3,189 matches
-
von Wohnplätzen aufbewahren. Keep container properly closed, în a cool place, away from living quarters. Tenir le récipient hermétiquement fermé, dans un endroit frais et à l'écart de tout local d'habitation. Mantenere îl recipiente ben chiuso, în luogo fresco e lontano da locali di abitazione. În hermetisch gesloren verpakking en koel bewaren, verwijderd van woonruimten. S 15 Emballagen skal holdes hermetisk lukket og opbevares på et køligt og godt ventileret sted. Behälter dicht geschlossen halten und an einem kühlen
jrc192as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85327_a_86114]
-
halten und an einem kühlen, gut gelüfteten Ort aufbewahren. Keep container properly closed and în a cool, well-ventilated place. Tenir le récipient hermétiquement fermé et dans un endroit frais et bien ventilé. Mantenere îl recipiente ermeticamente chiuso e în luogo fresco e ben ventilato. În hermetisch gesloten verpakking, koel en op een goed geventileerde plaats bewaren. S 16 Emballagen skal holdes hermetisk lukket og opbevares på et godt ventileret sted. Behälter dicht geschlossen halten und an einem gut gelüfteten Ort aufbewahren
jrc192as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85327_a_86114]
-
Behälter dicht geschlossen, Behälterinhalt feucht und kühl halten. Keep contents wet în a cool place and keep container properly closed. Maintenir le produit humide, dans un endroit frais et tenir l'emballage bien fermé. Mantenere îl prodotto umido, în luogo fresco, con l'imballaggio ben chiuso. Deze stof niet laten uitdrogen, koel en în goed gesloten verpakking bewaren. S 18 Undgå kontakt med luft og fugtighed. Zutritt von Luft und Feuchtigkeit verhindern. Keep air and moisture ouț. Éviter l'accès de
jrc192as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85327_a_86114]
-
alimente de înțărcare, formule de continuare și formule de început)" se înlocuiește cu "Tipuri de amidon (exclusiv amidonul din formule de început, formule de continuare și preparate pe bază de cereale și alimente pentru copii); - se adaugă următoarele rânduri: "Salsicha fresca 450 Struguri de masă 10 Litchi proaspete 10 (măsurat pe părțile comestibile)"; (c) la partea C, tabelul pentru E 249, E 250, E 251 și E 252 se înlocuiește cu următorul text: "Nr. E Numele Produsul alimentar Adaosul maxim care
32006L0052-ro () [Corola-website/Law/295061_a_296390]
-
mg/l nu se consideră a fi prezent. Produs alimentar Doză maximă (mg/kg sau mg/l după caz) exprimat ca SO2 Burger meat cu un conținut minim de legume și/sau cereale de 4% 450 Breakfast sausages 450 Longaniza fresca și Butifarra fresca 450 Pește sărat uscat din specia "Gadidae" 200 Crustacee și cefalopode ― proaspete, refrigerate sau congelate 15028 crustacee din familia penaeidae solenceridae, aristeidae: ― până la 80 de unități 1501 ― între 80 și 120 de unități 2001 ― peste 120 de
jrc2723as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87877_a_88664]
-
se consideră a fi prezent. Produs alimentar Doză maximă (mg/kg sau mg/l după caz) exprimat ca SO2 Burger meat cu un conținut minim de legume și/sau cereale de 4% 450 Breakfast sausages 450 Longaniza fresca și Butifarra fresca 450 Pește sărat uscat din specia "Gadidae" 200 Crustacee și cefalopode ― proaspete, refrigerate sau congelate 15028 crustacee din familia penaeidae solenceridae, aristeidae: ― până la 80 de unități 1501 ― între 80 și 120 de unități 2001 ― peste 120 de unități 3001 ― preparate
jrc2723as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87877_a_88664]
-
8 alin. (4) din Regulamentul (CEE) nr. 3719/88, cantitățile exportate nu pot le depăși pe cele menționate în licență. În rubrica 19 a licenței se trece mențiunea "0". (5) Licențele specifică în rubrica 22 una din următoarele mențiuni: - Vacuno fresco, refrigerado o congelado. Acuerdo entre la CE y los EE UU. Válido solamente en ... (Estado miembro de expedición). La cantidad exportada no debe superar ... kilos (cantidad en cifras y letras). - Fersk, kølet eller frosset oksekød ― Aftale mellem EF og USA
