-e frică doar să nu-i fac vreun rău. BĂTRÎNUL CU BASTON: Eu chiar nu te-nțeleg acu’. Dumneata sufereai parcă cel mai rău. De ce nu te duci acu’ să-i spui scurt ce ai de spus? BĂRBATUL CU ZIARUL: Eu sufeream cel mai rău? Eu cred că sufeream la fel ca
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2068_a_3393]
-
se pare de neînchipuit, dumnealui își bate joc de noi și noi ne măsurăm care cât suferă. DOAMNA CU VOAL: Hai, mergeți odată și spuneți-i să tacă pentru că m-am săturat și de vorbărie și de toate. BĂTRÎNUL CU BASTON: Eu mă duc, dar ați văzut bine că pe mine nu mă ascultă. DOAMNA CU VOAL: Ba o să vă asculte că l-ați luat destul de bine și prima dată. BĂRBATUL CU ZIARUL: Ciocăniți puțin mai serios cu bastonul ca să priceapă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2068_a_3393]
-
BĂTRÎNUL CU BASTON: Eu mă duc, dar ați văzut bine că pe mine nu mă ascultă. DOAMNA CU VOAL: Ba o să vă asculte că l-ați luat destul de bine și prima dată. BĂRBATUL CU ZIARUL: Ciocăniți puțin mai serios cu bastonul ca să priceapă. BĂTRÎNUL CU BASTON: Da’ vă-mprumut bastonul... poftim... ciocăniți dumneavoastră dacă vă pricepeți așa de bine. BĂRBATUL CU ZIARUL (Furios.): Știți ce? Eu îmi pun vată-n urechi și dumneavoastră faceți ce vreți... Ce să mai vorbim! (BĂRBATUL
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2068_a_3393]
-
duc, dar ați văzut bine că pe mine nu mă ascultă. DOAMNA CU VOAL: Ba o să vă asculte că l-ați luat destul de bine și prima dată. BĂRBATUL CU ZIARUL: Ciocăniți puțin mai serios cu bastonul ca să priceapă. BĂTRÎNUL CU BASTON: Da’ vă-mprumut bastonul... poftim... ciocăniți dumneavoastră dacă vă pricepeți așa de bine. BĂRBATUL CU ZIARUL (Furios.): Știți ce? Eu îmi pun vată-n urechi și dumneavoastră faceți ce vreți... Ce să mai vorbim! (BĂRBATUL CU ZIARUL scoate din buzunar
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2068_a_3393]
-
bine că pe mine nu mă ascultă. DOAMNA CU VOAL: Ba o să vă asculte că l-ați luat destul de bine și prima dată. BĂRBATUL CU ZIARUL: Ciocăniți puțin mai serios cu bastonul ca să priceapă. BĂTRÎNUL CU BASTON: Da’ vă-mprumut bastonul... poftim... ciocăniți dumneavoastră dacă vă pricepeți așa de bine. BĂRBATUL CU ZIARUL (Furios.): Știți ce? Eu îmi pun vată-n urechi și dumneavoastră faceți ce vreți... Ce să mai vorbim! (BĂRBATUL CU ZIARUL scoate din buzunar o cutie care pare
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2068_a_3393]
-
dumneavoastră faceți ce vreți... Ce să mai vorbim! (BĂRBATUL CU ZIARUL scoate din buzunar o cutie care pare a fi de medicamente, extrage două miezuri de vată și începe să facă două cocoloașe mici, lucrând nervos cu degetele. BĂTRÎNUL CU BASTON și DOAMNA CU VOAL îl privesc pe jumătate dezgustați, pe jumătate mirați. BĂRBATUL CU ZIARUL își înfundă cele două cocoloașe în urechi și privește triumfător în jur.) BĂTRÎNUL CU BASTON (Pentru sine.): Ce oameni... Hm... (BĂTRÎNUL CU BASTON se ridică
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2068_a_3393]
-
facă două cocoloașe mici, lucrând nervos cu degetele. BĂTRÎNUL CU BASTON și DOAMNA CU VOAL îl privesc pe jumătate dezgustați, pe jumătate mirați. BĂRBATUL CU ZIARUL își înfundă cele două cocoloașe în urechi și privește triumfător în jur.) BĂTRÎNUL CU BASTON (Pentru sine.): Ce oameni... Hm... (BĂTRÎNUL CU BASTON se ridică și se apropie de BĂRBATUL CU VIOLONCELUL. Așteaptă câteva secunde lungi și cum acesta din urmă nu-l ia în seamă lovește cu bastonul în podea. Nici o reacție. DOAMNA CU
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2068_a_3393]