jrc2814as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87969_a_88756]
-
lettere). - Vers, gokoeld of bevroren rundvlees ― Overeenkomst tussen de EG en de Verenigde Staten van Amerika. Alleen geldig in .... (Lied-Staat die het certificaat afgeeft). Uitgevoerde hoeveelheid mag niet meer dan ... kg zijn (hoeveelheid in cijfers en letters). - Carne de bovino fresca, refrigerada ou congelada ― Acordo entre a CE e os USA. Válido apenas em ... (Estado-membro de emissăo). A quantidade a exportar năo pode ser superior a ... kg (quantidade em algarismos e por extenso). - Tuoretta, jäähdytettyä tai jäädytettyä lihaa ― Euroopan yhteisön ja
jrc2814as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87969_a_88756]
-
SPES-579 Naviera Industrial SĂ "Navisa" Cumaná Sucre PP SPES-580 Pesquera Costă de la Luz "Pescoluz" Cumaná Sucre PP SPES-602 Ingopesca Punto Fijo Falcón PP SPES-626 Ocean Shrimp CĂ Punto Fijo Falcón PP SPES-628 Industria Pesquera Oripesca CĂ Cabruta Guarico PP SPES-706 Fresco Măr CĂ Península de Macanao Neuva Esparta PP SPES-751 Pescandina Ema SĂ Caracas Sucre PP SPES-839 Carmela (Avencatun) Las Piedras Falcón FV SPES-840 Judibana (Formar SĂ) Las Piedras Falcón FV SPES-843 Carirubana (Orivensa SĂ) Las Piedras Falcón FV SPES-844 Conquista
jrc4514as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89680_a_90467]
-
Conserver hors de portée des enfants. IT: Conservare fuori della portata dei bambini. NL: Buiten bereik van kinderen bewaren. PT: Manter foră do alcance das crianças. FI: Säilytettävä lasten ulottumattomissa. SV: Förvaras oåtkomligt för barn. S3 ES: Consérvese en lugar fresco. DA: Opbevares køligt. DE: Kühl aufbewahren. EN: Keep în a cool place. FR: Conserver dans un endroit frais. IT: Conservare în luogo fresco. NL: Op een koele plaats bewaren. PT: Guardar em lugar fresco. FI: Säilytettävä viileässä. SV: Förvaras svalt
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
alcance das crianças. FI: Säilytettävä lasten ulottumattomissa. SV: Förvaras oåtkomligt för barn. S3 ES: Consérvese en lugar fresco. DA: Opbevares køligt. DE: Kühl aufbewahren. EN: Keep în a cool place. FR: Conserver dans un endroit frais. IT: Conservare în luogo fresco. NL: Op een koele plaats bewaren. PT: Guardar em lugar fresco. FI: Säilytettävä viileässä. SV: Förvaras svalt. S4 ES: Manténgase lejos de locales habitados. DA: Må ikke opbevares i nærheden af beboelse. DE: Von Wohnplätzen fernhalten. EN: Keep away from
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
barn. S3 ES: Consérvese en lugar fresco. DA: Opbevares køligt. DE: Kühl aufbewahren. EN: Keep în a cool place. FR: Conserver dans un endroit frais. IT: Conservare în luogo fresco. NL: Op een koele plaats bewaren. PT: Guardar em lugar fresco. FI: Säilytettävä viileässä. SV: Förvaras svalt. S4 ES: Manténgase lejos de locales habitados. DA: Må ikke opbevares i nærheden af beboelse. DE: Von Wohnplätzen fernhalten. EN: Keep away from living quarters. FR: Conserver à l'écart de tout local d
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
kinderen bewaren. PT: Guardar fechado à chave e foră do alcance das crianças. FI: Säilytettävä lukitussa tilassa ja lasten ulottumattomissa. SV: Förvaras i låst utrymme och oåtkomligt för barn. S3/7 ES: Consérvese el recipiente bien cerrado y en lugar fresco. DA: Emballagen opbevares tæt lukket på et køligt sted. DE: Behälter dicht geschlossen halten und an einem kühlen Ort aufbewahren. EN: Keep container tightly closed în a cool place. FR: Conserver le récipient bien fermé dans un endroit frais. IT
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
køligt sted. DE: Behälter dicht geschlossen halten und an einem kühlen Ort aufbewahren. EN: Keep container tightly closed în a cool place. FR: Conserver le récipient bien fermé dans un endroit frais. IT: Tenere îl recipiente ben chiuso în luogo fresco. NL: Gesloten verpakking op een koele plaats bewaren. PT: Conservar em recipiente bem fechado em lugar fresco. FI: Säilytettävä tiiviisti suljettuna viileässä paikassa. SV: Förpackningen förvaras väl tillsluten och svalt. S3/9/14 ES: Consérvese en lugar fresco y bien
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
closed în a cool place. FR: Conserver le récipient bien fermé dans un endroit frais. IT: Tenere îl recipiente ben chiuso în luogo fresco. NL: Gesloten verpakking op een koele plaats bewaren. PT: Conservar em recipiente bem fechado em lugar fresco. FI: Säilytettävä tiiviisti suljettuna viileässä paikassa. SV: Förpackningen förvaras väl tillsluten och svalt. S3/9/14 ES: Consérvese en lugar fresco y bien ventilado y lejos de ... (materiales incompatibles, a especificar por el fabricante). DA: Opbevares køligt, godt ventileret og
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
în luogo fresco. NL: Gesloten verpakking op een koele plaats bewaren. PT: Conservar em recipiente bem fechado em lugar fresco. FI: Säilytettävä tiiviisti suljettuna viileässä paikassa. SV: Förpackningen förvaras väl tillsluten och svalt. S3/9/14 ES: Consérvese en lugar fresco y bien ventilado y lejos de ... (materiales incompatibles, a especificar por el fabricante). DA: Opbevares køligt, godt ventileret og adskilt fra ... (uforligelige stoffer angives af fabrikanten). DE: An einem kühlen, gut gelüfteten Ort, entfernt von ... aufbewahren (die Stoffe, mit denen
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
Keep în a cool, well-ventilated place away from ... (incompatible materials to be indicated by the manufacturer). FR: Conserver dans un endroit frais et bien ventilé à l'écart des ... (matières incompatibles à indiquer par le fabricant). IT: Conservare în luogo fresco e ben ventilato lontano da ... (materiali incompatibili da precisare da parte del fabbricante). NL: Bewaren op een koele, goed geventileerde plaats verwijderd van ... (stoffen waarmee contact vermeden dient te worden, aan te geven door de fabrikant). PT: Conservar em lugar
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
e ben ventilato lontano da ... (materiali incompatibili da precisare da parte del fabbricante). NL: Bewaren op een koele, goed geventileerde plaats verwijderd van ... (stoffen waarmee contact vermeden dient te worden, aan te geven door de fabrikant). PT: Conservar em lugar fresco e bem ventilado ao abrigo de ... (matérias incompatíveis a indicar pelo produtor). FI: Säilytettävä erillään ... (yhteensopimattomat aineet ilmoittaa valmistaja/maahantuoja) viileässä paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto. SV: Förvaras svalt, på väl ventilerad plats åtskilt från ... (oförenliga ämnen anges av tillverkaren
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
erillään ... (yhteensopimattomat aineet ilmoittaa valmistaja/maahantuoja) viileässä paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto. SV: Förvaras svalt, på väl ventilerad plats åtskilt från ... (oförenliga ämnen anges av tillverkaren). S3/9/14/49 ES: Consérvese únicamente en el recipiente de origen, en lugar fresco y bien ventilado y lejos de ... (materiales incompatibles, a especificar por el fabricante). DA: Må kun opbevares i originalemballagen på et køligt, godt ventileret sted og adskilt fra ... (uforligelige stoffer angives af fabrikanten). DE: Nur im Originalbehälter an einem kühlen
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
to be indicated by the manufacturer). FR: Conserver uniquement dans le récipient d'origine dans un endroit frais et bien ventilé à l'écart de ... (matières incompatibles à indiquer par le fabricant). IT: Conservare soltanto nel contenitore originale în luogo fresco e ben ventilato lontano da ... (materiali incompatibili da precisare da parte del fabbricante). NL: Uitsluitend în de oorspronkelijke verpakking bewaren op een koele, goed geventileerde plaats verwijderd van ... (stoffen waarmee contact vermeden dient te worden, aan te geven door de
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
parte del fabbricante). NL: Uitsluitend în de oorspronkelijke verpakking bewaren op een koele, goed geventileerde plaats verwijderd van ... (stoffen waarmee contact vermeden dient te worden, aan te geven door de fabrikant). PT: Conservar unicamente no recipiente de origem, em lugar fresco e bem ventilado ao abrigo de ... (matérias incompatíveis a indicar pelo produtor). FI: Säilytettävä alkuperäispakkauksessa viileässä paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto erillään ... (yhteensopimattomat aineet ilmoittaa valmistaja/maahantuoja). SV: Förvaras endast i originalförpackningen på sval, väl ventilerad plats åtskilt från ... (oförenliga
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
jossa on hyvä ilmanvaihto erillään ... (yhteensopimattomat aineet ilmoittaa valmistaja/maahantuoja). SV: Förvaras endast i originalförpackningen på sval, väl ventilerad plats åtskilt från ... (oförenliga ämnen anges av tillverkaren). S3/9/49 ES: Consérvese únicamente en el recipiente de origen, en lugar fresco y bien ventilado. DA: Må kun opbevares i originalemballagen på et køligt, godt ventileret sted. DE: Nur im Originalbehälter an einem kühlen, gut gelüfteten Ort aufbewahren. EN: Keep only în the original container în a cool, well-ventilated place. FR: Conserver
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
kühlen, gut gelüfteten Ort aufbewahren. EN: Keep only în the original container în a cool, well-ventilated place. FR: Conserver uniquement dans le récipient d'origine dans un endroit frais et bien ventilé. IT: Conservare soltanto nel contenitore originale în luogo fresco e ben ventilato. NL: Uitsluitend în de oorspronkelijke verpakking bewaren op een koele, goed geventileerde plaats. PT: Conservar unicamente no recipiente de origem, em lugar fresco e bem ventilado. FI: Säilytettävä alkuperäispakkauksessa viileässä paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto. SV: Förvaras
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
un endroit frais et bien ventilé. IT: Conservare soltanto nel contenitore originale în luogo fresco e ben ventilato. NL: Uitsluitend în de oorspronkelijke verpakking bewaren op een koele, goed geventileerde plaats. PT: Conservar unicamente no recipiente de origem, em lugar fresco e bem ventilado. FI: Säilytettävä alkuperäispakkauksessa viileässä paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto. SV: Förvaras endast i originalförpackningen på sval, väl ventilerad plats. S3/14 ES: Consérvese en lugar fresco y lejos de ... (materiales incompatibles, a especificar por el fabricante). DA
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
geventileerde plaats. PT: Conservar unicamente no recipiente de origem, em lugar fresco e bem ventilado. FI: Säilytettävä alkuperäispakkauksessa viileässä paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto. SV: Förvaras endast i originalförpackningen på sval, väl ventilerad plats. S3/14 ES: Consérvese en lugar fresco y lejos de ... (materiales incompatibles, a especificar por el fabricante). DA: Opbevares køligt og adskilt fra ... (uforligelige stoffer angives af fabrikanten). DE: An einem kühlen, von ... entfernten Ort aufbewahren (die Stoffe, mit denen Kontakt vermieden werden muss, sind vom Hersteller
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]